Philippines the Modern Age-5 The Filipino Constitution passed in 1987 Philippine Constitution 1973, while acknowledging the existence of this Filipino as lingguwa straightforward, and the attempt to create a modern orthography is a glimpse in 1978 and 1985 by the consultation and made at LWP and after KWF. Also created separate consultation seasoned writers, academics, editors, etc. who were led by Almario etc. to generate greater abanseng orthography. Utilizing the Filipinas beginning, but gradually change just because the activist campaigns promoting ortograpiyang based on Tagalog, and since the Tagalog has to correspond to the \ p \ all \ f \ (besides all \ v \ replaced by \ b \) from the Spanish word and he claimed the Filipino Tagalog and later on, it is not surprising fall in the Filipinas and the Philippines campaign. As an example the following: café (coffee), certificado (certified), defecto (defects), Defensa (Defense), deficit (deficit), definición (definition), definido (definite), fabrica (factory), falda (skirt), falso (spurious), Fanatico (fanatic), fantastico (fantastic), Farol (parole), farola (lighthouse), fatalidad (patalidad), February (February), Fecha (date) feria (fair), filosofia (philosophy), Frances (French), fundar (pundar), Grifo (TAP), Filipinas (Philippines). If harrowing Dictionary, Thesaurus Filipino-English (1972) by Jose Villa Panganiban, the Tagalog-English Dictionary by Leo James English (1986), and Vicassan's Filipino-English Dictionary (1978) by Vito C. Santos, all of \ f \ from the Spanish word borrowed is replaced by \ p \ reaching the Philippines. S no entries even one letter \ f \ in such dictionaries. Up next: Thank you …