1 00:00:20,008 --> 00:00:24,546 =Respected passengers, please check your belongings again.= 2 00:00:25,347 --> 00:00:29,084 =Don't left anything behind.= 3 00:00:34,823 --> 00:00:36,425 Congrats! Yoon Seonbae is arriving today. 4 00:00:36,425 --> 00:00:37,092 Right. 5 00:00:37,759 --> 00:00:41,630 Yoon Seonbae, you know my birthday on 23rd. 6 00:00:41,763 --> 00:00:43,232 Bring along my gift. 7 00:00:43,232 --> 00:00:44,299 It's not like that. 8 00:00:44,299 --> 00:00:45,553 - Slap-slap! - Right. 9 00:00:45,553 --> 00:00:46,702 Slap-slap! 10 00:00:46,702 --> 00:00:49,371 Just having her here is enough to make me happy. 11 00:00:49,638 --> 00:00:51,640 Yoon Seonbae herself is my present. 12 00:00:51,640 --> 00:00:52,841 Eun Jae has changed. 13 00:00:52,841 --> 00:00:54,576 The youngest became an angel. 14 00:00:54,576 --> 00:00:56,044 That's how I've always been. 15 00:00:56,044 --> 00:00:57,646 I wonder if Yoon Seonbae changed? 16 00:00:58,180 --> 00:01:00,582 - Sluggard. - What? Sluggard? 17 00:01:00,582 --> 00:01:03,519 Yoon Seonbae and laziness? I'd like to see that combination 18 00:01:04,186 --> 00:01:04,987 The chubby, then. 19 00:01:04,987 --> 00:01:06,989 That's possible because Chinesse food is greasy. 20 00:01:06,989 --> 00:01:08,991 No, she might be even thinner. 21 00:01:08,991 --> 00:01:11,260 She couldn't afford food. 22 00:01:11,260 --> 00:01:13,929 She's landing at 2.30 p.m. When is she arriving home? 23 00:01:13,929 --> 00:01:16,465 After baggage claim and stuffs, it'd be around 6.00 p.m.? 24 00:01:16,465 --> 00:01:17,266 Should we go and pick her up? 25 00:01:17,533 --> 00:01:18,734 Huh? 26 00:01:18,734 --> 00:01:20,335 - What? - If we can, let's go then. 27 00:01:20,335 --> 00:01:21,402 Give her surprise. 28 00:01:21,537 --> 00:01:24,072 The moment you mention it here, it isn't a surprise anymore. 29 00:01:24,072 --> 00:01:25,274 Hihihi. 30 00:01:25,274 --> 00:01:26,875 Should we go really?? 31 00:01:26,875 --> 00:01:27,543 Okay. 32 00:01:27,543 --> 00:01:28,610 I can. 33 00:01:28,610 --> 00:01:29,678 - I have a class. - Skip it. 34 00:01:29,678 --> 00:01:30,746 Skip it! 35 00:01:30,746 --> 00:01:31,947 Wait for us. 36 00:01:32,214 --> 00:01:34,216 Yoon Seonbae, we'll be on our way to the airport to see you.. 37 00:01:34,216 --> 00:01:36,485 Wait for us, Yoon Seonbae. 38 00:01:36,485 --> 00:01:38,620 Yoon Seonbae, we'll be on our way to the airport to see you. 39 00:01:56,371 --> 00:01:57,706 Yoon Seonbae! 40 00:02:00,000 --> 00:02:00,252 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 41 00:02:00,253 --> 00:02:00,506 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 42 00:02:00,507 --> 00:02:00,759 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 43 00:02:00,760 --> 00:02:01,013 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 44 00:02:01,014 --> 00:02:01,266 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 45 00:02:01,267 --> 00:02:01,520 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 46 00:02:01,521 --> 00:02:01,773 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 47 00:02:01,774 --> 00:02:02,027 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 48 00:02:02,028 --> 00:02:02,280 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 49 00:02:02,281 --> 00:02:02,534 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 50 00:02:02,535 --> 00:02:02,787 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 51 00:02:02,788 --> 00:02:03,041 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 52 00:02:03,042 --> 00:02:03,294 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 53 00:02:03,295 --> 00:02:03,548 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 54 00:02:03,549 --> 00:02:03,801 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 55 00:02:03,802 --> 00:02:04,055 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 56 00:02:04,056 --> 00:02:04,308 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 57 00:02:04,309 --> 00:02:04,562 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 58 00:02:04,563 --> 00:02:04,815 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 59 00:02:04,816 --> 00:02:05,069 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 60 00:02:05,070 --> 00:02:05,322 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 61 00:02:05,323 --> 00:02:05,576 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 62 00:02:05,577 --> 00:02:05,829 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 63 00:02:05,830 --> 00:02:06,083 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 64 00:02:06,084 --> 00:02:06,336 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 65 00:02:06,337 --> 00:02:06,590 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 66 00:02:06,591 --> 00:02:06,843 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 67 00:02:06,844 --> 00:02:07,097 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 68 00:02:07,098 --> 00:02:07,350 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 69 00:02:07,351 --> 00:02:07,604 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 70 00:02:07,605 --> 00:02:07,857 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 71 00:02:07,858 --> 00:02:08,111 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 72 00:02:08,112 --> 00:02:08,364 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 73 00:02:08,365 --> 00:02:08,618 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 74 00:02:08,619 --> 00:02:08,871 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 75 00:02:08,872 --> 00:02:09,125 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 76 00:02:09,126 --> 00:02:09,378 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 77 00:02:09,379 --> 00:02:09,632 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 78 00:02:09,633 --> 00:02:09,885 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 79 00:02:09,886 --> 00:02:10,139 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 80 00:02:10,140 --> 00:02:10,392 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 81 00:02:10,393 --> 00:02:10,646 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 82 00:02:10,647 --> 00:02:10,899 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 83 00:02:10,900 --> 00:02:15,900 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 84 00:02:15,924 --> 00:02:20,924 Indo sub by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Trans to Eng by: yase_lin 85 00:02:21,063 --> 00:02:22,397 Hi. 86 00:02:23,198 --> 00:02:24,399 You're here? 87 00:02:25,067 --> 00:02:27,202 Let's go now before it gets dark. 88 00:03:30,100 --> 00:03:33,300 -=Episode 1=- Get Mad Over Little Things 89 00:03:33,824 --> 00:03:37,524 -=Five hours before Jin Myung's arrival=- 90 00:04:05,434 --> 00:04:07,436 Jin Myung's arriving today. 91 00:04:07,436 --> 00:04:08,770 Ah, right. 92 00:04:08,770 --> 00:04:10,906 Yoon Seonbae, I miss you. 93 00:04:10,906 --> 00:04:12,240 Come home quickly. 94 00:04:12,908 --> 00:04:14,109 Yoon Seonbae. 95 00:04:14,242 --> 00:04:17,579 I missed you my entire life. 96 00:04:17,579 --> 00:04:19,981 Ring-ring ring-ring, Are you up? 97 00:04:20,649 --> 00:04:22,517 Is she bringing presents for us? 98 00:04:22,517 --> 00:04:23,452 Don't say that. 99 00:04:23,452 --> 00:04:24,519 Slap-slap! 100 00:04:24,519 --> 00:04:25,187 Right. 101 00:04:25,187 --> 00:04:26,388 Slap-slap! 102 00:04:26,521 --> 00:04:29,725 Just having her here is enough to make me happy. 103 00:04:29,725 --> 00:04:31,593 Yoon Seonbae is the present. 104 00:04:32,260 --> 00:04:33,595 I'm half awake. 105 00:04:33,595 --> 00:04:34,796 Eun Jae has changed. 106 00:04:34,796 --> 00:04:37,065 The youngest became an angel. 107 00:04:37,466 --> 00:04:38,934 That's how I've always been. 108 00:04:39,201 --> 00:04:42,137 The prince is up, thanks to the princess' kiss. 109 00:04:42,404 --> 00:04:44,139 Sluggard. 110 00:04:44,539 --> 00:04:46,541 What? Sluggard? 111 00:04:46,808 --> 00:04:51,079 Jin Myung and laziness. I'd like to see that combination. 112 00:04:51,346 --> 00:04:53,215 The chubby, then. 113 00:04:53,348 --> 00:04:55,617 That's possible because Chinese food is greasy. 114 00:04:56,685 --> 00:04:59,087 No, she might be even thinner. 115 00:04:59,087 --> 00:05:01,223 Because she couldn't afford food. 116 00:05:03,492 --> 00:05:05,894 Can I use the bathroom now? 117 00:05:15,504 --> 00:05:18,306 She's landing at 2:30 p.m. When is she arriving home? 118 00:05:18,306 --> 00:05:21,109 After baggage claim and stuff, it's be around 6:00 p.m.? 119 00:05:21,376 --> 00:05:23,378 Should we go and pick her up? 120 00:05:24,179 --> 00:05:25,914 Let's pick her up. All of us. 121 00:05:25,914 --> 00:05:27,382 Give her surprise. 122 00:05:47,135 --> 00:05:48,603 I didn't really mean it. 123 00:05:48,603 --> 00:05:50,205 But the girls took it seriously. 124 00:05:50,605 --> 00:05:52,073 Geez! 125 00:05:53,141 --> 00:05:56,211 I don't feel safe to go out yet... 126 00:05:56,878 --> 00:05:59,548 but they all wanted. 127 00:06:00,615 --> 00:06:03,552 I didn't want to be the only one to miss it. 128 00:06:05,554 --> 00:06:08,890 I was going to hang out with Jong Yeol after class. 129 00:06:09,558 --> 00:06:11,159 If I said that. 130 00:06:11,159 --> 00:06:14,095 I thought they would get jealous. 131 00:06:15,831 --> 00:06:19,167 I'm the only one that has a boyfriend. 132 00:06:19,301 --> 00:06:24,906 I didn't mind. It's not a big deal. 133 00:06:27,175 --> 00:06:29,444 I'm excited! 134 00:06:31,580 --> 00:06:33,048 Quick! Quick! 135 00:06:46,528 --> 00:06:48,263 Ladies and gentlemen... 136 00:06:48,530 --> 00:06:49,865 Belt please! 137 00:06:49,865 --> 00:06:51,066 Yes, sir! 138 00:06:52,267 --> 00:06:53,735 Why are we leaving so early? 139 00:06:53,735 --> 00:06:54,936 It only takes an hour. 140 00:06:55,203 --> 00:06:58,406 We'll find a nice cafe on the way.. 141 00:06:58,406 --> 00:07:00,942 And we have to have a cup of coffee there. 142 00:07:00,942 --> 00:07:02,544 That's right! 143 00:07:02,544 --> 00:07:04,412 The weather is so nice! 144 00:07:05,213 --> 00:07:06,414 Let's go! 145 00:07:29,104 --> 00:07:31,373 I'm your cute DJ. DJ Song. 146 00:07:31,373 --> 00:07:32,841 Nice meeting you all. 147 00:07:32,841 --> 00:07:34,843 The first song that we'll listen... 148 00:07:34,843 --> 00:07:35,510 Make a right turn! 149 00:07:35,510 --> 00:07:36,711 Yes, sir! 150 00:07:49,524 --> 00:07:50,992 What's wrong? 151 00:07:53,394 --> 00:07:54,995 I think they are honking at us 152 00:07:54,995 --> 00:07:56,730 No, I didn't do anything wrong. 153 00:07:56,865 --> 00:07:59,935 =Make a right turn after 100 meters.= 154 00:08:11,813 --> 00:08:12,881 What's wrong? 155 00:08:12,881 --> 00:08:14,482 What are you doing? 156 00:08:14,482 --> 00:08:15,150 Why? 157 00:08:15,150 --> 00:08:17,819 You're supposed to slow down before entering. 158 00:08:18,219 --> 00:08:18,887 Why? 159 00:08:18,887 --> 00:08:19,955 What do you mean why? 160 00:08:19,955 --> 00:08:20,889 You must let the cars pass first. 161 00:08:20,889 --> 00:08:22,891 Then, you can turn left and then, you can turn right. 162 00:08:23,024 --> 00:08:23,959 Really? 163 00:08:26,361 --> 00:08:27,829 Really? 164 00:08:30,098 --> 00:08:33,568 So you weren't being daring when you just cut in? 165 00:08:34,769 --> 00:08:38,239 We could have died without even knowing why? 166 00:08:47,449 --> 00:08:49,050 What's wrong? 167 00:08:49,050 --> 00:08:50,652 Front! Front! 168 00:08:50,652 --> 00:08:52,387 Look ahead! 169 00:08:57,859 --> 00:08:59,461 What is it now? 170 00:08:59,861 --> 00:09:02,397 The rear view! The rear view mirror. 171 00:09:02,530 --> 00:09:03,999 What? This? 172 00:09:04,265 --> 00:09:05,867 How do you move this? 173 00:09:09,738 --> 00:09:10,939 There! 174 00:09:13,341 --> 00:09:16,277 You've never moved it before? 175 00:09:16,678 --> 00:09:18,546 No, I did a couple of times. 176 00:09:18,546 --> 00:09:19,347 I'm getting out of this car. 177 00:09:19,347 --> 00:09:21,750 You can't get out of the car here. Just stay inside. 178 00:09:30,959 --> 00:09:33,094 How did she get her driver's licence? 179 00:09:33,094 --> 00:09:35,096 She doesn't even know about letting the cars pass first. 180 00:09:35,096 --> 00:09:36,965 I knew she was inexperienced. 181 00:09:37,232 --> 00:09:39,501 But then she should be alert. 182 00:09:39,501 --> 00:09:40,969 She's not even alert. 183 00:09:42,170 --> 00:09:44,172 Then, why did she suggest the idea? 184 00:09:44,305 --> 00:09:46,841 My mom said this year I might go through three bad things. 185 00:09:47,509 --> 00:09:48,977 I should have asked her for an amulet. 186 00:09:48,977 --> 00:09:51,913 I was doing fine. 187 00:09:52,981 --> 00:09:54,849 Until they started screaming. 188 00:09:54,849 --> 00:09:56,317 I got more nervous ever since. 189 00:09:56,317 --> 00:09:57,385 So, that's how it turned out. 190 00:09:57,385 --> 00:09:58,120 Damn! 191 00:10:05,527 --> 00:10:08,196 =Make a left turn after 100 meters.= 192 00:10:08,196 --> 00:10:10,198 =Take the first or second lane.= 193 00:10:13,268 --> 00:10:15,937 Look into the rear view mirror. The rear view mirror. 194 00:10:17,405 --> 00:10:20,208 Look ahead! 195 00:10:30,218 --> 00:10:33,688 =You're out of the line. Back to the previous position immediately.= 196 00:10:33,955 --> 00:10:35,824 - =Make a right turn after 100 meters.= - Make a right turn now. 197 00:10:35,824 --> 00:10:37,559 Tou have to move to the other line. 198 00:10:42,897 --> 00:10:46,367 =You're out of the line.= 199 00:10:46,367 --> 00:10:47,969 =Back to the previous position immediately.= 200 00:10:48,103 --> 00:10:49,838 =In 100 meter, make a U-turn.= 201 00:10:49,838 --> 00:10:52,240 Left! Left! Move to the left! 202 00:10:53,174 --> 00:10:55,043 Front! Front! 203 00:11:05,186 --> 00:11:07,322 At this rate, we will end up in North Korea. 204 00:11:07,322 --> 00:11:10,391 It's all your fault. You think you know it all. 205 00:11:10,391 --> 00:11:12,794 At least, we know more than you. 206 00:11:12,794 --> 00:11:14,395 Is this how you've been driving? 207 00:11:14,395 --> 00:11:15,730 I didn't cause any accidents. 208 00:11:15,730 --> 00:11:17,065 No accidents for one month. 209 00:11:17,065 --> 00:11:20,135 Or maybe you caused others to cause accidents. 210 00:11:20,268 --> 00:11:21,870 =You're out of the line.= 211 00:11:21,870 --> 00:11:23,605 I know! 212 00:11:29,344 --> 00:11:31,746 I'm sorry. Just a little... 213 00:11:35,350 --> 00:11:36,551 Cut in. Cut in. 214 00:11:36,684 --> 00:11:38,953 You can do this. You can do it! 215 00:11:39,087 --> 00:11:41,089 Eun Jae, move out of the way. I can't see it because of you. 216 00:11:41,356 --> 00:11:43,358 Just cut in! 217 00:11:52,167 --> 00:11:54,836 - Wait, please. - Sir, please. 218 00:11:56,704 --> 00:11:59,641 Sir, please slow down for us. Just this once. 219 00:11:59,774 --> 00:12:04,579 The driver's inexperienced. We'd like to make a right turn. 220 00:12:06,047 --> 00:12:06,714 Quick! Cut in now! 221 00:12:06,848 --> 00:12:12,187 - Cut in now! Now, Kang unnie! Now! -Thank you. Thank you. 222 00:12:20,862 --> 00:12:24,599 =Enter the expressway on your right hand side.= 223 00:12:26,601 --> 00:12:29,404 =Fasten your seat belt.= 224 00:12:42,884 --> 00:12:45,019 It's all right. Just follow the car in front of you. 225 00:12:45,019 --> 00:12:46,621 Follow it. 226 00:13:07,575 --> 00:13:08,910 I'm sorry. 227 00:13:10,511 --> 00:13:11,713 Why did you not focus? 228 00:13:14,115 --> 00:13:15,316 What? 229 00:13:15,316 --> 00:13:19,454 Look. Over there. 230 00:13:23,458 --> 00:13:32,400 Unnie! Unnie! Unnie! 231 00:13:35,603 --> 00:13:37,605 I'm sorry. 232 00:13:39,474 --> 00:13:40,808 It's okay. 233 00:13:40,808 --> 00:13:43,878 It's okay, sit down. 234 00:13:52,420 --> 00:13:54,289 What is this? What sound is this? 235 00:13:54,289 --> 00:13:56,958 The belt. Someone tighten up my seat belt. 236 00:13:56,958 --> 00:13:59,093 Belt... Belt... 237 00:14:01,496 --> 00:14:03,097 Ah, I can't see it! 238 00:14:03,097 --> 00:14:06,167 Then, just don't and go! 239 00:14:11,639 --> 00:14:14,309 Yoon Seonbae! 240 00:14:38,066 --> 00:14:39,267 Did something happen? 241 00:14:42,470 --> 00:14:43,805 Why? 242 00:14:45,807 --> 00:14:48,343 Yoon Seonbae, why are you here? 243 00:14:50,211 --> 00:14:51,546 Let's call a driver. 244 00:14:51,946 --> 00:14:54,349 Yes, let's collect some money and call a driver. 245 00:14:54,349 --> 00:14:55,683 I have 20 dollars. 246 00:14:56,217 --> 00:14:57,151 I have-- 247 00:14:57,151 --> 00:14:59,287 Then, we'll need one more seat. 248 00:15:04,225 --> 00:15:05,693 What's going on? 249 00:15:06,227 --> 00:15:07,962 She's an inexperienced driver. 250 00:15:07,962 --> 00:15:09,163 It's very serious. 251 00:15:10,765 --> 00:15:12,100 I thought... 252 00:15:12,100 --> 00:15:13,835 Everyone starts as inexperienced. 253 00:15:13,835 --> 00:15:16,504 Although she is an amateur and if there is an accident, it won't be never serious 254 00:15:26,514 --> 00:15:29,317 Why do you all get in? 255 00:15:30,118 --> 00:15:32,253 One of you has to help me pull it out. 256 00:15:43,598 --> 00:15:45,600 You can reverse it now. 257 00:15:50,538 --> 00:15:52,540 Unlock the hand brake. 258 00:15:52,540 --> 00:15:53,741 Oh! 259 00:15:54,542 --> 00:15:58,679 Go back! Go back! Slow down! 260 00:15:58,679 --> 00:16:02,150 Go back...Go back... 261 00:16:10,291 --> 00:16:12,160 Wrong! Wrong! 262 00:16:17,899 --> 00:16:19,232 A car is coming. 263 00:17:17,425 --> 00:17:18,626 A quite long journey. 264 00:17:18,626 --> 00:17:20,895 I don't want to sit in the middle. 265 00:17:21,028 --> 00:17:22,630 And I don't trust that seat belt. 266 00:17:27,568 --> 00:17:28,369 Why? 267 00:17:28,369 --> 00:17:31,706 And it's the youngest that should sit in the middle. 268 00:17:32,373 --> 00:17:35,710 You look unfamiliar somehow. 269 00:17:36,644 --> 00:17:38,246 Mood problem. 270 00:17:39,981 --> 00:17:43,317 Yoon Seonbae, how is China? Is it fun? 271 00:17:43,718 --> 00:17:46,254 It's fun, but a little tiring. 272 00:17:48,256 --> 00:17:50,525 Where did you visit? The Great Wall... 273 00:17:50,525 --> 00:17:52,527 Did you like the food? 274 00:17:52,793 --> 00:17:54,662 Not really. It wasn't to my taste. 275 00:17:54,662 --> 00:17:56,130 That's because you didn't try really nice food. 276 00:17:56,130 --> 00:17:58,399 There are so many nice Chinese foods. 277 00:17:58,933 --> 00:18:01,736 Among the photos that you sent, I liked the one with... 278 00:18:01,736 --> 00:18:03,471 Did you try fried pork belly in soy sauce? 279 00:18:03,471 --> 00:18:04,672 Not yet. 280 00:18:05,339 --> 00:18:07,074 She kept interrupting me. 281 00:18:07,074 --> 00:18:08,943 She never does that to others. 282 00:18:08,943 --> 00:18:10,278 Only to me. Only me. 283 00:18:10,678 --> 00:18:13,214 She thinks I'm easy. 284 00:18:13,881 --> 00:18:14,815 I'll do the same to her. 285 00:18:14,815 --> 00:18:17,618 What did you eat, then? Did you try dimsum? 286 00:18:17,618 --> 00:18:18,819 Yes, I tried it. That's very... 287 00:18:18,819 --> 00:18:20,021 - That's very delicious. - Seonbae! 288 00:18:20,021 --> 00:18:22,423 Give me the tangerine peels if you're done. 289 00:18:25,493 --> 00:18:28,162 This tangerine is good. Where did you get it? 290 00:18:42,443 --> 00:18:44,579 I got so nervous that I got thirsty. 291 00:18:44,579 --> 00:18:46,180 But she wouldn't share with me 292 00:18:46,180 --> 00:18:48,583 She's supposed to help me if she's sitting in the front seat. 293 00:18:49,784 --> 00:18:51,786 Yoon Seonbae, what about our present? 294 00:18:52,453 --> 00:18:53,654 Girls, please. 295 00:18:53,654 --> 00:18:56,591 She couldn't even try pork belly in soy sauce. 296 00:18:56,857 --> 00:18:59,527 You don't have to buy a present. 297 00:18:59,527 --> 00:19:01,128 It could be from the heart. 298 00:19:01,128 --> 00:19:02,997 A rock from the great wall . 299 00:19:02,997 --> 00:19:04,465 or a shard of glass from the Forbidden City 300 00:19:04,465 --> 00:19:06,334 All of them belong to memories. 301 00:19:07,668 --> 00:19:10,738 I thought she'd give me some after she ate that piece. 302 00:19:10,738 --> 00:19:12,473 I did buy something. 303 00:19:13,274 --> 00:19:15,409 Really? Awesome! 304 00:19:15,676 --> 00:19:18,479 What did you buy? I thought you are broke? 305 00:19:19,547 --> 00:19:21,015 It's not much. 306 00:19:21,282 --> 00:19:22,617 Don't say that. 307 00:19:22,617 --> 00:19:23,284 It's special. 308 00:19:23,284 --> 00:19:25,953 Yoon Seonbae bought it for me. 309 00:19:26,487 --> 00:19:28,623 It's not a key chain, is it? 310 00:19:28,889 --> 00:19:31,292 No way. 311 00:19:37,565 --> 00:19:38,232 I wonder what it is. 312 00:19:38,366 --> 00:19:40,501 I wonder what she bought for me. 313 00:19:40,768 --> 00:19:42,903 No, I shouldn't be too curious about it. 314 00:19:45,172 --> 00:19:47,842 What is it? What is it? What is it? 315 00:19:47,842 --> 00:19:50,244 I'm so curious. 316 00:19:50,911 --> 00:19:52,380 Kang Eonni, the rest area! Why? Let's just go. 317 00:19:52,380 --> 00:19:53,714 Why? Just let's go. 318 00:19:53,714 --> 00:19:55,049 I need to go to toilet. 319 00:19:55,049 --> 00:19:55,983 Hold it! 320 00:19:55,983 --> 00:19:57,318 I'm holding it! 321 00:19:57,318 --> 00:19:59,987 It's because you eat too many tangerines! 322 00:20:01,322 --> 00:20:02,390 Why are you angry at me? 323 00:20:02,390 --> 00:20:03,724 Why is she angry on me? I'm not the only one. 324 00:20:03,724 --> 00:20:05,593 It's not because I'm about to pee. 325 00:20:05,593 --> 00:20:07,728 I think my period just started. 326 00:20:07,728 --> 00:20:08,796 Geez! 327 00:20:21,475 --> 00:20:23,210 Who cares if the seat gets stained with blood... 328 00:20:23,210 --> 00:20:25,746 It's her car. 329 00:20:26,280 --> 00:20:28,282 It's okay. We can get out in the next place. 330 00:20:28,282 --> 00:20:29,884 Then, we go again. 331 00:20:30,418 --> 00:20:32,687 It's easier to say than do it. 332 00:20:35,222 --> 00:20:40,428 One, two, three. 333 00:20:50,971 --> 00:20:52,306 Must stop. 334 00:20:53,641 --> 00:20:55,643 I need to go to toilet. 335 00:20:55,910 --> 00:20:57,244 Is there nothing around? 336 00:20:57,511 --> 00:20:59,246 Let's ask. 337 00:21:07,521 --> 00:21:11,125 Sir, whre is the nearby gas station? 338 00:21:12,059 --> 00:21:13,794 Make a left turn. 339 00:21:13,794 --> 00:21:17,398 - Thank you. - Thank you. 340 00:21:21,936 --> 00:21:22,870 Go now. 341 00:21:23,804 --> 00:21:25,139 Thank you. 342 00:21:25,139 --> 00:21:26,607 Thank you, sir. 343 00:21:26,607 --> 00:21:28,876 Thank you. 344 00:21:29,143 --> 00:21:32,346 The world is still a nice place to be. 345 00:21:43,290 --> 00:21:45,025 Welcome! 346 00:21:51,432 --> 00:21:52,500 How much? 347 00:21:52,500 --> 00:21:53,300 30 dollars. 348 00:21:53,300 --> 00:21:55,569 Okay, 30 dollars. Please open the gas tank. 349 00:21:55,569 --> 00:21:59,840 The gas tank? 350 00:22:04,245 --> 00:22:08,115 Gas tank... Where is it? 351 00:22:08,115 --> 00:22:10,251 You can't find the button? Let me help you. 352 00:22:10,251 --> 00:22:13,587 I'm sorry. I opened it. 353 00:22:13,854 --> 00:22:16,257 Okay, 30 dollars right? 354 00:22:17,992 --> 00:22:20,661 Eun Jae, come quickly! 355 00:22:38,012 --> 00:22:39,346 Why aren't you getting in? 356 00:22:39,346 --> 00:22:41,215 You get in first. 357 00:22:52,693 --> 00:22:54,428 Are you very thirsty? 358 00:23:01,101 --> 00:23:02,303 Ah, wait! 359 00:23:02,303 --> 00:23:02,970 Why? 360 00:23:02,970 --> 00:23:05,105 The bill... There's something wrong with the bill. 361 00:23:05,105 --> 00:23:06,574 Just let's go. 362 00:23:06,574 --> 00:23:08,709 How wrong is it? 363 00:23:23,123 --> 00:23:24,725 My mistake. 364 00:23:26,060 --> 00:23:28,596 It'd look petty to say it. 365 00:23:28,863 --> 00:23:32,333 Don't ever get confused again. 366 00:23:34,335 --> 00:23:35,803 Done? We're leaving. 367 00:23:35,803 --> 00:23:37,137 Alright. 368 00:23:47,815 --> 00:23:48,883 Try this one. 369 00:23:48,883 --> 00:23:51,151 These two go well perfectly together. 370 00:23:51,151 --> 00:23:52,753 Sweet salty, sweet salty. 371 00:23:52,753 --> 00:23:54,755 - =Make a right turn to the round about 500 meters ahead..= - It's so delicious! 372 00:23:54,755 --> 00:23:55,823 Let me try it again. 373 00:23:55,823 --> 00:23:58,492 =Then, enter the way at 10 o'clock to Seoul.= 374 00:24:00,094 --> 00:24:02,763 Will you keep quite? I can't hear what the navigator is saying! 375 00:24:02,763 --> 00:24:05,699 =Enter the way at 10 o'clock to Seoul= 376 00:24:06,500 --> 00:24:07,701 What after the right turn? 377 00:24:07,701 --> 00:24:10,104 =Make a right turn to the roundabout 100 meters.= 378 00:24:12,506 --> 00:24:14,241 What to do? What to do? 379 00:24:14,375 --> 00:24:15,976 We don't have a navigator now. 380 00:24:16,110 --> 00:24:18,379 What do we do now! 381 00:24:18,379 --> 00:24:20,381 Where is it? 382 00:24:20,514 --> 00:24:22,116 I... I have powerbank. 383 00:24:22,116 --> 00:24:23,984 Why do you say it just now. 384 00:24:23,984 --> 00:24:25,052 Quick! Quick! 385 00:24:25,052 --> 00:24:26,387 Who has GPS application? 386 00:24:26,387 --> 00:24:28,656 Why would I need one when I don't even have a car? 387 00:24:28,656 --> 00:24:30,925 Anyone heard what the navigator said? 388 00:24:30,925 --> 00:24:32,126 Make for the exit at 10 o'clock. 389 00:24:32,126 --> 00:24:33,327 Which way? 390 00:24:33,327 --> 00:24:35,462 This way. This way! 391 00:24:36,263 --> 00:24:40,000 This way! Wait! 392 00:24:40,134 --> 00:24:43,337 Hang on! We just went around it. 393 00:24:43,337 --> 00:24:44,939 Be quiet! 394 00:24:47,741 --> 00:24:49,476 Just keep going. 395 00:24:49,476 --> 00:24:50,544 Which way? 396 00:24:50,544 --> 00:24:52,146 There, there. Just go that way. 397 00:24:52,146 --> 00:24:54,281 There must be the way to the opposite side that way. 398 00:24:58,819 --> 00:25:00,287 Slow down! 399 00:25:07,094 --> 00:25:10,297 Yoon Seonbae, as expected. 400 00:25:10,698 --> 00:25:12,700 Kang unnie, look ahead. 401 00:25:13,000 --> 00:25:13,252 Trans Indo to Eng by: yase_lin 402 00:25:13,253 --> 00:25:13,506 Trans Indo to Eng by: yase_lin 403 00:25:13,507 --> 00:25:13,759 404 00:25:13,760 --> 00:25:14,013 405 00:25:14,014 --> 00:25:14,266 406 00:25:14,267 --> 00:25:14,520 407 00:25:14,521 --> 00:25:14,773 408 00:25:14,774 --> 00:25:15,027 409 00:25:15,028 --> 00:25:15,280 410 00:25:15,281 --> 00:25:15,534 411 00:25:15,535 --> 00:25:15,787 412 00:25:15,788 --> 00:25:16,041 413 00:25:16,042 --> 00:25:16,294 414 00:25:16,295 --> 00:25:16,548 415 00:25:16,549 --> 00:25:16,801 416 00:25:16,802 --> 00:25:17,055 417 00:25:17,056 --> 00:25:17,308 418 00:25:17,309 --> 00:25:17,562 419 00:25:17,563 --> 00:25:17,815 420 00:25:17,816 --> 00:25:18,069 421 00:25:18,070 --> 00:25:18,322 422 00:25:18,323 --> 00:25:18,576 423 00:25:18,577 --> 00:25:18,829 424 00:25:18,830 --> 00:25:19,083 425 00:25:19,084 --> 00:25:19,336 426 00:25:19,337 --> 00:25:19,590 427 00:25:19,591 --> 00:25:19,843 428 00:25:19,844 --> 00:25:20,097 429 00:25:20,098 --> 00:25:20,350 430 00:25:20,351 --> 00:25:20,604 431 00:25:20,605 --> 00:25:20,857 432 00:25:20,858 --> 00:25:21,111 433 00:25:21,112 --> 00:25:21,364 434 00:25:21,365 --> 00:25:21,618 435 00:25:21,619 --> 00:25:21,871 436 00:25:21,872 --> 00:25:22,125 437 00:25:22,126 --> 00:25:22,378 438 00:25:22,379 --> 00:25:22,632 439 00:25:22,633 --> 00:25:22,885 440 00:25:22,886 --> 00:25:23,139 441 00:25:23,140 --> 00:25:23,392 442 00:25:23,393 --> 00:25:23,646 443 00:25:23,647 --> 00:25:23,899 444 00:25:23,900 --> 00:25:28,900 445 00:25:28,924 --> 00:25:33,924 446 00:25:34,989 --> 00:25:36,323 It seems we're going too far. 447 00:25:36,857 --> 00:25:38,592 It doesn't seem to be the right way. 448 00:25:40,060 --> 00:25:41,395 Are we going the right way? 449 00:25:59,947 --> 00:26:01,815 It's too dark in here. 450 00:26:02,483 --> 00:26:04,885 Yeah, and why is there no light? 451 00:26:05,285 --> 00:26:08,088 It'll be brighter if we turn on the light. 452 00:26:08,489 --> 00:26:09,556 Aahh! 453 00:26:09,556 --> 00:26:11,291 Find the button for me. 454 00:26:11,425 --> 00:26:12,626 You don't know where it is? 455 00:26:12,626 --> 00:26:14,495 I've never driven at night. 456 00:26:17,297 --> 00:26:19,566 Wah! 457 00:26:19,566 --> 00:26:21,835 What? It's easy to find. How could you not find it? 458 00:26:22,102 --> 00:26:24,638 Your phone must be charged now. 459 00:26:31,578 --> 00:26:32,640 Turn it on! 460 00:26:34,114 --> 00:26:35,049 Password? 461 00:26:35,049 --> 00:26:36,917 It's.. 0416? 462 00:26:41,855 --> 00:26:42,923 There is no signal. 463 00:26:44,124 --> 00:26:45,726 Do we have to go back? 464 00:26:45,726 --> 00:26:47,327 Here? I can't do that. 465 00:26:47,327 --> 00:26:48,929 Just keep going. 466 00:26:49,329 --> 00:26:50,664 What if this road ends? The road never ends. 467 00:26:50,664 --> 00:26:52,266 How come the road ends? 468 00:26:52,266 --> 00:26:53,333 Are you sure? 469 00:26:54,268 --> 00:26:55,335 Not really. 470 00:26:57,471 --> 00:26:59,339 Please... 471 00:27:51,525 --> 00:27:54,194 What? What? Do you also see that? 472 00:27:54,595 --> 00:27:55,796 See what? 473 00:27:55,796 --> 00:27:56,864 What's going on? 474 00:27:56,864 --> 00:27:58,465 I think I saw someone. 475 00:27:58,465 --> 00:27:59,266 Didn't see? 476 00:27:59,266 --> 00:27:59,933 Someone? 477 00:27:59,933 --> 00:28:00,467 Yeah. 478 00:28:00,467 --> 00:28:03,403 - Someone? - How can there be soneone here? 479 00:28:13,947 --> 00:28:14,748 There is a light. 480 00:28:14,748 --> 00:28:15,282 Where? 481 00:28:15,282 --> 00:28:16,350 There! 482 00:28:20,621 --> 00:28:22,356 Quick! Quick! 483 00:28:36,770 --> 00:28:37,838 Then, what do we do? 484 00:28:37,838 --> 00:28:38,906 What do you mean? 485 00:28:38,906 --> 00:28:40,240 I can't drive anymore. 486 00:28:40,240 --> 00:28:41,975 We sleep here. Then, we will go home tomorrow morning. 487 00:28:41,975 --> 00:28:43,177 I wonder how much they'll charge us. 488 00:28:43,443 --> 00:28:46,246 Five hundred dollars a night is basic for an unshared house. 489 00:28:46,246 --> 00:28:48,382 I don't know! I can't drive anymore. 490 00:28:52,653 --> 00:28:54,121 Excuse me? 491 00:28:55,989 --> 00:28:57,858 Ex--Excuse me... 492 00:29:07,334 --> 00:29:08,001 Who.. 493 00:29:08,001 --> 00:29:09,336 Oh, hello! 494 00:29:10,137 --> 00:29:10,938 Yes? 495 00:29:10,938 --> 00:29:14,141 We met on the road at the intersection. You let me go first. 496 00:29:15,209 --> 00:29:17,211 Ohh... Did I? 497 00:29:17,611 --> 00:29:20,013 Would you mind if we stay for a night here? 498 00:29:21,615 --> 00:29:24,418 That... The rooms have not been cleaned yet. 499 00:29:24,818 --> 00:29:28,288 I also stay here unexpectedly. I'm sorry. 500 00:29:31,225 --> 00:29:34,428 Well... Would you mind if we use your phone then? 501 00:29:34,695 --> 00:29:35,495 What? 502 00:29:35,495 --> 00:29:38,031 There's no signal here. 503 00:29:39,499 --> 00:29:42,169 I'm an inexperienced driver and I don't know the route. 504 00:29:42,169 --> 00:29:44,571 I want to ask someone for help 505 00:29:44,838 --> 00:29:46,306 Please. 506 00:29:51,912 --> 00:29:53,914 Well... Although the room is not ready, 507 00:29:54,181 --> 00:29:55,782 you can stay here for a night. 508 00:29:55,782 --> 00:29:57,517 You can't drive at nigt when you're inexperienced. 509 00:29:58,051 --> 00:29:59,253 Thank you. 510 00:30:01,388 --> 00:30:03,257 How much? 511 00:30:04,458 --> 00:30:05,926 100 dollars. 512 00:30:06,593 --> 00:30:07,928 What? 513 00:30:08,195 --> 00:30:09,396 Are you serious? 514 00:30:12,065 --> 00:30:15,002 Ah... belum dibersihkan jadi mungkin bisa lebih murah. 515 00:30:15,402 --> 00:30:16,737 The room aren't cleaned so I'm offering you a discount. 50 dollars? 516 00:30:20,741 --> 00:30:22,075 Give the money quickly! 517 00:30:22,075 --> 00:30:23,143 Yes. 518 00:30:41,295 --> 00:30:43,163 The key. 519 00:30:46,099 --> 00:30:49,303 Seeing five beautiful women at once. 520 00:30:49,303 --> 00:30:51,305 It confused me. 521 00:30:53,307 --> 00:30:54,374 Wait a moment. 522 00:31:00,647 --> 00:31:01,848 It's so cheap 523 00:31:01,848 --> 00:31:02,916 It's so cheap, right? 524 00:31:02,916 --> 00:31:04,651 It cost us 500 dollars last time when we went on a trip 525 00:31:04,651 --> 00:31:07,187 with the school newspaper and it was a lousy place.. 526 00:31:07,721 --> 00:31:09,456 Don't show it too much. He will ask for more money. 527 00:31:23,337 --> 00:31:26,139 Okay. Then, get a good rest. 528 00:31:26,940 --> 00:31:28,809 You too. 529 00:31:43,757 --> 00:31:45,492 There are two rooms upstairs. 530 00:31:48,829 --> 00:31:50,831 They must grow herbs here. 531 00:31:50,831 --> 00:31:53,367 The smell is so...refreshing. 532 00:31:53,633 --> 00:31:57,237 He looks like a really nice guy. 533 00:31:58,572 --> 00:32:01,241 Don't show it too much. He'll ask for more money. 534 00:32:13,120 --> 00:32:19,259 ~ Dont' worry... be happy. ~ 535 00:32:43,550 --> 00:32:45,552 Don't worry. 536 00:32:47,821 --> 00:32:49,689 Be happy. 537 00:33:12,379 --> 00:33:13,447 I'm hungry. 538 00:33:14,247 --> 00:33:15,582 Hungry... Hungry. 539 00:33:16,249 --> 00:33:19,052 All I had was leftover rice in the morning 540 00:33:21,054 --> 00:33:22,255 Why am I kicked? 541 00:33:22,255 --> 00:33:25,592 You had tangerines and apples in the car. 542 00:33:25,592 --> 00:33:27,594 Get up! 543 00:33:28,128 --> 00:33:31,331 My back hurts. I sat in the middle. 544 00:33:33,199 --> 00:33:34,400 What? 545 00:33:35,068 --> 00:33:37,603 Barbercue service. 546 00:33:38,003 --> 00:33:38,938 10 dollars. 547 00:33:39,739 --> 00:33:42,275 We offer meat and vegetables. 548 00:34:00,159 --> 00:34:02,028 Ahjussi! 549 00:34:02,028 --> 00:34:06,833 We'd like to have a barbeque. A lot of meat! 550 00:34:07,234 --> 00:34:09,636 Ahjussi! 551 00:34:12,172 --> 00:34:14,975 Ahjussi, we want a barbeque. We need meat. 552 00:34:14,975 --> 00:34:16,176 Meat? 553 00:34:17,644 --> 00:34:21,248 Oh... BBQ and meat? 554 00:34:23,650 --> 00:34:24,985 How many? 555 00:34:25,919 --> 00:34:28,722 This 28 500 Won. 556 00:34:29,789 --> 00:34:32,058 We only have this much. 557 00:34:32,459 --> 00:34:33,927 Give us that much. 558 00:34:43,403 --> 00:34:44,871 Okay, okay.. 559 00:34:44,871 --> 00:34:47,407 I will prepare it. Just wait in your room. 560 00:34:47,407 --> 00:34:49,409 Thank you. 561 00:34:50,477 --> 00:34:52,078 But... 562 00:34:54,214 --> 00:34:57,284 I'm sorry to say this in this situation... 563 00:34:58,885 --> 00:35:00,353 But do you have some leftover rice too? 564 00:35:00,353 --> 00:35:01,288 Hey... 565 00:35:02,622 --> 00:35:05,559 We need sauce and garlic. 566 00:35:05,559 --> 00:35:07,294 Oh, come on. 567 00:35:07,561 --> 00:35:10,230 Never mind, sir. 568 00:35:10,230 --> 00:35:11,698 I can't eat meat without garlic. 569 00:35:14,768 --> 00:35:15,835 Rice is better! 570 00:35:16,369 --> 00:35:18,238 We should have asked for kimchi. 571 00:35:18,238 --> 00:35:19,973 I missed kimchi for three months. 572 00:35:19,973 --> 00:35:22,242 He'll give us some. 573 00:35:22,242 --> 00:35:23,443 He'll probably have kimchi. 574 00:35:23,443 --> 00:35:25,445 Of course. 575 00:35:58,144 --> 00:36:00,547 28 500 Won... 576 00:36:04,684 --> 00:36:06,686 Just give it all. 577 00:36:20,834 --> 00:36:24,704 Ah! Sorry, I forgot. 578 00:36:27,907 --> 00:36:29,109 Where is the charcoal? 579 00:36:31,244 --> 00:36:32,312 Balcony. 580 00:36:46,593 --> 00:36:48,461 I'm really sorry. 581 00:36:48,995 --> 00:36:50,063 Put more charcoal in when the fire is weak. 582 00:36:50,063 --> 00:36:51,131 You can take more. 583 00:36:51,398 --> 00:36:53,400 How long have you been in this business? 584 00:36:53,533 --> 00:36:54,734 It hasn't been long. 585 00:36:54,734 --> 00:36:55,935 - Let's take a photo.. - Okay. 586 00:36:55,935 --> 00:36:59,939 I came here after I retired. 587 00:36:59,939 --> 00:37:01,541 Though the house looks quite old. 588 00:37:02,075 --> 00:37:04,878 Turn the lever to the right to adjust the fire. 589 00:37:05,412 --> 00:37:06,346 Will you upload it on blog? 590 00:37:06,346 --> 00:37:07,681 Wow, the photo is good. 591 00:37:07,681 --> 00:37:10,216 A nice place like this deserves good marketing. 592 00:37:10,216 --> 00:37:11,818 Let's take picture together. 593 00:37:15,021 --> 00:37:17,290 Come join us for the photo. 594 00:37:17,691 --> 00:37:18,892 One, two... 595 00:37:19,959 --> 00:37:20,894 Good, good... 596 00:37:20,894 --> 00:37:22,495 This kimchi is so delicious 597 00:37:22,629 --> 00:37:23,430 Delicious, right? 598 00:37:23,430 --> 00:37:24,230 Yes. 599 00:37:24,364 --> 00:37:25,965 Eat a lot, then. 600 00:37:29,836 --> 00:37:31,171 If only we had some alcohol. 601 00:37:31,705 --> 00:37:33,840 If I drink now, I'm going to pass out. 602 00:37:33,840 --> 00:37:34,374 Me too. 603 00:37:34,374 --> 00:37:37,043 - Of course. - Me too. 604 00:37:37,043 --> 00:37:38,912 You can give us that. We'll grill it now. 605 00:37:38,912 --> 00:37:40,113 Will you? 606 00:37:40,380 --> 00:37:42,248 Enjoy your barbeque 607 00:37:42,515 --> 00:37:44,384 Thank you. 608 00:37:45,985 --> 00:37:49,589 Quickly, quickly. I want to eat it now. 609 00:37:54,127 --> 00:37:56,529 I can't believe I'm eating meat purely. It's good. 610 00:37:57,197 --> 00:37:59,332 I'll post this on my blog as soon as I go back home. 611 00:37:59,466 --> 00:38:01,468 Blog? 612 00:38:01,868 --> 00:38:03,870 I can't let it happen. 613 00:38:30,163 --> 00:38:34,434 38? 614 00:38:38,171 --> 00:38:40,173 Eating meat only was too greasy. 615 00:38:40,173 --> 00:38:41,775 Don't eat, then. 616 00:38:42,041 --> 00:38:44,043 Yoon Seonbae do you bring alcohol? 617 00:38:44,043 --> 00:38:45,512 If you bring, open a bottle. 618 00:38:46,179 --> 00:38:47,247 I didn't buy. 619 00:38:49,649 --> 00:38:50,450 Is it nice? 620 00:38:50,450 --> 00:38:52,852 Yes, it's so nice. 621 00:38:54,053 --> 00:38:57,123 That's a gift from my friend. 622 00:38:57,123 --> 00:38:59,926 I got this as a present but I stopped drinking. 623 00:38:59,926 --> 00:39:02,328 It'd be a waste if I throw it away 624 00:39:02,328 --> 00:39:05,532 But, it's to tempting if I keep it. 625 00:39:06,065 --> 00:39:08,468 If you want, just drink it. 626 00:39:08,735 --> 00:39:10,336 Hallelujah! 627 00:39:10,470 --> 00:39:11,137 Thank you. 628 00:39:11,137 --> 00:39:12,739 Thank you, thank you. 629 00:39:12,739 --> 00:39:13,940 Enjoy. 630 00:39:13,940 --> 00:39:15,141 Thank you. 631 00:39:16,342 --> 00:39:18,211 What a nice world. 632 00:39:18,211 --> 00:39:19,546 Hey, it's that.... 633 00:39:19,546 --> 00:39:20,880 Royal.. What is it? 634 00:39:20,880 --> 00:39:23,149 This is 20 dollars per glass. 635 00:39:23,817 --> 00:39:25,418 Then, how much is the bottle? 636 00:39:26,886 --> 00:39:29,422 More than 500 dollars. 637 00:39:30,223 --> 00:39:31,691 This is too much. 638 00:39:32,625 --> 00:39:39,966 Maybe that man... Maybe he doesn't know it's so expensive.. 639 00:39:41,167 --> 00:39:41,968 Maybe. 640 00:39:41,968 --> 00:39:43,970 Let's just have it. Hurry before he comes back. 641 00:39:44,370 --> 00:39:46,506 No, he fell in love with us. 642 00:39:46,906 --> 00:39:48,241 You're kidding! 643 00:39:48,508 --> 00:39:49,976 With me, to be precise. 644 00:39:50,243 --> 00:39:53,046 We could sell it, instead. 645 00:39:56,649 --> 00:39:59,185 Drink up! 646 00:40:19,205 --> 00:40:23,209 =An old couple is found dead in western Gyeonggi.= 647 00:40:23,209 --> 00:40:25,211 =The police are investigating.= 648 00:40:25,478 --> 00:40:29,616 =Three cars crashed after falling asleep at the wheel.= 649 00:40:29,616 --> 00:40:30,416 =In the expressway.= 650 00:40:30,416 --> 00:40:33,620 You shouldn't fall asleep at the wheel. 651 00:40:33,620 --> 00:40:36,155 =The accident caused a family's death and four injured people.= 652 00:40:36,289 --> 00:40:39,092 =The police have acquired security cameras and black box cameras.= 653 00:40:39,092 --> 00:40:40,293 =After a while...= 654 00:42:05,311 --> 00:42:06,646 Hey, Song Ji Won! 655 00:42:08,915 --> 00:42:10,650 Yoon Seonbae, what's going on? 656 00:42:11,184 --> 00:42:13,453 Whre's Song Ji Won? Come out? 657 00:42:14,520 --> 00:42:16,389 Why? What's going on? 658 00:42:16,522 --> 00:42:18,524 Did Song Ji Won do something wrong? 659 00:42:21,194 --> 00:42:23,062 Song Ji Won, stand up? 660 00:42:23,863 --> 00:42:24,931 What? 661 00:42:25,331 --> 00:42:26,666 Take this! 662 00:42:28,001 --> 00:42:29,202 This is the gift. 663 00:42:29,869 --> 00:42:32,138 From China. 664 00:42:32,405 --> 00:42:34,407 You hoped it wasn't a key chain? 665 00:42:34,407 --> 00:42:36,142 Well, it is. So what? 666 00:42:36,142 --> 00:42:38,144 What will you do? 667 00:42:40,413 --> 00:42:41,881 You take this too. 668 00:42:42,682 --> 00:42:44,283 I don't care if you don't need it. 669 00:42:47,620 --> 00:42:49,088 Anything you want to say? 670 00:42:50,156 --> 00:42:52,158 Ah... Thank you. 671 00:42:53,226 --> 00:42:54,694 Thank you. 672 00:42:54,827 --> 00:42:56,295 You? 673 00:42:57,230 --> 00:42:58,564 Thank you. 674 00:43:00,166 --> 00:43:03,369 Okay, done. 675 00:43:05,905 --> 00:43:06,706 Back to sleep. 676 00:43:21,120 --> 00:43:23,122 Yoon Seonbae, geez. 677 00:43:23,923 --> 00:43:26,993 You hold grudges against the smallest things. 678 00:43:51,551 --> 00:43:52,752 Hey, Yoo Eun Jae! 679 00:43:53,419 --> 00:43:54,887 What is it now? 680 00:43:54,887 --> 00:43:58,224 You're the youngest and you're supposed to sit in the middle! 681 00:43:58,758 --> 00:44:00,626 What are you talking about? 682 00:44:00,893 --> 00:44:02,361 Are you going to do that again? 683 00:44:02,361 --> 00:44:03,296 Are you still going to do that again?? 684 00:44:03,296 --> 00:44:05,565 Yes, yes. 685 00:44:05,832 --> 00:44:07,567 I will not do that again. 686 00:44:08,501 --> 00:44:10,369 Don't mess with me. 687 00:44:15,441 --> 00:44:18,511 What is she saying in the middle of the night? 688 00:44:35,862 --> 00:44:37,463 Darn! 689 00:44:39,999 --> 00:44:41,734 You. Why do you keep cutting in on me? 690 00:44:42,135 --> 00:44:44,137 You don't do that to others. 691 00:44:44,270 --> 00:44:45,872 Do you think I'm so easy? 692 00:44:46,272 --> 00:44:49,208 I'm sorry. It's my fault. 693 00:44:49,208 --> 00:44:50,676 I did wrong. 694 00:44:51,344 --> 00:44:53,079 Be careful the next time. 695 00:45:07,760 --> 00:45:09,095 Aigoo... 696 00:45:40,459 --> 00:45:44,463 How strange. Why does it hurt? 697 00:46:30,243 --> 00:46:32,245 Darn. 698 00:47:05,211 --> 00:47:06,812 Take care. 699 00:47:20,559 --> 00:47:22,028 Whenbare you leaving? 700 00:47:22,028 --> 00:47:23,496 Now it's the time to leave. 701 00:47:26,032 --> 00:47:27,366 Drink this. 702 00:47:27,366 --> 00:47:28,434 Thank you. 703 00:47:33,773 --> 00:47:36,575 Do we get to the local road if we go straight this way? 704 00:47:36,842 --> 00:47:39,779 Yes. The road is steep so be careful. 705 00:47:39,779 --> 00:47:41,113 Thanks 706 00:48:02,335 --> 00:48:03,536 Are you up? 707 00:48:04,070 --> 00:48:05,137 Last night was really tiring. 708 00:48:05,137 --> 00:48:06,872 I slept like a dead man. 709 00:48:06,872 --> 00:48:08,074 Drink this. 710 00:48:10,076 --> 00:48:11,944 To thank you for the key chain. 711 00:48:18,617 --> 00:48:19,952 Song Ji Won, wake up! 712 00:48:21,153 --> 00:48:22,755 Take this! 713 00:48:23,289 --> 00:48:25,958 It's the key chain you didn't wish to have. 714 00:48:29,695 --> 00:48:31,030 Are you awake? 715 00:48:31,163 --> 00:48:32,631 Yeah. 716 00:48:37,303 --> 00:48:38,637 Last night... 717 00:48:40,106 --> 00:48:41,841 Last night? 718 00:48:42,775 --> 00:48:44,243 Do you forget it? 719 00:48:44,510 --> 00:48:46,912 I remember it. 720 00:48:47,847 --> 00:48:50,649 Yoon Seonbae, the keychain from you. 721 00:48:53,052 --> 00:48:55,054 That was a big surprise. 722 00:48:55,321 --> 00:48:56,922 Then, I was awake. 723 00:48:57,189 --> 00:49:01,727 It helped me realize that you're human. You aren't a robot. 724 00:49:02,795 --> 00:49:05,731 I think it's the jet lag. Sorry. 725 00:49:06,399 --> 00:49:08,000 Don't think about it. 726 00:49:08,000 --> 00:49:09,201 Coffee? 727 00:49:11,337 --> 00:49:12,271 Thank you. 728 00:49:14,273 --> 00:49:15,341 Wash and get ready. 729 00:49:15,341 --> 00:49:16,675 Okay. 730 00:49:23,482 --> 00:49:24,817 It's hot! 731 00:49:25,751 --> 00:49:26,685 Aigoo... 732 00:49:26,952 --> 00:49:28,421 Song Seonbae! 733 00:49:28,687 --> 00:49:30,556 I'm here. 734 00:49:30,956 --> 00:49:32,958 Come out quickly.. 735 00:49:32,958 --> 00:49:34,160 Wait a bit. 736 00:49:34,160 --> 00:49:36,162 You'll sit in the middle if you're late. 737 00:49:36,162 --> 00:49:39,231 The coffee is over there. Do you want it? 738 00:49:43,502 --> 00:49:45,504 Seonbae, they want you to hurry. 739 00:49:47,373 --> 00:49:52,845 But why does my cheek hurt so much? Did anything happen last night? 740 00:49:54,447 --> 00:49:55,915 Do you want this? 741 00:49:56,715 --> 00:49:58,184 What is it? Coffee? 742 00:49:59,652 --> 00:50:00,986 Thanks. 743 00:50:01,787 --> 00:50:02,855 Hurry up. 744 00:50:02,855 --> 00:50:03,923 Okay. 745 00:50:08,461 --> 00:50:09,662 It's cold. 746 00:50:15,134 --> 00:50:18,737 What are you doing here? Everyone else is waiting 747 00:50:19,672 --> 00:50:21,540 Okay. 748 00:50:23,008 --> 00:50:24,877 Aigoo, geez. 749 00:50:28,481 --> 00:50:30,616 - Take care. - Thank you. 750 00:50:30,616 --> 00:50:31,550 - Be careful. - Okay. 751 00:50:31,550 --> 00:50:34,487 -Thank you for everything. - Thank you. 752 00:50:35,955 --> 00:50:37,556 Thanks for the coffee. 753 00:50:38,624 --> 00:50:39,558 You are leaving now? 754 00:50:39,558 --> 00:50:42,628 Yes, I had a good rest, thanks to you 755 00:50:42,628 --> 00:50:44,363 Don't mention it. 756 00:50:49,168 --> 00:50:51,971 Ajussi, have this. I made it for you. 757 00:50:51,971 --> 00:50:53,572 Oh, no, you didn't have to. 758 00:50:53,973 --> 00:50:55,841 Thank you. I'll come here again next time. 759 00:50:55,841 --> 00:50:56,642 Be careful. 760 00:50:56,642 --> 00:50:58,911 Yes. Take care of yourself. 761 00:51:00,000 --> 00:51:00,252 762 00:51:00,253 --> 00:51:00,506 763 00:51:00,507 --> 00:51:00,759 764 00:51:00,760 --> 00:51:01,013 765 00:51:01,014 --> 00:51:01,266 766 00:51:01,267 --> 00:51:01,520 767 00:51:01,521 --> 00:51:01,773 768 00:51:01,774 --> 00:51:02,027 769 00:51:02,028 --> 00:51:02,280 770 00:51:02,281 --> 00:51:02,534 771 00:51:02,535 --> 00:51:02,787 772 00:51:02,788 --> 00:51:03,041 773 00:51:03,042 --> 00:51:03,294 774 00:51:03,295 --> 00:51:03,548 775 00:51:03,549 --> 00:51:03,801 776 00:51:03,802 --> 00:51:04,055 777 00:51:04,056 --> 00:51:04,308 778 00:51:04,309 --> 00:51:04,562 779 00:51:04,563 --> 00:51:04,815 780 00:51:04,816 --> 00:51:05,069 781 00:51:05,070 --> 00:51:05,322 782 00:51:05,323 --> 00:51:05,576 783 00:51:05,577 --> 00:51:05,829 784 00:51:05,830 --> 00:51:06,083 785 00:51:06,084 --> 00:51:06,336 786 00:51:06,337 --> 00:51:06,590 787 00:51:06,591 --> 00:51:06,843 788 00:51:06,844 --> 00:51:07,097 789 00:51:07,098 --> 00:51:07,350 790 00:51:07,351 --> 00:51:07,604 791 00:51:07,605 --> 00:51:07,857 792 00:51:07,858 --> 00:51:08,111 793 00:51:08,112 --> 00:51:08,364 794 00:51:08,365 --> 00:51:08,618 795 00:51:08,619 --> 00:51:08,871 796 00:51:08,872 --> 00:51:09,125 797 00:51:09,126 --> 00:51:09,378 798 00:51:09,379 --> 00:51:09,632 799 00:51:09,633 --> 00:51:09,885 800 00:51:09,886 --> 00:51:10,139 801 00:51:10,140 --> 00:51:10,392 802 00:51:10,393 --> 00:51:10,646 803 00:51:10,647 --> 00:51:10,899 804 00:51:10,900 --> 00:51:15,900 805 00:51:15,924 --> 00:51:20,924 806 00:51:22,535 --> 00:51:27,339 807 00:51:28,140 --> 00:51:34,146 808 00:51:36,015 --> 00:51:37,750 Your driving has improved a lot. 809 00:51:37,750 --> 00:51:40,152 You know I'm very athletic. 810 00:51:40,152 --> 00:51:42,955 I think that man is a really nice guy. 811 00:51:42,955 --> 00:51:44,423 - Right? - Yeah. 812 00:51:44,423 --> 00:51:49,762 813 00:51:49,762 --> 00:51:54,700 814 00:51:54,700 --> 00:51:57,236 It isn't easy to stay overnight for that cheap price. 815 00:51:57,236 --> 00:51:58,304 I know, right? I don't get it. 816 00:51:58,304 --> 00:52:00,439 - I'm surprised. - It was incredibly cheap. 817 00:52:00,439 --> 00:52:02,441 - Right. - Maybe we got lucky. 818 00:52:06,045 --> 00:52:12,184 819 00:52:12,851 --> 00:52:20,192 820 00:53:24,123 --> 00:53:25,457 Welcome! 821 00:53:25,457 --> 00:53:27,860 Unnie, look! 822 00:53:28,127 --> 00:53:30,396 Do you prepare a surprise 823 00:53:31,597 --> 00:53:33,599 Come here, Yoon Seonbae! 824 00:53:33,866 --> 00:53:36,402 - Hurry! Hurry! 825 00:53:37,202 --> 00:53:40,005 Welcome back, Yoon Seonbae. 826 00:53:43,475 --> 00:53:45,077 Wait, wait.. 827 00:53:46,412 --> 00:53:49,081 Okay, one, two, three! 828 00:53:53,352 --> 00:53:55,888 Again, again, again. 829 00:53:56,422 --> 00:53:58,157 One, two, three! 830 00:54:03,629 --> 00:54:04,830 There's a cake too. 831 00:54:04,830 --> 00:54:07,232 I don't know that there's cake. 832 00:54:07,232 --> 00:54:08,567 Did you buy it. 833 00:54:08,567 --> 00:54:10,569 To celebrate our reunion. 834 00:54:15,908 --> 00:54:18,177 We're five and complete again. 835 00:54:18,177 --> 00:54:19,778 No one can stop us. 836 00:54:19,778 --> 00:54:21,113 Soon, we won't be anymore. 837 00:54:22,981 --> 00:54:25,517 Actually, I wanted to tell you yesterday. 838 00:54:33,792 --> 00:54:35,127 Why? 839 00:54:35,127 --> 00:54:39,131 My boss opened a store in Suwon 840 00:54:39,398 --> 00:54:40,733 and asked me to manage it. 841 00:54:41,133 --> 00:54:43,669 But, when are you leaving? 842 00:54:44,870 --> 00:54:47,272 This morning... 843 00:54:47,272 --> 00:54:48,474 But... 844 00:54:49,274 --> 00:54:51,677 I still want to blow ou the candles together. 845 00:54:51,677 --> 00:54:53,545 You can't do that. 846 00:54:55,280 --> 00:54:57,683 Yes, I can. 847 00:55:48,267 --> 00:55:51,336 Hey, don't cry. Don't be sad. 848 00:55:51,336 --> 00:55:53,605 I'm not leaving the country. I'm only going to Suwon. 849 00:55:54,273 --> 00:55:55,741 But still... 850 00:55:56,008 --> 00:55:58,944 We'll keep in touch and I'll come to visit. 851 00:55:59,478 --> 00:56:02,147 But you're not living with us. 852 00:56:02,548 --> 00:56:05,083 You'll visit us occasionally and then, you'll stop coming. 853 00:56:05,083 --> 00:56:07,352 Then, we'll stop seeing each other. 854 00:56:08,020 --> 00:56:10,289 That's how it is, we'll all go our separate ways. 855 00:56:11,356 --> 00:56:16,562 We'll end up going our ways like that. 856 00:56:20,032 --> 00:56:21,900 Eun Jae... 857 00:56:24,169 --> 00:56:26,705 Don't leave us. 858 00:56:31,376 --> 00:56:33,779 Don't forget me. 859 00:56:34,980 --> 00:56:37,649 Don't forget me. I'll kill you if you do. 860 00:56:38,050 --> 00:56:39,651 Don't forget us. 861 00:56:40,052 --> 00:56:42,588 Call if anything happens. 862 00:56:42,721 --> 00:56:46,992 Visit us often. Promise? 863 00:56:46,992 --> 00:56:48,727 I promise. 864 00:56:49,528 --> 00:56:51,930 Yoon Seonbae, thank you for everything. 865 00:56:52,464 --> 00:56:54,466 I didn't do anything. 866 00:56:54,866 --> 00:56:58,870 Yoon Seonbae, thanks to you. I got some lesson. 867 00:56:59,671 --> 00:57:03,408 Don't say that. It's me who got some lesson. 868 00:57:10,349 --> 00:57:11,817 I'm leaving. 869 00:57:27,966 --> 00:57:29,968 Don't cry. 870 00:57:30,502 --> 00:57:31,970 I love you. 871 00:57:31,970 --> 00:57:35,440 I love you too. 872 00:57:35,574 --> 00:57:37,442 Don't forget me. 873 00:57:37,442 --> 00:57:40,379 No, don't worry. 874 00:57:40,379 --> 00:57:42,781 Take care. 875 00:57:43,048 --> 00:57:46,918 Be careful. 876 00:57:48,920 --> 00:57:50,389 -Take care. 877 00:57:50,389 --> 00:57:51,990 Don't skip your meal. 878 00:57:51,990 --> 00:57:53,191 I'm leaving. 879 00:57:53,859 --> 00:57:55,594 Good bye. 880 00:58:24,423 --> 00:58:25,891 What's wrong? 881 00:58:26,158 --> 00:58:28,160 I can't start the car. 882 00:58:28,960 --> 00:58:30,162 What? 883 00:58:31,363 --> 00:58:34,433 Ahjussi, it hasn't been a month since I bought the car. 884 00:58:34,433 --> 00:58:38,036 Please come here as soon as possible. Okay. 885 00:58:43,241 --> 00:58:45,777 They'll be here in an hour. 886 00:58:47,379 --> 00:58:48,580 You silly. 887 00:58:51,650 --> 00:58:54,052 They caught the serial killer who targeted only solitary houses.. 888 00:58:54,052 --> 00:58:56,188 He was caught sleeping. 889 00:58:56,855 --> 00:58:58,056 Really? 890 00:58:58,590 --> 00:59:00,192 That's a karma! 891 00:59:02,861 --> 00:59:06,465 What's that? I don't have to cry. I have red eyes now. 892 00:59:06,465 --> 00:59:08,867 My eyes are puffy. 893 00:59:10,068 --> 00:59:11,403 Stay one more night here before you leave. 894 00:59:12,070 --> 00:59:13,672 That's right! 895 00:59:13,672 --> 00:59:16,341 Stay for one more night. 896 00:59:16,365 --> 00:59:23,365 897 00:59:23,389 --> 00:59:30,389 898 00:59:30,413 --> 00:59:37,413 899 01:00:20,616 --> 01:00:22,752 -= Next episode preview =- 900 01:00:22,752 --> 01:00:24,086 Hello! 901 01:00:24,086 --> 01:00:26,889 Is this 22 Yeonnam ro? 902 01:00:26,889 --> 01:00:28,090 Have shared house before? 903 01:00:28,090 --> 01:00:28,891 No. 904 01:00:28,891 --> 01:00:29,959 How many siblings do you have? 905 01:00:29,959 --> 01:00:30,626 Why? 906 01:00:30,626 --> 01:00:32,361 She doesn't look like a newbie at all. 907 01:00:32,361 --> 01:00:35,031 You're a girl but you have only black clothes? 908 01:00:36,232 --> 01:00:39,035 They'll think the chemistry between... 909 01:00:39,035 --> 01:00:40,369 What do you mean? 910 01:00:40,770 --> 01:00:42,638 She's just rude. 911 01:00:42,638 --> 01:00:45,174 Why do we have to walk on eggshells because of the newbie? 912 01:00:45,174 --> 01:00:46,242 She's very suspicious. 913 01:00:46,242 --> 01:00:47,843 She's hiding something. 914 01:00:50,246 --> 01:00:51,447 What's going on? 915 01:00:51,447 --> 01:00:53,316 I passed. A congratulatory kiss! 916 01:00:53,316 --> 01:00:57,720 - We get upset when the truth we want to hide is revealed. - Noona! 917 01:00:58,120 --> 01:00:59,722 So, what are you going to do about it? 918 01:00:59,722 --> 01:01:01,724 When you find the one who will receive the letter? 919 01:01:01,724 --> 01:01:02,658 Who is it? 920 01:01:02,658 --> 01:01:05,995 Who is ruining someone else's life? 921 01:01:05,995 --> 01:01:08,264 Who?