Ābí Dìyù 阿鼻地狱[---獄] n. 〈Budd.〉 the Avici Hell, the last and deepest of the eight hot hells
Ài Hé 爱河[愛-] n. 〈Budd.〉 the river of love M:¹tiáo
àihuǒ 爱火[愛-] n. ①〈Budd.〉 passion; sexual drive ②passion of love
àirǎn 爱染[愛-] n. 〈Budd.〉 the entanglements of love and desire
àiwǎng* 爱网[愛網] n. 〈Budd.〉 net of love
àiyàn 爱焰[愛-] n. 〈Budd.〉 flames of love
āluóhàn 阿罗汉[-羅漢] n. 〈Budd.〉 disciple of Buddha; arhat (saint)
Āmítuófó 阿弥陀佛[-彌--] n. 〈Budd.〉 Amida; Amitabha Buddha !ci 1003160226|See also Ēmítuófó
ānchán 安禅[-禪] 〈Budd.〉 v. reach peace and calm through meditation ◆n. contemplative state (of the School of Dhyana, Zen)
njū* 安居 v. ①live a peaceful life; have quiet days ②〈Budd.〉 long retreat (of three months in summer) for monks
āntáng 庵堂 p.w. 〈Budd.〉 nunnery; Buddhist convent
bābǎi Luóhàn 八百罗汉[--羅漢] n. 〈Budd.〉 the eight hundred Buddhist saints
bǎibāmóuní 百八牟尼 n. 〈Budd.〉 the 108 beads of a rosary
bǎibāzhōng 百八钟[--鐘] n. 〈Budd.〉 the hundred bell tolls (sounded morning and evenings)
bàichàn 拜忏[-懺] v. 〈Budd.〉 say mass for relieving people/spirits
bàishāmén 稗沙门[--門] n. 〈Budd.〉 a wicked monk
Báiyī Dàshì 白衣大士 n. 〈Budd.〉 Goddess of Mercy
Bǎiyùjīng 百喻经[--經] n. 〈Budd.〉 Sutra of the 100 Parables
bājiè 八戒 n. 〈Budd.〉 the first eight of the Ten Prohibitions
bǎodiàn* 宝殿[寶-] n. 〈Budd.〉 temple hall M:⁴zuò
bǎofá 宝筏[寶-] n. 〈Budd.〉 ①dharma (law) ②help (to cross the ocean of existence) toward understanding and clarity
bǎogài 宝盖[寶蓋] n. ①traditional Radical 40 ②〈Budd.〉 canopy
bǎopíng 宝瓶[寶-] n. 〈Budd.〉 ①Skt. amrta-kalasa; nectar vessel carried by certain Bodhisattvas ②water-bottle prescribed for the use of monks M:²zhī/ge
bàoshēn 报身[報-] n. 〈Budd.〉 sambhogakaya (one of the three manifestations of Buddha)
bàoshēnfó 报身佛[報--] n. 〈Budd.〉 sambhoga-kaya Buddha
bǎozàng 宝藏[寶-] n. ①precious (mineral) deposits ②〈Budd.〉 the treasure of Buddha's law
báshé dìyù 拔舌地狱[---獄] n. 〈Budd.〉 the hell where the tongue is pulled out as the punishment for oral sin
bāshí 八识[-識] n. 〈Budd.〉 the eight perceptions and consciousnesses
bèibiān 贝编[貝編] n. 〈Budd.〉 sutras
bēiguān* 悲观[-觀] s.v. pessimistic | Nǐ hái niánqīng, bùyào tài ∼. You're still young, so don't be too pessimistic. ◆n. 〈Budd.〉 compassionate look
bēitiányuàn 卑/悲田院 p.w. 〈Budd.〉 institution for the poor
bèiyè 贝叶[貝葉] n. ①palm leaves from the Borassus flabelliformis ②〈Budd.〉 sutras written on such leaves
Běizōng 北宗 n. 〈Budd.〉 the Northern School (of Zen)
běndì* 本地 n. ①this locality ②〈Budd.〉 the essence (as against the manifestation) of a Buddha/Bodhisattva ◆attr. local
běnjué 本觉[-覺] n. 〈Budd.〉 inner awakening
běnshēng 本生 n. 〈Budd.〉 Jataka story (about Buddha's earlier incarnations)
běnshī 本师[-師] n. ①one's teacher ②〈mil.〉 this/our division ③〈Budd.〉 Sakyamuni
běnyuàn 本愿[-願] n. 〈Budd.〉 the primordial vow
bǐ'àn* 彼岸 n. ①the other shore ②〈Budd.〉 Paramita
biānjì 边际[邊際] n. ①limit; boundary; margin ②the substance of one's speech/writing ③〈Budd.〉 the extremity of things
bìchúní 苾刍尼[-芻-] n. 〈Budd.〉 biksuni (nun)
bìguān* 闭关[閉關] v.o. ①close the border ②close one's door to visitors ③〈Budd.〉 isolate oneself in contemplation
bǐngxī* 屏息 v. ①hold one's breath ②〈Budd.〉 reject exterior influence and suspend thoughts
bìzhī 辟支 n. 〈Budd.〉 seek enlightenment by oneself
bìzhījiā 辟支迦 n. 〈Budd.〉 seek enlightenment by oneself (pratyeka)
bōluójiā 波罗迦[-羅-] n. 〈Budd.〉 sb. who has attained nirvana
bōluómén 波罗门[-羅門] n. 〈Budd.〉 ①sb. pure of conduct ②Brahman
bōluómì 菠萝蜜[-蘿-] n. ①pineapple ②jackfruit M:²zhī/ge ③〈Budd.〉 crossing over from this shore of births and deaths to the other shore
bōrě 般若 n. 〈Budd.〉 wisdom; prajna
bōxún 波旬 n. 〈Budd.〉 Mara, prince of demons
bōyī 钵衣[缽-] n. 〈Budd.〉 monk's mantle and alms bowl which he hands down to his favorite disciple
Bùdòng Rúlái 不动如来[-動-來] n. 〈Budd.〉 Skt. Aksobhya; Second Dhyani Buddha
Bùdòngzūn 不动尊[-動-] n. 〈Budd.〉 Aryacalanatha, messenger of the buddhas
bùshēngbùmiè 不生不灭[---滅] f.e. 〈Budd.〉 without birth or death; the state of Nirvana
bùshī 布施 v. 〈Budd.〉 give alms; make donation
cānchán 参禅[參禪] v.o. 〈Budd.〉 practice meditation
cángjīnglóu 藏经楼[-經樓] p.w. 〈Budd.〉 “Tripitaka Pavilion”; library of Buddhist scriptures M:⁴zuò
chàhǎi 刹海[剎-] n. 〈Budd.〉 land and sea
chán 禅[禪] b.f. 〈Budd.〉 ①Sanskrit dhyana; meditation; abstraction; trance !ci 1018440151|zuòchán ②Zen (Buddhism) !ci 1001344774|Chánzōng !ci 1018771115|See also ⁷shàn
chándìng 禅定[禪-] n. 〈Budd.〉 tranquillity and concentration of meditation
chànfǎ 忏法[懺-] n. 〈Budd./Dao.〉 repentance ritual
chánfáng* 禅房[禪-] p.w. 〈Budd.〉 ①monastic room ②hermitage; monastery ③meditation abode
chànglǐ 唱礼[-禮] n. 〈Budd.〉 prayers ending religious ceremony
chángzhāi 长斋[長齋] n. 〈Budd.〉 permanent abstention from meat/fish/etc.
chángzhù 常住 v. ①reside for long time ②〈Budd.〉 ⓐchangeless; permanent ⓑsedentary monk
chánjì 禅寂[禪-] 〈Budd.〉 attr. ideal peace of mind ◆v.p. attain the ideal peace of mind
chánwèi* 禅味[禪-] n. 〈Budd.〉 pleasant effect of meditation
chányuè 禅悦[禪悅] n. 〈Budd.〉 joy of the mystic trance
chāobá 超拔 v.p. outstanding ◆v. ①promote ②free oneself from ③〈Budd.〉 save from perdition ◆n. rapture; ecstasy
chénláo 尘劳[塵勞] n. 〈Budd.〉 worldly worries and cares
chénwàng 尘妄[塵-] v.p. 〈Budd.〉 unclean and untrue (thoughts/beliefs)
chényuán 尘缘[塵緣] n. 〈Budd.〉 attachment to the world; the bonds of this world; carnal thoughts
chíjiè 持戒 v.o. 〈Budd.〉 observe the commandments
cíyún 慈云[-雲] n. 〈Budd.〉 immeasurable kindness and mercy
dàbēi* 大悲 〈Budd.〉 n. great deliverance of Buddha from suffering; great mercy
dàjué 大觉[-覺] n. 〈Budd.〉 great awakening ◆v. come out of a dream
dàoyǎn 道眼 n. 〈Budd.〉 intelligence of truth
dàqiānshìjiè 大千世界 n. ①〈Budd.〉 1,000,000,000 universes; boundless universe ②the kaleidoscopic world
dédào 得道 v.o. ①〈Dao.〉 attain the Way ②〈Budd.〉 become enlightened ③support a just cause
dìnglì 定力 n. 〈Budd.〉 ability to concentrate
duànjiàn 断见[斷見] n. 〈Budd.〉 the view that life ends with death
dǔshēng 笃生[篤-] v. 〈Budd.〉 be much blessed by Heaven
fǎjiè 法界 p.w. ①the world of people of the law ②〈Budd.〉 ⓐthe phenomenal world ⓑultimate reality
guàndǐng* 灌顶[-頂] v.o. 〈Budd.〉 consecrate by sprinkling water on the head
huíguāngfǎnzhào 回光返/反照 f.e. ①last glow before sunset ②momentary return to consciousness before death ③spurt of activity before collapse ④〈Budd.〉 turn the light on oneself (and seek virtue)
huìjué 惠/慧觉[-/-覺] 〈Budd.〉 the power of intelligence
huìmìng 慧命 n. 〈Budd.〉 the life of wisdom
huítóushì'àn 回头是岸[-頭--] id. 〈Budd.〉 repent and be saved
huìyè* 慧业[-業] n. 〈Budd.〉 intelligent but unpretentious
huǒzhái 火宅 n. 〈Budd.〉 the world of troubles due to sensuality and ignorance M:³cháng/¹cì
jìmiè 寂灭[-滅] n. 〈Budd.〉 calmness; extinction; nirvana
jìngfú 净福[凈-] n. 〈Budd.〉 pure happiness
jīngjìn* 精进[-進] v.p. ①enterprising ②energetic ◆n. 〈Budd.〉 willingness to progress
jīyuán 机缘[機緣] n. ①good luck; lucky chance ②〈Budd.〉 predestined situation
kèchén* 客尘[-塵] n. ①the dust of travel ②〈Budd.〉 contamination caused by contact with the world
kōngjíshìsè* 空即是色 f.e. 〈Budd.〉 The immaterial is the material. (Sunyata is rupa.)
kōngjìshìsè 空既是色 f.e. 〈Budd.〉 The immaterial is the material. (Sunyata is rupa.)
kōngkōng 空空 ①〈coll.〉 r.f. empty 〈Budd.〉 ◆a.t. unreality of unreality
kōngyǒu* 空有 n. 〈Budd.〉 existence and non-existence ◆v. vainly possess
liùgēnqīngjìng 六根清静[---靜] f.e. 〈Budd.〉 free from human desires/passions
mí'àn 迷岸 n. 〈Budd.〉 the shore of delusion
níchuándùhé 泥船渡河 f.e. 〈Budd.〉 Life is filled with dangerous temptations.
qiánshì bù xiū jīnshì kǔ 前世不修今世苦 f.e. 〈Budd.〉 One's previous existence is responsible for one's present sufferings.
quánshí 权实[權實] n. 〈Budd.〉 the imperfect provisional state and the definitive reality
sèjíshìkōng 色即是空 f.e. 〈Budd.〉 Everything visible is empty.
wùkōng* 悟空 〈Budd.〉 a.t. awake to the nihility of life ◆n. name of a fictitious monkey with supernatural powers !ci 1019282111|See also Sūn Wùkōng
xiǎnmíng 显明[顯-] s.v. ①manifest; distinct; marked; obvious ②〈Budd.〉 pure; clear
xīnjìng 心镜[-鏡] n. 〈Budd.〉 the heart, mirror which lights up everything
xīnshù 心树[-樹] n. 〈Budd.〉 thought (which grows like a tree)
zhǐguān 止观[-觀] v. 〈Budd.〉 keep mental calm while observing the universe
zhìhuì* 智慧 n. ①wisdom; intelligence ②〈Budd.〉 perfect wisdom