Орус тилин бат уйронуу


SUBMITTED BY: Guest

DATE: Nov. 18, 2018, 5:15 a.m.

FORMAT: Text only

SIZE: 8.4 kB

HITS: 112

  1. Орус тилин бат уйронуу
  2. ※ Download: http://ditrocalpo.beztovk.ru/?dl&keyword=%d0%9e%d1%80%d1%83%d1%81+%d1%82%d0%b8%d0%bb%d0%b8%d0%bd+%d0%b1%d0%b0%d1%82+%d1%83%d0%b9%d1%80%d0%be%d0%bd%d1%83%d1%83&source=bitbin.it2
  3. Ырдай турган англисче ырды сиз өтө жакшы жаттаган болушуңуз керек жана түшүнө билүүңүз керек. Alardın añ-sezimi menen abiyiri bar jana biri-birine bir tuuğandıq mamile qıluuğa tiyiş. Анда, алар аны качан, кайсы жерде кабыл алган деген жүйөлүү суроо туулат.
  4. Машина айдаш үчүн рулга отуруш керек. Longer-ranging music or video is also available to spend up to 8 hours of time. Шаардыктар жакшы суйлөсө, айылдык балдар бат үйрөнөт деп ишенем.
  5. Алгачкы илимий басылмалар жарыкка чыкты, мамлекеттик стандарттагы атайын окуу китептери, окуу куралдары, адабий чыгармалар басылып чыга баштады. Өзүбүздүн тарыхчылар да, чет элдиктер да кыргыздардын тарыхы жөнүндө көп эле жазышты. Мисалы, кээ бир окумуштуулар кара: Петров. Alardın añ-sezimi menen abiyiri bar jana biri-birine bir tuuğandıq mamile qıluuğa tiyiş. «Башка тилдерди тез үйрөнүү үчүн чет жерлерге барып, ошол жактагылар менен көбүрөөк мамиле түзүп, сүйлөшүү керек. Керек болсо, Пушкинди ырларын жатка айтып берем. Башка тилдерди үйрөнүп мен чет жерлерге чыгып келдим»,-деди Мухаммед Асад.
  6. Кыргызча-орусча сүйлөшмө - Кыргыз тилин өнүктүрүүнүн, окутуунун абалы бүгүнкү күндүн эң көйгөйлүү маселелеринин бири болгондуктан биз кереге кеңеште айтылган айрым ой-пикирлерге гезитибизден орун берүүнү туура таптык. In addition, videos can be downloaded in HD quality.
  7. Кыргыз тили — мамлекеттик тили, түрк тилдеринин курамына, анын ичинде на кирет. Кыргыз Республикасынын түптүү калкынын, , , , нда , , жашап жаткан кыргыздардын эне тили. Бул КРсындагы калктын 76% кыргыз тилинде сүйлөйт дегенди билдирет. Кыргыз тилинде 1 720 693 адам дагы билише тургандыгын көргөзүшкөн. Бул 2 109 863 адам кыргыз тилинде гана сүйлөй билишет дегенди билдирет. Болжолдуу эсеп менен дүйнө жүзү боюнча кыргыз тилинде 5 100 000 адам сүйлөйт. Байыркы кыргыз тили Көпчүлүк окумуштуулардын , , , М. Бирок аталган тил андан мурунку доорлордо кезигерин унутпашыбыз керек. Мисалы, кийинки түркологдордун кээ бири кара: Дроздов Ю. Тюркская этнонимия древнеевропейских народов. Бул жерде «түрк» деген сөз жалпылама мааниде колдонулуп жүрүшү мүмкүн экендигин эстен чыгарбоо керек кара: Кононов А. Опыт анализа термина «турк». Демек, кыргыз тилинде колдонулган жазуулар эрте пайда болуп, кийин архаикалык мааниде айрым фонетикалык, грамматикалык, структуралык өзгөрүүлөргө ээ болушу мүмкүн. Бул жазуу системасы ошол учурдагы кыргыздар пайдаланган тил катары мамлекеттик иш-кагаздарынын, дипломатиялык алакалардын талабына толук жооп берген дешке болот. Орто кылымдардагы кыргыз тили 10-кылымга чейин саясий-согуштук кырдаалдар, согуштук аракеттер, миграциялар, кыргыз тилинин эволюциялык ѳнүгүүсүнѳ тийгизген таасири тууралуу ѳз алдынча изилдѳѳлѳр азырынча жүрѳ элек. Ошону менен эле бир катар «бардык Йагма, Тухси, Кифжак, Йабаку, Татар, Кай, Жумул жана Огуздар «з» тыбышын «й» менен алмаштырып салышарын, башкача айтканда бул топтогулардан башкалар анын ичинде кыргыздар дагы кайыңды жыгач, бак «казиң», кийизди «кизиз», кездеменин кыйыгын кыйык «кузук» деп сүйлѳѳрү белгиленген. Негизи окшоштугу жагынан Махмуд Кашгаринин сѳздүгүндѳ колдонулган сѳздѳр дээрлик азыркы кыргыз тилинде, эң эскилерин алиге чейин түштүк кыргыздары колдонорун белгилѳѳгѳ болот. Мисалы, Махмуд Кашгариде «курум» — «аска-таш», «амаж» — соко. Азыркы учурда жергеталдыктар үйүлүп калган шагыл ташты курум дешсе, жалпы түштүктө сокону амач деп аташат. Бирок байыркы Энесайлык кыргыздардын жазуу тили азыркы кыргыздардын тилине тийгизген таасирин так кесе айтууга болбойт. Мисалы, кээ бир окумуштуулар кара: Петров. Очерки происхождения киргизского народа. Кыргыз тилинин моңголдордун чабуулуна чейин ѳзгѳрүүгѳ учураганын академик Болот Жунусалиев Юнусалиев дагы кѳрсѳтѳт. Мисалы, «кыргыз-алтай тилинде лексика, фонетика жана морфологиядагы окшоштуктардан тышкары кыргыздын тагай, адигине уруулары колдонуп, бирок ичкиликтерде кезикпеген өзүнчө сөз тобу бар. Алар мындай: «сонун», «белен», «каалга», «унаа», «керээз», «арга», ж. Эми, биринчиден, бул сөздөр моңгол тилине кирген бардык тилде анын ичинде жазуу тилинде да кезигет; экинчиден, кыргыздын жогоруда көрсөтүлгөн урууларынан башка азыркы алтай, тува, кээде хакас тилинде да жолугуп, бирок булар менен уялаш башка элде колдонулбайт. Мындай сөздөрдүн жалпы ортоазиялыктарда жана батыш түрк тилинде жолукпай, моңгол тилинде гана кезигип, кыргыздар менен алтайлыктар аны моңгол тилдүү элден кабыл алуусу төгүнгө чыкпай турган далил болуп эсептелет. Анда, алар аны качан, кайсы жерде кабыл алган деген жүйөлүү суроо туулат. Кыргыздар аны Орто Азияны моңголдор каратып алган мезгилде кабыл алды дешке негиз жок, эмне үчүн дегенде, ал сөздөрдү жок дегенде кээ бирин казак, өзбек, уйгур, тажик, түркмөн же башка элдер да кабыл алышы керек болчу. Моңголдор аларды да басып алган. Ошондуктан адигине жана тагай уруулары аталган сөздөрдү кыргыздар алтайлыктар менен алардан мурда аралашып, саян-алтай бөксө тоолорунда жүрүп кабыл алган деген тыянак чыгат. Ал эми мындай сөздөр ичкиликтердин диалектисине кирбей калышы — ичкиликтер ал туугандарынан өтө оолакта калганын, же кыргыз эли моңгол тилин сөзүн кабыл алып жүргөн мезгилде алардын алыскы түштүк-батыш чегинде калышканын далилдейт. Бул фактылар башка фактылар менен да түз байланышып турат» кара: Юнусалиев Б. К вопросу о формировании общенародного киргизского языка. Соңку таасири менен кыргыздар араб арибин пайдаланууну ѳздѳштүрүшкѳн. Дал ушул мезгилден кыргыз тилине ислам дининин, кошуна жашаган түрк-иран тилдүү элдердин таасири астында иранизм, арабизм лексикалары кире баштаган. Ошол мезгилден тартып, азыркы 1928 ж. Айрым изилдѳѳчүлѳрдун тыянагы Н. Баскаков боюнча кыргыз тили 10-к. Эне-Сайдагы кыргыздардын тили 1703-ж. Бул кыргыздар сүрүлгөндөн соң, энесайлык кыргыздар ѳз алдынча этностук өнүгүү негизинен ажырап калышкан. Ошол кыргыздардын тили бүгүнкү хакастардын, тувалардын, шорлордун, карагастардын, түштүк алтайлыктардын тилдеринин калыптанышына башкы ролду ойноду, энесайдагы кыргыз тили кийинки жашоосун улантты. Азыркы кыргыз тили Теңир-Тоодогу кыргыздардын тилинин өнүгүүсү улана берген. Чагатай жазуу маданиятынын таасирине карабастан, кыргыздарда ѳз жазуу маданияты өнүгө берди. Муну бүгүнкү кытайлык кыргыздардын араб арибине ыңгайлашкан жазуу маданиятынан көрүүгө болот. Араб арибинде Осмоналы Сыдык уулу ѳз эмгектерин жазган, 1917 жылы төңкөрүштүн соңку жылдарындагы гезит-журналдар, алгачкы алиппелер буга мисал боло алаары анык. Жаңы кыргыз тили төңкөрүштөн кийинки мезгилде биротоло калыптана баштады. Кыргыздын алгач араб арибине, латынга, андан соң кириллицага негизденген адабий тили, улуттук интеллигенция, окуу-маданий, улуттук искусство борборлору калыптана баштады. Алгачкы илимий басылмалар жарыкка чыкты, мамлекеттик стандарттагы атайын окуу китептери, окуу куралдары, адабий чыгармалар басылып чыга баштады. Учурдагы кыргыз тили өнүгүү жолунда. Азыркы кыргыз тилинин 1928 жылдары реформаланган араб алфавитинин негизиндеги, 1927-1940 жылдары латын алфавитинин негизиндеги жазууда болгон. Жазуу системаларынын өзгөрүүсү менен чогуу да улам такталып келе жатат. Негизги макала: Кирилл жазуусу расмий түрдө Кыргызстанда колдонулат. Кыргыз Брайль алфавити Араб ариби 1927-жылы латын арибинин негизинде түзүлгөн алфавитке өткөнгө чейин колдонулган. Учурда араб ариби Кытайда колдонулат. Латын ариби Кирилл арибине алмаштырылганга чейин 1930-жж. Кыргыз кирилл ариби Кыргызстанда колдонулат. Азыркы кыргыз тамгалары Өө, Ңң, Үү тамгалар Ctrl+Alt же AltGr баскычы менен терилет Windows. Кыргыз адабий тилинде 36 тамга, 39 тыбыш бар. Анын он төртү 8 кыска, 6 созулма үндүү, 25 үнсүз тыбыш: б, в, г, г, д, ж, д, ж аффриката з, й, к, к, л, м, н, ң, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ 22 тамга менен белгиленет. Алардын аң-сезими менен абийири бар жана бири-бирине бир туугандык мамиле кылууга тийиш. باردىق ادامدار ۅز بەدەلىندە جانا ۇقۇقتارىندا ەركىن جانا تەڭ ۇقۇقتۇۇ بولۇپ جارالات. ۔ الاردىن اڭ-سەزىمى مەنەن ابئيىرى بار جانا بئرى-بئرىنە بئر تۇۇعاندىق مامئلە قىلۇۇعا تئيىش. Bardıq adamdar öz bedelinde jana uquqtarında erkin jana teñ uquqtuu bolup jaralat. Alardın añ-sezimi menen abiyiri bar jana biri-birine bir tuuğandıq mamile qıluuğa tiyiş.

comments powered by Disqus