German Swearing 	English Translation
Blödes arschloch 	Stupid asshole
Affenschwanz 	Monkey-dick
Arsch 	Ass
Leck mich am arsch 	Kiss my ass! (lit. Lick my ass!)
Arschficker 	Ass-fucker
Arschgesicht 	Ass-face
Arschkriecher 	Ass-crawler
Arschloch 	Asshole
Dumpfbacke 	Dumb-ass
Fettarsch 	Fat-ass
Das war ein geiler Fick 	That was a great fuck
Willst Du ficken oder was? 	Do you want to fuck or what?
Er legt alle Mädchen flach 	He screws all the girls
Wer hat gefurzt? 	Who farted?
Hängetitten 	Droopy tits
Herunterholen 	To masturbate
Mein Leben ist nur ein Haufen Kacke 	My life is just a pile of crap
Kacken 	To take a crap
Fotze 	Pussy, cunt
Muschi 	Pussy (kitty)
Oberarsch 	Supreme idiot (super ass)
Hau ab, Du Pfeife 	Take a hike, dick
Pinkeln 	To urinate
Pisse 	Piss
Schleimer 	Kiss Ass
Wichser 	Wanker
Pissen 	To piss
Puff 	Whorehouse
Puffmutter 	Whorehouse Madame
Du fauler Sack 	You lazy bastard
Scheiße 	Shit
Scheisse 	Shit
Scheiß 	Prefix used as lousy, shitty, crappy, etc
Was machst Du da für Scheiße? 	What the fuck are you doing?
Ich finde Dich Scheiße 	I think you're shit
Scheißdreck 	Crap, Bullshit (lit. crap dirt)
Er redet immer Scheißdreck. 	He's always talking crap
Das geht dich einen Scheißdreck an 	That's not your fucking business
Das geht dich einen feuchten Dreck an 	That's none of your goddamn business
Ich gebe nicht einen Scheiß! 	I don't give a shit
Ich Scheiße darauf 	Shit on that
Scheißhaus 	Toilet (lit. Shithouse)
Scheißkerl 	Asshole (lit. Shit-guy)
Schleimscheißer 	Ass-kisser (lit. slime-shitter)
Schwanz 	Penis, dick, cock
Steife 	Penis, dick, cock
Pimmel 	Penis, dick, cock
Titten 	Tits
Die hat ja Titten wie Melonen 	She's got tits like melons
Tripper 	Gonorrhea
Ficken 	To fuck
Wichser 	Jack-off
Du bist ein verdammter Wichser 	You're a real jack-off
Schweinehund 	Pigdog
Fotze 	Cunt
Blode Fotze 	Stupid cunt
Hurensohn 	Son of a bitch
Hure 	Whore
Depp 	Idiot
Drecksau 	Dirty pig
Arschgesicht 	Assface
Fick dich 	Fuck you
Fick mich 	Fuck me
Schlampe 	Tramp or Slut
Halt die klappe Affe 	Shut up ape
Leck mich am Arsch 	Lick my ass
Mach es dir selber 	Go fuck yourself
Soll ich dir einen blasen? 	Would you like a blowjob
Arschgeiger 	Ass Strummer
Einhandsegeln 	Wank
Verpiss dich 	Fuck off
Schwuler 	Fag
Verdammt 	Damn
Gottverdammt 	God Damn it
Geh fick deine Mutter 	Go fuck your mother
Geh fick deinen Vater 	Go fuck your father
Geh fick deinen Bruder 	Go fuck your brother
Geh fick deine Schwester 	Go fuck your sister
Dummkopf 	Idiot
Hundeschiss 	Dog shit
Abschaum 	Scum
Sich abzapfen 	To jerk off
After 	Anus
Analfixiert 	Anal retentive
Da hast du dich aber anscheißen lassen 	You really got screwed over
Du scheißt' mich an 	You're a pain in the ass
Am Arsch der Welt 	In a Godforsaken hole
Setz deinen Arsch in Bewegung 	Get your ass in gear
Beschissen 	Lousy, crappy
Betthase 	A good lay (lit. bed rabbit)
Bockmist 	Bullshit (lit. ram manure)
Brüste 	Breasts
Busen 	Breasts
Busengrabscher 	Tit-grabber
Dirne 	Prostitute
Prostituierte 	Prostitute
Rotlichtviertel 	Red-light district
Dirnenviertel 	Red-light district
Donnerwetter 	Darn it
Zum Donnerwetter 	Damn it (lit. To the thunder weather)
Drecksack 	Dirty bastard (lit. Dirt sack)
Drecksau 	Filthy swine, Filthy bastard
Dreckskerl 	Filthy swine, Filthy bastard
Dussel 	Twit, twerp
Eier 	Balls (lit. eggs)
Erotomane 	Sex maniac
Erotomannin 	Nymphomaniac
Feuchte Träume 	Wet dreams
Fick 	Fuck
Ein guter Fick 	A good fuck
Schwanz 	Cock
Flöte 	Cock (lit. flute)
Flöten 	To suck cock (lit. play the flute)
Schlampe 	Bitch
Sie ist eine Fregatte 	She's built like a battleship (lit: It's a frigate)
Freier 	A john
Geil 	Horny
Ein geiler Wicht 	Dirty old man, pervert
Gemein 	Vulgar, nasty
Hintern 	Backside
Hoden 	Testicles, balls
Hodensack 	Scrotum
Hölle 	Hell
Fahr zur Hölle 	Go to hell
Hurensohn 	Son of a whore
Kesser Vater 	Dyke, butch lesbian (Slang)
Klitoris 	Clitoris
Klugscheißer 	Know-it-all, smart ass
Lesbe 	Lesbian
Lesbierin 	Lesbian
Lesbisch 	Lesbian
Mieze 	Pussy (also pussy-cat)
Möpse 	Tits, boobs
Möse 	Cunt, pussy
Muschi 	Pussy
Nüsse 	Nuts, balls
Nutte 	Hooker
Onanie 	Onanism
Onanieren 	To masturbate
Onanist 	Masturbator
Pflaume 	Pussy (lit. prune)
Hau Ab! 	Piss off!
Ein fauler Sack 	A lazy bastard / bugger
Er geht mir auf den Sack 	He's a pain in the ass
Samen 	Semen, cum
Samenflüssigkeit 	Semen, cum
Schamlippen 	Labia, lips of the vulva
Scheide 	Vagina
Scheißen 	To shit
Du scheißt' mich an 	You're shittin' me
Ich scheiß' drauf 	I don't give a shit about it
Scheißkerl 	Bastard, son-of-a-bitch, motherfucker
Teletbubi zurück Winker 	Someone who waves back at the Teletubies
Ihre Mutter ist eine hure 	Your mother is a whore
Geh Einhandsegeln! 	Go fuck yourself!
Pickelschwanz 	Spotty dick
Deine mutter hat haarige arschbacken 	Your mum has hairy arse cheeks
Du hast doch nicht mehr alle Tassen im Schrank 	Someone stupid (lit. you don't have all your cups in the cupboard anymore)
Ich habe einen guten Schiss gehabt 	I Had a good shit
Hast Du einen guten Schiss gehabt? 	Did you have a good shit?
Schwanz 	Cock
Schwanzlutscher 	Cocksucker
Schwein 	Pig, bastard, swine
Schweinehund 	Pig, bastard, swine
Schweinekerl 	Pig, bastard, swine
Schwule 	Homosexuals
Stricher 	Male prostitute
Strichjunge 	Male prostitute
Stricherin 	Female prostitute
Strichmädchen 	Female prostitute
Zum Teufel 	Dammit! (lit. to devil)
Geh zum Teufel 	Go to hell (lit. Go to the Devil)
Hol dich der Teufel 	Go to hell (lit. Devil shall get you)
Scher dich zum Teufel 	Go to hell
Fahr' zur Hölle 	Go to hell
Der Teufel wird los sein 	All hell's going to break lose
Verdammt 	Damned, bloody
Verdammt 	Damn, dammit
Verdammt noch mal 	Damn it all
Verdammter Mist 	Goddamn it
Verflucht 	Damn
Verflucht noch mal 	Goddamn it
Warmer Bruder 	Gay person (lit. Warm brother)
Weibstück 	Bitch
Weichei 	Wimp
Wichsen 	To masturbate
Ziege 	Bitch
Zuhälter 	Pimp
Zungenkuss 	French kiss
Zwitter 	Hermaphrodite
Zwitterhaft 	Androgynous
Du bist doch dumm wie Brot 	You are as dumb as bread
Scheisskopf 	Shit head
Blas' mir einen 	Blow me (lit. Blow me one)
Komm abhanden! 	Get out
Willst du wohl gefälligst den Mund halten?! 	Will you kindly shut up
Lutsch' meine Eier 	Suck my balls
Leck meine Eier 	Lick my balls
Arschloch 	Asshole
Arschgesicht 	Shitface
Eselsarsch 	Jackass
Lutscher 	Sucker
Schlampe 	Bitch
Hurensohn 	Son of a bitch
Kotzbrocken 	Puke
Idiot 	Idiot, Jerk
Stümper 	Nerd
Niete 	Nerd
Abschaum 	Scum
Geh' 'ne Kuh melken 	Go milk a cow
Triebverbrecher 	Sex Maniac
Hoden 	Testicles
Du hast null Hoden 	You have no balls
Ficken 	To fuck
Fick Dich! 	Fuck You!
Nutte 	Whore
Deine Mutter ist eine Nutte 	Your mom's a whore
Arschloch 	Asshole
Du bist ein Arschloch 	You're an asshole
Dein Mutter 	Your gay mother!
Ich will dich vögeln 	I want to fuck you
Ich will dich ficken 	I want to fuck you
Fick dich ins Knie 	Fuck you (lit. fuck you in the knee)
Es ist im Arsch 	It's broken/screwed/defunct (lit. It is in the arse)
Korinthenkacker 	Anally retentive, pedant (lit. currant shitter)
Du machst mich krank 	You make me sick
Du kannst mich mal (am Arsch lecken) 	Kiss my arse
Frühspritzer 	Suffering from premature ejaculation
Ich will dich ficken 	I want to fuck you
Du bist mir ein feiner freund! 	Fine friend you are! (used ironically)
Muttersoehnchen 	Namby-pamby boy
Mutterficker 	Motherfucker
Sie musste viel hinunterschlucken 	She had to swallow a lot
Bitte schlafe mit mir 	Please sleep with me
Mannsahne 	Cum (lit. A man's cream)
Dass ich nicht lache 	Don't make me laugh
Erzaehle mir nicht so einen mist 	Don't give me that shit
Abhanden kommen 	Get lost
Luegner 	Liar
Lügner 	Liar
Stockdumm 	Utterly stupid
Kuemmern sie sich um ihre Angelegenheiten 	Mind your own business
Pissnelke 	Urinal
Geh' und krabbel in das stinkende Loch zurück, aus dem Du kommst. 	Go back to the stinking hole you came from.
Auf die knie, und heul'/winsel' um Vergebung 	On your knees, and suck for forgiveness.
Du stinkst wie n Pumakäfig 	You stink like a mountain lion's cage.
Du fischgesichtige Entschuldigung einer Verfehlung der Evolution. 	You fish-faced excuse of a mishap by evolution.
Seh ich deine fette Freundin, denke ich Deutsche Panzer rollen wieder. 	When I see your fat girlfriend, I think German tanks are rolling again.
Danke 'n Scheiss, hinterhältiger Sohn einer klapprigen Scheissnutte. 	Thanks for nothing, you backstabbing son of a scraggy bitch whore.
Das ist nicht was dein Vati im BETT gestern Nacht gesagt. 	That's not what your dad said in bed last night.
Du gehirnloses Stück Primatenscheisse. 	You brainless piece of ape's shit.
Hat man dir mal ins Gehirn geschissen und vergessen umzurühren? 	Did someone shit in your head and forget to stir it?
Ihre Mutter ist wie ein Staubsauger: sie saugt, bläst und landet dann im Wandschrank. 	Your mum is like a vacuum cleaner: she sucks, blows and gets laid in the closet.
Gäbe es 'nen hässlichen Meter, DU wärst es! 	If there was an ugly meter, you'd blow the thing to bits.
Gäbe es eine Skala für Hässlichkeit, du wärst drüber! 	If there was a scale for ugliness, you would exceed it!
Im Wörterbuch unter 'grotesk' stehen Deine Titten. 	Under 'grotesque' in the dictionary, there's a photo of your tits.
Ihre Mutter ist wie die Spielhalle: 2 Euro pro Benutzung. 	Your mum is like the neighborhood video game: 2 Euros a turn.
Ich steche Dir die Augen raus und pisse dir ins Gehirn, du kleines schwules Arschloch! 	I will poke out your eyes and piss in your brain, you gay asshole.
ABS-Bremser 	Someone who needs an abs in the car
Airbagnachrüster 	One who installs an airbag in an old car
Auf-jede-Email-Antworter 	Someone who answers to every email
Bananenbieger 	Someone who bends bananas
Benzinpreisvergleicher 	Someone who compares fuel prices
Bergaufbremser 	Someone who breaks driving up a hill
Bettnässer 	Someone who pisses into his bed
Biernichtleertrinker 	One who doesn't drink the whole beer
CD's-Abwischer 	Someone who cleans the CD's
Clausthalertrinker 	Someone who drinks non-alcoholic beer
Cola-Light-Trinker 	Someone who drinks diet coke
Dankesager 	Someone who says ''thank you''
Datensicherer 	Someone who saves dates on a computer
Dunkelbumser 	Someone who only fucks in darkness
Email-Archivierer 	Someone who archives his emails
Fallschirmbenutzer 	Someone who uses a parachute
Frauenversteher 	Someone who understands women
Gummibenutzer 	Someone who fucks with a condom
Gurtanschnaller 	Someone who uses the seatbelts
Kalorienzähler 	Someone who count calories
Linksüberholer 	Someone who overtakes on the left side
Nasenhaarschneider 	Someone who cuts the hears in the nose
Nullpromillefahrer 	Someone who drives without alcohol
Sitzpinkler 	Someone who sits down for pissing
Tempolimitbeachter 	Someone who cares about speed limits
Warmduscher 	Someone who showers warm
Witzeaufschreiber 	Someone who writes down jokes
Ampel-Grüngänger 	Someone who waits for the green traffic light when walking over the road
Automatikfahrer 	Someone who drives a car with automatic transmission
Beckenrandschwimmer 	Someone who only swims at the border of a pool
Cabriogeschlossenfahrer 	Someone who closes the cabrio when driving
Die ier von saton 	The spawn (or balls) of satin
Do sagen mien flish 	Suck my dick
Ich wollen du zu shlaffen mit mir 	I want you to sleep with me
Saugen mein shwanse 	Suck my dick
Ich bin shlaffen mit deinen Mutter 	I've bin sleeping with your mom
Es geht dir eine Scheißdreck an 	It's none of your damn business.
Dan shwince ist soo cline 	Your dick is very small
Dir hat wohl einer in's Hirn geschissen und vergessen zu ziehen! 	Apparently someone shat into your head and forgot to flush!
Geh nen Bullen melken 	Go milk a male cow
Das einzig interesseante an deiner Lebensgeschichte ist, wie du aus dem Versuchslabor entkommen bist 	The only interesting thing in your history is how you escaped from the laboratory.
Wenn ich deine Hackfresse hätte würd' ich lachend in ne' Kreissäge laufen 	If I had your ugly face I'd run straight into a buzzsaw, laughing. 
Ich werde dich ausstopfen und auf ebay versteigern 	I'll stuff you and sell you on eBay.
Sag' deiner Mama, dass sie wieder bei uns putzen darf, wir haben die fünf Euro wiedergefunden 	Tell your mom she may clean our house again, we found the five euros.
Warum sind deine Eltern nicht einfach die fünf Minuten spazieren gegangen? 	Why didn't your parents take a walk in those five minutes? (instead of conceiving you)
Deine Zähne sind wie die Sterne so gelb und so weit auseinander 	Your teeth are like the stars: so yellow and so far away from each other.
In deinem Kopf sind Staudämme aus Scheiße und die Pisse rinnt in Strömen 	In your head, shit builds dams and piss runs in rivers.
Sag' deiner Mama ich bezahle sie später 	Tell your mother I'll pay her later
Leichenficker 	Necrophiliac
Deine Mama fickt für Busgeld und geht trotzdem zu Fuß 	Your mother fucks for bus-money and still walks 
Du bist dumm wie drei Meter Feldweg 	You're as dumb as 3 meters of field path
	 