nama panggilan dalam bahasa jepang Untuk memanggil saudara sekandung : • One-chan : kakak cewe / kakak • Onii-chan : kakak cowo / abang • Okaa-san : ibu / mama • Otou-san : ayah / papa • Ojii-chan : kakek • Obaa-chan : nenek • Oji-chan : paman / om • Oba-chan : tante / bibi • ~kun : dek cowo • ~chan : dek cewe Untuk memanggil saudara yang tidak sekandung : • onee-san: kakak cewe ( milik orang lain) • onii-san: kakak cowo ( milik orang lain) • okaa-san: ibu ( milik orang lain) • otou-san: ayah ( milik orang lain) • ojii-san : kakek ( milik orang lain) • obaa-san : nenek ( milik orang lain) • oji-san: paman ( milik orang lain) • oba-san: tante ( milik orang lain) • otouto-san : adik cowo ( milik orang lain) • imouto-san : adik cewe ( milik orang lain) Macam-macam panggilan dalam Nihongo#2 (nama)-sama: peringkat paling tinggi. Dipakai untuk orang yang lebih tua/ lebih tinggi derajatnya. (nama)-dono: setingkat dibawah -sama, tapi juga menandakan rasa hormat. (nama)-sensei: guru/dokter (nama)-sempai: senior (nama)-san: untuk normal, biasanya buat yang baru ketemu/belom akrab (nama)-chan: untuk anak kecil atau orang yang udah akrab (nama)-kun: untuk cowo (nama)-han: normal untuk logat kansai (kalau ga salah) (nama)-(kosong): untuk memanggil orang yang derajatnya dibawah kita. Kata ganti orang ; • watakushi : saya(sangat formal) • watashi: saya(formal) • atashi: aku(cewe), kesannya cewe kalem • boku: aku(cowo) • ore: gw/aku (gaul) • bokutachi: kami • bokura : mereka • kimi : kamu(biasa) • anata : kamu (penggunaan yang satu ini harus hati2!) • omae : kau! (sangat kasar) • watashitachi = kami • anatatachi = kalian • aitsu = dia • kare = dia cowo • kanojo = dia cewe • aitsutachi = mereka *tambahan smua kata subjek (watashi/ ore/boku/kimi/anata dll) ditambahin tachi berarti jamak contohnya: • watashitachi = kami • anatatachi = kalian *Pemakaaian kata ganti di atas harus lihat situasi dan kondisi. Perhatikan lawan bicara, berkata tuturlah yang baik dan sopan kepada orang yang lebih tua.