دعای تحویل سال نو به زبان عربی: یا مقلب القلوب و الابصار یا مدبر اللیل و النهار یا محول الحول و الاحوال حول حالنا الی احسن الحال ترجمه دعای تحویل سال نو به زبان فارسی (معمولی و محاوره ای): ای دگرگون کننده ی قلب ها و چشم هـــــا ای گرداننده و تنظیم کننده ی روزها و شبها ای تغییر دهنده ی حال انسان و طبیعـــــت حال ما را به بهترین حال دگرگون فرمــــــــــا ترجمه دعای تحویل سال نو به زبان پارسی سره (بدون واژه عربی): ای دگرگون گر دل هـــــا و دیده هـــا ای گرداننده ی چرخ روزان و شبـــان ای بهبودبخش روزگار مردمان و زمین کامم را به بهروزی و بختیاری بگردان ترجمه دعای تحویل سال نو به زبان لری بختیاری: ای که دل و تی یل مو، هی ز تونه روشـــن و نو ای کــــــه ز کـردار تونه ویـدن روز، وستــــن شو ای که به دست تونه ایی گشتن سال و بخت نو تی به رهـــم تا بکنی سالمـــــه نو، بختمــــه نو هر 3 ترجمه به فارسی، پارسی سره و لری از "محسن حیدری" پژوهشگر تاریخ و فرهنگ بختیاری می باشد. از وی کتاب هایی همچون برچ شمشیر علی(ع) جایگاه ولایت اهل بیت در فرهنگ بختیاری، مقدمه ای بر شناخت زندگی و اندیشه سردار مریم بختیاری، پژوهشی در منظومه ی حدیث کساء به زبان لری بختیاری و... منتشر شده است.