1
00:00:20,008 --> 00:00:24,546
=Respected passengers, please check your belongings again.=
2
00:00:25,347 --> 00:00:29,084
=Don't left anything behind.=
3
00:00:34,823 --> 00:00:36,425
<i>Congrats! Yoon Seonbae is arriving today.</i>
4
00:00:36,425 --> 00:00:37,092
<i>Right.</i>
5
00:00:37,759 --> 00:00:41,630
<i>Yoon Seonbae, you know my birthday on 23rd.</i>
6
00:00:41,763 --> 00:00:43,232
<i>Bring along my gift.</i>
7
00:00:43,232 --> 00:00:44,299
<i>It's not like that.</i>
8
00:00:44,299 --> 00:00:45,553
<i>- Slap-slap!
- Right.</i>
9
00:00:45,553 --> 00:00:46,702
<i>Slap-slap!</i>
10
00:00:46,702 --> 00:00:49,371
<i>Just having her here is enough to make me happy.</i>
11
00:00:49,638 --> 00:00:51,640
<i>Yoon Seonbae herself is my present.</i>
12
00:00:51,640 --> 00:00:52,841
<i>Eun Jae has changed.</i>
13
00:00:52,841 --> 00:00:54,576
<i>The youngest became an angel.</i>
14
00:00:54,576 --> 00:00:56,044
<i>That's how I've always been.</i>
15
00:00:56,044 --> 00:00:57,646
<i>I wonder if Yoon Seonbae changed?</i>
16
00:00:58,180 --> 00:01:00,582
<i>- Sluggard.
- What? Sluggard?</i>
17
00:01:00,582 --> 00:01:03,519
<i>Yoon Seonbae and laziness? I'd like to see that combination</i>
18
00:01:04,186 --> 00:01:04,987
<i>The chubby, then.</i>
19
00:01:04,987 --> 00:01:06,989
<i>That's possible because Chinesse food is greasy.</i>
20
00:01:06,989 --> 00:01:08,991
<i>No, she might be even thinner.</i>
21
00:01:08,991 --> 00:01:11,260
<i>She couldn't afford food.</i>
22
00:01:11,260 --> 00:01:13,929
<i>She's landing at 2.30 p.m.
When is she arriving home?</i>
23
00:01:13,929 --> 00:01:16,465
<i>After baggage claim and stuffs, it'd be around 6.00 p.m.?</i>
24
00:01:16,465 --> 00:01:17,266
<i>Should we go and pick her up?</i>
25
00:01:17,533 --> 00:01:18,734
<i>Huh?</i>
26
00:01:18,734 --> 00:01:20,335
<i>- What?
- If we can, let's go then.</i>
27
00:01:20,335 --> 00:01:21,402
<i>Give her surprise.</i>
28
00:01:21,537 --> 00:01:24,072
<i>The moment you mention it here, it isn't a surprise anymore.</i>
29
00:01:24,072 --> 00:01:25,274
<i>Hihihi.</i>
30
00:01:25,274 --> 00:01:26,875
<i>Should we go really??</i>
31
00:01:26,875 --> 00:01:27,543
<i>Okay.</i>
32
00:01:27,543 --> 00:01:28,610
<i>I can.</i>
33
00:01:28,610 --> 00:01:29,678
<i>- I have a class.
- Skip it.</i>
34
00:01:29,678 --> 00:01:30,746
<i>Skip it!</i>
35
00:01:30,746 --> 00:01:31,947
<i>Wait for us.</i>
36
00:01:32,214 --> 00:01:34,216
<i>Yoon Seonbae, we'll be on our way to the airport to see you..</i>
37
00:01:34,216 --> 00:01:36,485
<i>Wait for us, Yoon Seonbae.</i>
38
00:01:36,485 --> 00:01:38,620
<i>Yoon Seonbae, we'll be on our way to the airport to see you.</i>
39
00:01:56,371 --> 00:01:57,706
Yoon Seonbae!
40
00:02:00,000 --> 00:02:00,252
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
41
00:02:00,253 --> 00:02:00,506
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
42
00:02:00,507 --> 00:02:00,759
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
43
00:02:00,760 --> 00:02:01,013
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
44
00:02:01,014 --> 00:02:01,266
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
45
00:02:01,267 --> 00:02:01,520
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
46
00:02:01,521 --> 00:02:01,773
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
47
00:02:01,774 --> 00:02:02,027
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
48
00:02:02,028 --> 00:02:02,280
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
49
00:02:02,281 --> 00:02:02,534
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
50
00:02:02,535 --> 00:02:02,787
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
51
00:02:02,788 --> 00:02:03,041
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
52
00:02:03,042 --> 00:02:03,294
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
53
00:02:03,295 --> 00:02:03,548
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
54
00:02:03,549 --> 00:02:03,801
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
55
00:02:03,802 --> 00:02:04,055
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
56
00:02:04,056 --> 00:02:04,308
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
57
00:02:04,309 --> 00:02:04,562
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
58
00:02:04,563 --> 00:02:04,815
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
59
00:02:04,816 --> 00:02:05,069
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
60
00:02:05,070 --> 00:02:05,322
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
61
00:02:05,323 --> 00:02:05,576
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
62
00:02:05,577 --> 00:02:05,829
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
63
00:02:05,830 --> 00:02:06,083
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
64
00:02:06,084 --> 00:02:06,336
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
65
00:02:06,337 --> 00:02:06,590
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
66
00:02:06,591 --> 00:02:06,843
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
67
00:02:06,844 --> 00:02:07,097
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
68
00:02:07,098 --> 00:02:07,350
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
69
00:02:07,351 --> 00:02:07,604
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
70
00:02:07,605 --> 00:02:07,857
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
71
00:02:07,858 --> 00:02:08,111
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
72
00:02:08,112 --> 00:02:08,364
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
73
00:02:08,365 --> 00:02:08,618
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
74
00:02:08,619 --> 00:02:08,871
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
75
00:02:08,872 --> 00:02:09,125
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
76
00:02:09,126 --> 00:02:09,378
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
77
00:02:09,379 --> 00:02:09,632
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
78
00:02:09,633 --> 00:02:09,885
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
79
00:02:09,886 --> 00:02:10,139
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
80
00:02:10,140 --> 00:02:10,392
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
81
00:02:10,393 --> 00:02:10,646
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
82
00:02:10,647 --> 00:02:10,899
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
83
00:02:10,900 --> 00:02:15,900
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
84
00:02:15,924 --> 00:02:20,924
Indo sub by:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
Trans to Eng by:
yase_lin
85
00:02:21,063 --> 00:02:22,397
Hi.
86
00:02:23,198 --> 00:02:24,399
You're here?
87
00:02:25,067 --> 00:02:27,202
Let's go now before it gets dark.
88
00:03:30,100 --> 00:03:33,300
-=Episode 1=-
Get Mad Over Little Things
89
00:03:33,824 --> 00:03:37,524
-=Five hours before Jin Myung's arrival=-
90
00:04:05,434 --> 00:04:07,436
<i>Jin Myung's arriving today.</i>
91
00:04:07,436 --> 00:04:08,770
<i>Ah, right.</i>
92
00:04:08,770 --> 00:04:10,906
<i>Yoon Seonbae, I miss you.</i>
93
00:04:10,906 --> 00:04:12,240
<i>Come home quickly.</i>
94
00:04:12,908 --> 00:04:14,109
<i>Yoon Seonbae.</i>
95
00:04:14,242 --> 00:04:17,579
<i>I missed you my entire life.</i>
96
00:04:17,579 --> 00:04:19,981
<i>Ring-ring ring-ring, Are you up?</i>
97
00:04:20,649 --> 00:04:22,517
<i>Is she bringing presents for us?</i>
98
00:04:22,517 --> 00:04:23,452
<i>Don't say that.</i>
99
00:04:23,452 --> 00:04:24,519
<i>Slap-slap!</i>
100
00:04:24,519 --> 00:04:25,187
<i>Right.</i>
101
00:04:25,187 --> 00:04:26,388
<i>Slap-slap!</i>
102
00:04:26,521 --> 00:04:29,725
<i>Just having her here is enough to make me happy.</i>
103
00:04:29,725 --> 00:04:31,593
<i>Yoon Seonbae is the present.</i>
104
00:04:32,260 --> 00:04:33,595
<i>I'm half awake.</i>
105
00:04:33,595 --> 00:04:34,796
<i>Eun Jae has changed.</i>
106
00:04:34,796 --> 00:04:37,065
<i>The youngest became an angel.</i>
107
00:04:37,466 --> 00:04:38,934
<i>That's how I've always been.</i>
108
00:04:39,201 --> 00:04:42,137
<i>The prince is up, thanks to the princess' kiss.</i>
109
00:04:42,404 --> 00:04:44,139
<i>Sluggard.</i>
110
00:04:44,539 --> 00:04:46,541
<i>What? Sluggard?</i>
111
00:04:46,808 --> 00:04:51,079
<i>Jin Myung and laziness. I'd like to see that combination.</i>
112
00:04:51,346 --> 00:04:53,215
<i>The chubby, then.</i>
113
00:04:53,348 --> 00:04:55,617
<i>That's possible because Chinese food is greasy.</i>
114
00:04:56,685 --> 00:04:59,087
<i>No, she might be even thinner.</i>
115
00:04:59,087 --> 00:05:01,223
<i>Because she couldn't afford food.</i>
116
00:05:03,492 --> 00:05:05,894
<i>Can I use the bathroom now?</i>
117
00:05:15,504 --> 00:05:18,306
<i>She's landing at 2:30 p.m.
When is she arriving home?</i>
118
00:05:18,306 --> 00:05:21,109
<i>After baggage claim and stuff, it's be around 6:00 p.m.?</i>
119
00:05:21,376 --> 00:05:23,378
<i>Should we go and pick her up?</i>
120
00:05:24,179 --> 00:05:25,914
<i>Let's pick her up. All of us.</i>
121
00:05:25,914 --> 00:05:27,382
<i>Give her surprise.</i>
122
00:05:47,135 --> 00:05:48,603
I didn't really mean it.
123
00:05:48,603 --> 00:05:50,205
But the girls took it seriously.
124
00:05:50,605 --> 00:05:52,073
Geez!
125
00:05:53,141 --> 00:05:56,211
I don't feel safe to go out yet...
126
00:05:56,878 --> 00:05:59,548
but they all wanted.
127
00:06:00,615 --> 00:06:03,552
I didn't want to be the only one to miss it.
128
00:06:05,554 --> 00:06:08,890
I was going to hang out with Jong Yeol after class.
129
00:06:09,558 --> 00:06:11,159
If I said that.
130
00:06:11,159 --> 00:06:14,095
I thought they would get jealous.
131
00:06:15,831 --> 00:06:19,167
I'm the only one that has a boyfriend.
132
00:06:19,301 --> 00:06:24,906
I didn't mind. It's not a big deal.
133
00:06:27,175 --> 00:06:29,444
I'm excited!
134
00:06:31,580 --> 00:06:33,048
Quick! Quick!
135
00:06:46,528 --> 00:06:48,263
Ladies and gentlemen...
136
00:06:48,530 --> 00:06:49,865
Belt please!
137
00:06:49,865 --> 00:06:51,066
Yes, sir!
138
00:06:52,267 --> 00:06:53,735
Why are we leaving so early?
139
00:06:53,735 --> 00:06:54,936
It only takes an hour.
140
00:06:55,203 --> 00:06:58,406
We'll find a nice cafe on the way..
141
00:06:58,406 --> 00:07:00,942
And we have to have a cup of coffee there.
142
00:07:00,942 --> 00:07:02,544
That's right!
143
00:07:02,544 --> 00:07:04,412
The weather is so nice!
144
00:07:05,213 --> 00:07:06,414
Let's go!
145
00:07:29,104 --> 00:07:31,373
I'm your cute DJ. DJ Song.
146
00:07:31,373 --> 00:07:32,841
Nice meeting you all.
147
00:07:32,841 --> 00:07:34,843
The first song that we'll listen...
148
00:07:34,843 --> 00:07:35,510
Make a right turn!
149
00:07:35,510 --> 00:07:36,711
Yes, sir!
150
00:07:49,524 --> 00:07:50,992
What's wrong?
151
00:07:53,394 --> 00:07:54,995
I think they are honking at us
152
00:07:54,995 --> 00:07:56,730
No, I didn't do anything wrong.
153
00:07:56,865 --> 00:07:59,935
=Make a right turn after 100 meters.=
154
00:08:11,813 --> 00:08:12,881
What's wrong?
155
00:08:12,881 --> 00:08:14,482
What are you doing?
156
00:08:14,482 --> 00:08:15,150
Why?
157
00:08:15,150 --> 00:08:17,819
You're supposed to slow down before entering.
158
00:08:18,219 --> 00:08:18,887
Why?
159
00:08:18,887 --> 00:08:19,955
What do you mean why?
160
00:08:19,955 --> 00:08:20,889
You must let the cars pass first.
161
00:08:20,889 --> 00:08:22,891
Then, you can turn left and then, you can turn right.
162
00:08:23,024 --> 00:08:23,959
Really?
163
00:08:26,361 --> 00:08:27,829
Really?
164
00:08:30,098 --> 00:08:33,568
So you weren't being daring when you just cut in?
165
00:08:34,769 --> 00:08:38,239
We could have died without even knowing why?
166
00:08:47,449 --> 00:08:49,050
What's wrong?
167
00:08:49,050 --> 00:08:50,652
Front! Front!
168
00:08:50,652 --> 00:08:52,387
Look ahead!
169
00:08:57,859 --> 00:08:59,461
What is it now?
170
00:08:59,861 --> 00:09:02,397
The rear view!
The rear view mirror.
171
00:09:02,530 --> 00:09:03,999
What? This?
172
00:09:04,265 --> 00:09:05,867
How do you move this?
173
00:09:09,738 --> 00:09:10,939
There!
174
00:09:13,341 --> 00:09:16,277
You've never moved it before?
175
00:09:16,678 --> 00:09:18,546
No, I did a couple of times.
176
00:09:18,546 --> 00:09:19,347
I'm getting out of this car.
177
00:09:19,347 --> 00:09:21,750
You can't get out of the car here. Just stay inside.
178
00:09:30,959 --> 00:09:33,094
How did she get her driver's licence?
179
00:09:33,094 --> 00:09:35,096
She doesn't even know about letting the cars pass first.
180
00:09:35,096 --> 00:09:36,965
I knew she was inexperienced.
181
00:09:37,232 --> 00:09:39,501
But then she should be alert.
182
00:09:39,501 --> 00:09:40,969
She's not even alert.
183
00:09:42,170 --> 00:09:44,172
Then, why did she suggest the idea?
184
00:09:44,305 --> 00:09:46,841
My mom said this year I might go through three bad things.
185
00:09:47,509 --> 00:09:48,977
I should have asked her for an amulet.
186
00:09:48,977 --> 00:09:51,913
I was doing fine.
187
00:09:52,981 --> 00:09:54,849
Until they started screaming.
188
00:09:54,849 --> 00:09:56,317
I got more nervous ever since.
189
00:09:56,317 --> 00:09:57,385
So, that's how it turned out.
190
00:09:57,385 --> 00:09:58,120
Damn!
191
00:10:05,527 --> 00:10:08,196
=Make a left turn after 100 meters.=
192
00:10:08,196 --> 00:10:10,198
=Take the first or second lane.=
193
00:10:13,268 --> 00:10:15,937
Look into the rear view mirror.
The rear view mirror.
194
00:10:17,405 --> 00:10:20,208
Look ahead!
195
00:10:30,218 --> 00:10:33,688
=You're out of the line. Back to the previous position immediately.=
196
00:10:33,955 --> 00:10:35,824
- =Make a right turn after 100 meters.=
- Make a right turn now.
197
00:10:35,824 --> 00:10:37,559
Tou have to move to the other line.
198
00:10:42,897 --> 00:10:46,367
=You're out of the line.=
199
00:10:46,367 --> 00:10:47,969
=Back to the previous position immediately.=
200
00:10:48,103 --> 00:10:49,838
=In 100 meter, make a U-turn.=
201
00:10:49,838 --> 00:10:52,240
Left! Left! Move to the left!
202
00:10:53,174 --> 00:10:55,043
Front! Front!
203
00:11:05,186 --> 00:11:07,322
At this rate, we will end up in North Korea.
204
00:11:07,322 --> 00:11:10,391
It's all your fault.
You think you know it all.
205
00:11:10,391 --> 00:11:12,794
At least, we know more than you.
206
00:11:12,794 --> 00:11:14,395
Is this how you've been driving?
207
00:11:14,395 --> 00:11:15,730
I didn't cause any accidents.
208
00:11:15,730 --> 00:11:17,065
No accidents for one month.
209
00:11:17,065 --> 00:11:20,135
Or maybe you caused others to cause accidents.
210
00:11:20,268 --> 00:11:21,870
=You're out of the line.=
211
00:11:21,870 --> 00:11:23,605
I know!
212
00:11:29,344 --> 00:11:31,746
I'm sorry. Just a little...
213
00:11:35,350 --> 00:11:36,551
Cut in. Cut in.
214
00:11:36,684 --> 00:11:38,953
You can do this. You can do it!
215
00:11:39,087 --> 00:11:41,089
Eun Jae, move out of the way.
I can't see it because of you.
216
00:11:41,356 --> 00:11:43,358
Just cut in!
217
00:11:52,167 --> 00:11:54,836
- Wait, please.
- Sir, please.
218
00:11:56,704 --> 00:11:59,641
Sir, please slow down for us.
Just this once.
219
00:11:59,774 --> 00:12:04,579
The driver's inexperienced. We'd like to make a right turn.
220
00:12:06,047 --> 00:12:06,714
Quick! Cut in now!
221
00:12:06,848 --> 00:12:12,187
- Cut in now! Now, Kang unnie! Now!
-Thank you. Thank you.
222
00:12:20,862 --> 00:12:24,599
=Enter the expressway on your right hand side.=
223
00:12:26,601 --> 00:12:29,404
=Fasten your seat belt.=
224
00:12:42,884 --> 00:12:45,019
It's all right. Just follow the car in front of you.
225
00:12:45,019 --> 00:12:46,621
Follow it.
226
00:13:07,575 --> 00:13:08,910
I'm sorry.
227
00:13:10,511 --> 00:13:11,713
Why did you not focus?
228
00:13:14,115 --> 00:13:15,316
What?
229
00:13:15,316 --> 00:13:19,454
Look. Over there.
230
00:13:23,458 --> 00:13:32,400
Unnie! Unnie! Unnie!
231
00:13:35,603 --> 00:13:37,605
I'm sorry.
232
00:13:39,474 --> 00:13:40,808
It's okay.
233
00:13:40,808 --> 00:13:43,878
It's okay, sit down.
234
00:13:52,420 --> 00:13:54,289
What is this? What sound is this?
235
00:13:54,289 --> 00:13:56,958
The belt. Someone tighten up my seat belt.
236
00:13:56,958 --> 00:13:59,093
Belt... Belt...
237
00:14:01,496 --> 00:14:03,097
Ah, I can't see it!
238
00:14:03,097 --> 00:14:06,167
Then, just don't and go!
239
00:14:11,639 --> 00:14:14,309
Yoon Seonbae!
240
00:14:38,066 --> 00:14:39,267
Did something happen?
241
00:14:42,470 --> 00:14:43,805
Why?
242
00:14:45,807 --> 00:14:48,343
Yoon Seonbae, why are you here?
243
00:14:50,211 --> 00:14:51,546
Let's call a driver.
244
00:14:51,946 --> 00:14:54,349
Yes, let's collect some money and call a driver.
245
00:14:54,349 --> 00:14:55,683
I have 20 dollars.
246
00:14:56,217 --> 00:14:57,151
I have--
247
00:14:57,151 --> 00:14:59,287
Then, we'll need one more seat.
248
00:15:04,225 --> 00:15:05,693
What's going on?
249
00:15:06,227 --> 00:15:07,962
She's an inexperienced driver.
250
00:15:07,962 --> 00:15:09,163
It's very serious.
251
00:15:10,765 --> 00:15:12,100
I thought...
252
00:15:12,100 --> 00:15:13,835
Everyone starts as inexperienced.
253
00:15:13,835 --> 00:15:16,504
Although she is an amateur and if there is an accident, it won't be never serious
254
00:15:26,514 --> 00:15:29,317
Why do you all get in?
255
00:15:30,118 --> 00:15:32,253
One of you has to help me pull it out.
256
00:15:43,598 --> 00:15:45,600
You can reverse it now.
257
00:15:50,538 --> 00:15:52,540
Unlock the hand brake.
258
00:15:52,540 --> 00:15:53,741
Oh!
259
00:15:54,542 --> 00:15:58,679
Go back! Go back!
Slow down!
260
00:15:58,679 --> 00:16:02,150
Go back...Go back...
261
00:16:10,291 --> 00:16:12,160
Wrong! Wrong!
262
00:16:17,899 --> 00:16:19,232
A car is coming.
263
00:17:17,425 --> 00:17:18,626
<i>A quite long journey.</i>
264
00:17:18,626 --> 00:17:20,895
<i>I don't want to sit in the middle.</i>
265
00:17:21,028 --> 00:17:22,630
<i>And I don't trust that seat belt.</i>
266
00:17:27,568 --> 00:17:28,369
Why?
267
00:17:28,369 --> 00:17:31,706
And it's the youngest that should sit in the middle.
268
00:17:32,373 --> 00:17:35,710
You look unfamiliar somehow.
269
00:17:36,644 --> 00:17:38,246
Mood problem.
270
00:17:39,981 --> 00:17:43,317
Yoon Seonbae, how is China? Is it fun?
271
00:17:43,718 --> 00:17:46,254
It's fun, but a little tiring.
272
00:17:48,256 --> 00:17:50,525
Where did you visit?
The Great Wall...
273
00:17:50,525 --> 00:17:52,527
Did you like the food?
274
00:17:52,793 --> 00:17:54,662
Not really. It wasn't to my taste.
275
00:17:54,662 --> 00:17:56,130
That's because you didn't try really nice food.
276
00:17:56,130 --> 00:17:58,399
<i>There are so many nice Chinese foods.</i>
277
00:17:58,933 --> 00:18:01,736
Among the photos that you sent, I liked the one with...
278
00:18:01,736 --> 00:18:03,471
Did you try fried pork belly in soy sauce?
279
00:18:03,471 --> 00:18:04,672
Not yet.
280
00:18:05,339 --> 00:18:07,074
<i>She kept interrupting me.</i>
281
00:18:07,074 --> 00:18:08,943
She never does that to others.
282
00:18:08,943 --> 00:18:10,278
Only to me. Only me.
283
00:18:10,678 --> 00:18:13,214
She thinks I'm easy.
284
00:18:13,881 --> 00:18:14,815
<i> I'll do the same to her.</i>
285
00:18:14,815 --> 00:18:17,618
What did you eat, then?
Did you try dimsum?
286
00:18:17,618 --> 00:18:18,819
Yes, I tried it.
That's very...
287
00:18:18,819 --> 00:18:20,021
- That's very delicious.
- <i>Seonbae!</i>
288
00:18:20,021 --> 00:18:22,423
Give me the tangerine peels if you're done.
289
00:18:25,493 --> 00:18:28,162
This tangerine is good.
Where did you get it?
290
00:18:42,443 --> 00:18:44,579
<i> I got so nervous that I got thirsty. </i>
291
00:18:44,579 --> 00:18:46,180
But she wouldn't share with me
292
00:18:46,180 --> 00:18:48,583
She's supposed to help me if she's sitting in the front seat.
293
00:18:49,784 --> 00:18:51,786
Yoon Seonbae, what about our present?
294
00:18:52,453 --> 00:18:53,654
Girls, please.
295
00:18:53,654 --> 00:18:56,591
She couldn't even try pork belly in soy sauce.
296
00:18:56,857 --> 00:18:59,527
You don't have to buy a present.
297
00:18:59,527 --> 00:19:01,128
It could be from the heart.
298
00:19:01,128 --> 00:19:02,997
A rock from the great wall .
299
00:19:02,997 --> 00:19:04,465
or a shard of glass from the Forbidden City
300
00:19:04,465 --> 00:19:06,334
All of them belong to memories.
301
00:19:07,668 --> 00:19:10,738
I thought she'd give me some after she ate that piece.
302
00:19:10,738 --> 00:19:12,473
I did buy something.
303
00:19:13,274 --> 00:19:15,409
Really? Awesome!
304
00:19:15,676 --> 00:19:18,479
What did you buy? I thought you are broke?
305
00:19:19,547 --> 00:19:21,015
It's not much.
306
00:19:21,282 --> 00:19:22,617
Don't say that.
307
00:19:22,617 --> 00:19:23,284
It's special.
308
00:19:23,284 --> 00:19:25,953
Yoon Seonbae bought it for me.
309
00:19:26,487 --> 00:19:28,623
It's not a key chain, is it?
310
00:19:28,889 --> 00:19:31,292
<i>No way.</i>
311
00:19:37,565 --> 00:19:38,232
<i>I wonder what it is.</i>
312
00:19:38,366 --> 00:19:40,501
I wonder what she bought for me.
313
00:19:40,768 --> 00:19:42,903
No, I shouldn't be too curious about it.
314
00:19:45,172 --> 00:19:47,842
What is it? What is it? What is it?
315
00:19:47,842 --> 00:19:50,244
<i>I'm so curious.</i>
316
00:19:50,911 --> 00:19:52,380
<i>Kang Eonni, the rest area!
Why? Let's just go.
317
00:19:52,380 --> 00:19:53,714
Why? Just let's go.
318
00:19:53,714 --> 00:19:55,049
I need to go to toilet.
319
00:19:55,049 --> 00:19:55,983
Hold it!
320
00:19:55,983 --> 00:19:57,318
I'm holding it!
321
00:19:57,318 --> 00:19:59,987
It's because you eat too many tangerines!
322
00:20:01,322 --> 00:20:02,390
Why are you angry at me?
323
00:20:02,390 --> 00:20:03,724
Why is she angry on me?
I'm not the only one.
324
00:20:03,724 --> 00:20:05,593
It's not because I'm about to pee.
325
00:20:05,593 --> 00:20:07,728
I think my period just started.
326
00:20:07,728 --> 00:20:08,796
Geez!
327
00:20:21,475 --> 00:20:23,210
Who cares if the seat gets stained with blood...
328
00:20:23,210 --> 00:20:25,746
It's her car.
329
00:20:26,280 --> 00:20:28,282
It's okay. We can get out in the next place.
330
00:20:28,282 --> 00:20:29,884
Then, we go again.
331
00:20:30,418 --> 00:20:32,687
<i>It's easier to say than do it.</i>
332
00:20:35,222 --> 00:20:40,428
One, two, three.
333
00:20:50,971 --> 00:20:52,306
<i>Must stop.</i>
334
00:20:53,641 --> 00:20:55,643
I need to go to toilet.
335
00:20:55,910 --> 00:20:57,244
Is there nothing around?
336
00:20:57,511 --> 00:20:59,246
Let's ask.
337
00:21:07,521 --> 00:21:11,125
Sir, whre is the nearby gas station?
338
00:21:12,059 --> 00:21:13,794
Make a left turn.
339
00:21:13,794 --> 00:21:17,398
- Thank you.
- Thank you.
340
00:21:21,936 --> 00:21:22,870
Go now.
341
00:21:23,804 --> 00:21:25,139
Thank you.
342
00:21:25,139 --> 00:21:26,607
Thank you, sir.
343
00:21:26,607 --> 00:21:28,876
Thank you.
344
00:21:29,143 --> 00:21:32,346
The world is still a nice place to be.
345
00:21:43,290 --> 00:21:45,025
Welcome!
346
00:21:51,432 --> 00:21:52,500
How much?
347
00:21:52,500 --> 00:21:53,300
30 dollars.
348
00:21:53,300 --> 00:21:55,569
Okay, 30 dollars.
Please open the gas tank.
349
00:21:55,569 --> 00:21:59,840
The gas tank?
350
00:22:04,245 --> 00:22:08,115
Gas tank... Where is it?
351
00:22:08,115 --> 00:22:10,251
You can't find the button? Let me help you.
352
00:22:10,251 --> 00:22:13,587
I'm sorry.
I opened it.
353
00:22:13,854 --> 00:22:16,257
Okay, 30 dollars right?
354
00:22:17,992 --> 00:22:20,661
Eun Jae, come quickly!
355
00:22:38,012 --> 00:22:39,346
Why aren't you getting in?
356
00:22:39,346 --> 00:22:41,215
You get in first.
357
00:22:52,693 --> 00:22:54,428
Are you very thirsty?
358
00:23:01,101 --> 00:23:02,303
Ah, wait!
359
00:23:02,303 --> 00:23:02,970
Why?
360
00:23:02,970 --> 00:23:05,105
The bill... There's something wrong with the bill.
361
00:23:05,105 --> 00:23:06,574
Just let's go.
362
00:23:06,574 --> 00:23:08,709
How wrong is it?
363
00:23:23,123 --> 00:23:24,725
My mistake.
364
00:23:26,060 --> 00:23:28,596
It'd look petty to say it.
365
00:23:28,863 --> 00:23:32,333
Don't ever get confused again.
366
00:23:34,335 --> 00:23:35,803
Done? We're leaving.
367
00:23:35,803 --> 00:23:37,137
Alright.
368
00:23:47,815 --> 00:23:48,883
<i>Try this one.</i>
369
00:23:48,883 --> 00:23:51,151
<i>These two go well perfectly together.</i>
370
00:23:51,151 --> 00:23:52,753
Sweet salty, sweet salty.
371
00:23:52,753 --> 00:23:54,755
- =Make a right turn to the round about 500 meters ahead..=
- It's so delicious!
372
00:23:54,755 --> 00:23:55,823
Let me try it again.
373
00:23:55,823 --> 00:23:58,492
=Then, enter the way at 10 o'clock to Seoul.=
374
00:24:00,094 --> 00:24:02,763
Will you keep quite? I can't hear what the navigator is saying!
375
00:24:02,763 --> 00:24:05,699
=Enter the way at 10 o'clock to Seoul=
376
00:24:06,500 --> 00:24:07,701
What after the right turn?
377
00:24:07,701 --> 00:24:10,104
=Make a right turn to the roundabout 100 meters.=
378
00:24:12,506 --> 00:24:14,241
What to do? What to do?
379
00:24:14,375 --> 00:24:15,976
<i>We don't have a navigator now.</i>
380
00:24:16,110 --> 00:24:18,379
What do we do now!
381
00:24:18,379 --> 00:24:20,381
Where is it?
382
00:24:20,514 --> 00:24:22,116
I... I have powerbank.
383
00:24:22,116 --> 00:24:23,984
Why do you say it just now.
384
00:24:23,984 --> 00:24:25,052
Quick! Quick!
385
00:24:25,052 --> 00:24:26,387
<i>Who has GPS application?</i>
386
00:24:26,387 --> 00:24:28,656
<i>Why would I need one when I don't even have a car?</i>
387
00:24:28,656 --> 00:24:30,925
Anyone heard what the navigator said?
388
00:24:30,925 --> 00:24:32,126
Make for the exit at 10 o'clock.
389
00:24:32,126 --> 00:24:33,327
Which way?
390
00:24:33,327 --> 00:24:35,462
This way. This way!
391
00:24:36,263 --> 00:24:40,000
<i>This way! Wait!</i>
392
00:24:40,134 --> 00:24:43,337
Hang on! We just went around it.
393
00:24:43,337 --> 00:24:44,939
Be quiet!
394
00:24:47,741 --> 00:24:49,476
Just keep going.
395
00:24:49,476 --> 00:24:50,544
Which way?
396
00:24:50,544 --> 00:24:52,146
There, there.
Just go that way.
397
00:24:52,146 --> 00:24:54,281
There must be the way to the opposite side that way.
398
00:24:58,819 --> 00:25:00,287
<i>Slow down!</i>
399
00:25:07,094 --> 00:25:10,297
Yoon Seonbae, as expected.
400
00:25:10,698 --> 00:25:12,700
Kang unnie, look ahead.
401
00:25:13,000 --> 00:25:13,252
Trans Indo to Eng by:
yase_lin
402
00:25:13,253 --> 00:25:13,506
Trans Indo to Eng by:
yase_lin
403
00:25:13,507 --> 00:25:13,759
404
00:25:13,760 --> 00:25:14,013
405
00:25:14,014 --> 00:25:14,266
406
00:25:14,267 --> 00:25:14,520
407
00:25:14,521 --> 00:25:14,773
408
00:25:14,774 --> 00:25:15,027
409
00:25:15,028 --> 00:25:15,280
410
00:25:15,281 --> 00:25:15,534
411
00:25:15,535 --> 00:25:15,787
412
00:25:15,788 --> 00:25:16,041
413
00:25:16,042 --> 00:25:16,294
414
00:25:16,295 --> 00:25:16,548
415
00:25:16,549 --> 00:25:16,801
416
00:25:16,802 --> 00:25:17,055
417
00:25:17,056 --> 00:25:17,308
418
00:25:17,309 --> 00:25:17,562
419
00:25:17,563 --> 00:25:17,815
420
00:25:17,816 --> 00:25:18,069
421
00:25:18,070 --> 00:25:18,322
422
00:25:18,323 --> 00:25:18,576
423
00:25:18,577 --> 00:25:18,829
424
00:25:18,830 --> 00:25:19,083
425
00:25:19,084 --> 00:25:19,336
426
00:25:19,337 --> 00:25:19,590
427
00:25:19,591 --> 00:25:19,843
428
00:25:19,844 --> 00:25:20,097
429
00:25:20,098 --> 00:25:20,350
430
00:25:20,351 --> 00:25:20,604
431
00:25:20,605 --> 00:25:20,857
432
00:25:20,858 --> 00:25:21,111
433
00:25:21,112 --> 00:25:21,364
434
00:25:21,365 --> 00:25:21,618
435
00:25:21,619 --> 00:25:21,871
436
00:25:21,872 --> 00:25:22,125
437
00:25:22,126 --> 00:25:22,378
438
00:25:22,379 --> 00:25:22,632
439
00:25:22,633 --> 00:25:22,885
440
00:25:22,886 --> 00:25:23,139
441
00:25:23,140 --> 00:25:23,392
442
00:25:23,393 --> 00:25:23,646
443
00:25:23,647 --> 00:25:23,899
444
00:25:23,900 --> 00:25:28,900
445
00:25:28,924 --> 00:25:33,924
446
00:25:34,989 --> 00:25:36,323
It seems we're going too far.
447
00:25:36,857 --> 00:25:38,592
It doesn't seem to be the right way.
448
00:25:40,060 --> 00:25:41,395
Are we going the right way?
449
00:25:59,947 --> 00:26:01,815
It's too dark in here.
450
00:26:02,483 --> 00:26:04,885
Yeah, and why is there no light?
451
00:26:05,285 --> 00:26:08,088
It'll be brighter if we turn on the light.
452
00:26:08,489 --> 00:26:09,556
Aahh!
453
00:26:09,556 --> 00:26:11,291
Find the button for me.
454
00:26:11,425 --> 00:26:12,626
You don't know where it is?
455
00:26:12,626 --> 00:26:14,495
I've never driven at night.
456
00:26:17,297 --> 00:26:19,566
Wah!
457
00:26:19,566 --> 00:26:21,835
What?
It's easy to find. How could you not find it?
458
00:26:22,102 --> 00:26:24,638
Your phone must be charged now.
459
00:26:31,578 --> 00:26:32,640
Turn it on!
460
00:26:34,114 --> 00:26:35,049
Password?
461
00:26:35,049 --> 00:26:36,917
It's.. 0416?
462
00:26:41,855 --> 00:26:42,923
There is no signal.
463
00:26:44,124 --> 00:26:45,726
Do we have to go back?
464
00:26:45,726 --> 00:26:47,327
Here? I can't do that.
465
00:26:47,327 --> 00:26:48,929
Just keep going.
466
00:26:49,329 --> 00:26:50,664
What if this road ends?
The road never ends.
467
00:26:50,664 --> 00:26:52,266
How come the road ends?
468
00:26:52,266 --> 00:26:53,333
Are you sure?
469
00:26:54,268 --> 00:26:55,335
Not really.
470
00:26:57,471 --> 00:26:59,339
Please...
471
00:27:51,525 --> 00:27:54,194
What? What? Do you also see that?
472
00:27:54,595 --> 00:27:55,796
See what?
473
00:27:55,796 --> 00:27:56,864
What's going on?
474
00:27:56,864 --> 00:27:58,465
I think I saw someone.
475
00:27:58,465 --> 00:27:59,266
Didn't see?
476
00:27:59,266 --> 00:27:59,933
Someone?
477
00:27:59,933 --> 00:28:00,467
Yeah.
478
00:28:00,467 --> 00:28:03,403
- Someone?
- How can there be soneone here?
479
00:28:13,947 --> 00:28:14,748
There is a light.
480
00:28:14,748 --> 00:28:15,282
Where?
481
00:28:15,282 --> 00:28:16,350
There!
482
00:28:20,621 --> 00:28:22,356
Quick! Quick!
483
00:28:36,770 --> 00:28:37,838
Then, what do we do?
484
00:28:37,838 --> 00:28:38,906
What do you mean?
485
00:28:38,906 --> 00:28:40,240
I can't drive anymore.
486
00:28:40,240 --> 00:28:41,975
We sleep here.
Then, we will go home tomorrow morning.
487
00:28:41,975 --> 00:28:43,177
I wonder how much they'll charge us.
488
00:28:43,443 --> 00:28:46,246
Five hundred dollars a night is basic for an unshared house.
489
00:28:46,246 --> 00:28:48,382
I don't know!
I can't drive anymore.
490
00:28:52,653 --> 00:28:54,121
Excuse me?
491
00:28:55,989 --> 00:28:57,858
Ex--Excuse me...
492
00:29:07,334 --> 00:29:08,001
Who..
493
00:29:08,001 --> 00:29:09,336
Oh, hello!
494
00:29:10,137 --> 00:29:10,938
Yes?
495
00:29:10,938 --> 00:29:14,141
We met on the road at the intersection. You let me go first.
496
00:29:15,209 --> 00:29:17,211
Ohh... Did I?
497
00:29:17,611 --> 00:29:20,013
Would you mind if we stay for a night here?
498
00:29:21,615 --> 00:29:24,418
That... The rooms have not been cleaned yet.
499
00:29:24,818 --> 00:29:28,288
I also stay here unexpectedly. I'm sorry.
500
00:29:31,225 --> 00:29:34,428
Well... Would you mind if we use your phone then?
501
00:29:34,695 --> 00:29:35,495
What?
502
00:29:35,495 --> 00:29:38,031
There's no signal here.
503
00:29:39,499 --> 00:29:42,169
I'm an inexperienced driver and I don't know the route.
504
00:29:42,169 --> 00:29:44,571
I want to ask someone for help
505
00:29:44,838 --> 00:29:46,306
Please.
506
00:29:51,912 --> 00:29:53,914
Well...
Although the room is not ready,
507
00:29:54,181 --> 00:29:55,782
you can stay here for a night.
508
00:29:55,782 --> 00:29:57,517
You can't drive at nigt when you're inexperienced.
509
00:29:58,051 --> 00:29:59,253
Thank you.
510
00:30:01,388 --> 00:30:03,257
How much?
511
00:30:04,458 --> 00:30:05,926
100 dollars.
512
00:30:06,593 --> 00:30:07,928
What?
513
00:30:08,195 --> 00:30:09,396
Are you serious?
514
00:30:12,065 --> 00:30:15,002
Ah... belum dibersihkan
jadi mungkin bisa lebih murah.
515
00:30:15,402 --> 00:30:16,737
The room aren't cleaned so I'm offering you a discount. 50 dollars?
516
00:30:20,741 --> 00:30:22,075
Give the money quickly!
517
00:30:22,075 --> 00:30:23,143
Yes.
518
00:30:41,295 --> 00:30:43,163
The key.
519
00:30:46,099 --> 00:30:49,303
Seeing five beautiful women at once.
520
00:30:49,303 --> 00:30:51,305
It confused me.
521
00:30:53,307 --> 00:30:54,374
Wait a moment.
522
00:31:00,647 --> 00:31:01,848
It's so cheap
523
00:31:01,848 --> 00:31:02,916
It's so cheap, right?
524
00:31:02,916 --> 00:31:04,651
It cost us 500 dollars last time when we went on a trip
525
00:31:04,651 --> 00:31:07,187
with the school newspaper and it was a lousy place..
526
00:31:07,721 --> 00:31:09,456
Don't show it too much.
He will ask for more money.
527
00:31:23,337 --> 00:31:26,139
Okay. Then, get a good rest.
528
00:31:26,940 --> 00:31:28,809
You too.
529
00:31:43,757 --> 00:31:45,492
There are two rooms upstairs.
530
00:31:48,829 --> 00:31:50,831
They must grow herbs here.
531
00:31:50,831 --> 00:31:53,367
The smell is so...refreshing.
532
00:31:53,633 --> 00:31:57,237
He looks like a really nice guy.
533
00:31:58,572 --> 00:32:01,241
Don't show it too much.
He'll ask for more money.
534
00:32:13,120 --> 00:32:19,259
~ Dont' worry... be happy. ~
535
00:32:43,550 --> 00:32:45,552
Don't worry.
536
00:32:47,821 --> 00:32:49,689
Be happy.
537
00:33:12,379 --> 00:33:13,447
I'm hungry.
538
00:33:14,247 --> 00:33:15,582
Hungry... Hungry.
539
00:33:16,249 --> 00:33:19,052
All I had was leftover rice in the morning
540
00:33:21,054 --> 00:33:22,255
Why am I kicked?
541
00:33:22,255 --> 00:33:25,592
You had tangerines and apples in the car.
542
00:33:25,592 --> 00:33:27,594
Get up!
543
00:33:28,128 --> 00:33:31,331
My back hurts.
I sat in the middle.
544
00:33:33,199 --> 00:33:34,400
What?
545
00:33:35,068 --> 00:33:37,603
Barbercue service.
546
00:33:38,003 --> 00:33:38,938
10 dollars.
547
00:33:39,739 --> 00:33:42,275
We offer meat and vegetables.
548
00:34:00,159 --> 00:34:02,028
<i>Ahjussi!</i>
549
00:34:02,028 --> 00:34:06,833
We'd like to have a barbeque. A lot of meat!
550
00:34:07,234 --> 00:34:09,636
Ahjussi!
551
00:34:12,172 --> 00:34:14,975
Ahjussi, we want a barbeque. We need meat.
552
00:34:14,975 --> 00:34:16,176
Meat?
553
00:34:17,644 --> 00:34:21,248
Oh... BBQ and meat?
554
00:34:23,650 --> 00:34:24,985
How many?
555
00:34:25,919 --> 00:34:28,722
This 28 500 Won.
556
00:34:29,789 --> 00:34:32,058
We only have this much.
557
00:34:32,459 --> 00:34:33,927
Give us that much.
558
00:34:43,403 --> 00:34:44,871
Okay, okay..
559
00:34:44,871 --> 00:34:47,407
I will prepare it. Just wait in your room.
560
00:34:47,407 --> 00:34:49,409
Thank you.
561
00:34:50,477 --> 00:34:52,078
But...
562
00:34:54,214 --> 00:34:57,284
I'm sorry to say this in this situation...
563
00:34:58,885 --> 00:35:00,353
But do you have some leftover rice too?
564
00:35:00,353 --> 00:35:01,288
Hey...
565
00:35:02,622 --> 00:35:05,559
We need sauce and garlic.
566
00:35:05,559 --> 00:35:07,294
Oh, come on.
567
00:35:07,561 --> 00:35:10,230
Never mind, sir.
568
00:35:10,230 --> 00:35:11,698
<i>I can't eat meat without garlic.</i>
569
00:35:14,768 --> 00:35:15,835
Rice is better!
570
00:35:16,369 --> 00:35:18,238
We should have asked for kimchi.
571
00:35:18,238 --> 00:35:19,973
I missed kimchi for three months.
572
00:35:19,973 --> 00:35:22,242
He'll give us some.
573
00:35:22,242 --> 00:35:23,443
He'll probably have kimchi.
574
00:35:23,443 --> 00:35:25,445
Of course.
575
00:35:58,144 --> 00:36:00,547
28 500 Won...
576
00:36:04,684 --> 00:36:06,686
Just give it all.
577
00:36:20,834 --> 00:36:24,704
Ah!
Sorry, I forgot.
578
00:36:27,907 --> 00:36:29,109
Where is the charcoal?
579
00:36:31,244 --> 00:36:32,312
Balcony.
580
00:36:46,593 --> 00:36:48,461
I'm really sorry.
581
00:36:48,995 --> 00:36:50,063
Put more charcoal in when the fire is weak.
582
00:36:50,063 --> 00:36:51,131
You can take more.
583
00:36:51,398 --> 00:36:53,400
How long have you been in this business?
584
00:36:53,533 --> 00:36:54,734
It hasn't been long.
585
00:36:54,734 --> 00:36:55,935
- Let's take a photo..
- Okay.
586
00:36:55,935 --> 00:36:59,939
I came here after I retired.
587
00:36:59,939 --> 00:37:01,541
Though the house looks quite old.
588
00:37:02,075 --> 00:37:04,878
Turn the lever to the right to adjust the fire.
589
00:37:05,412 --> 00:37:06,346
Will you upload it on blog?
590
00:37:06,346 --> 00:37:07,681
Wow, the photo is good.
591
00:37:07,681 --> 00:37:10,216
A nice place like this deserves good marketing.
592
00:37:10,216 --> 00:37:11,818
Let's take picture together.
593
00:37:15,021 --> 00:37:17,290
Come join us for the photo.
594
00:37:17,691 --> 00:37:18,892
<i>One, two...</i>
595
00:37:19,959 --> 00:37:20,894
Good, good...
596
00:37:20,894 --> 00:37:22,495
This kimchi is so delicious
597
00:37:22,629 --> 00:37:23,430
Delicious, right?
598
00:37:23,430 --> 00:37:24,230
<i>Yes.</i>
599
00:37:24,364 --> 00:37:25,965
Eat a lot, then.
600
00:37:29,836 --> 00:37:31,171
If only we had some alcohol.
601
00:37:31,705 --> 00:37:33,840
If I drink now, I'm going to pass out.
602
00:37:33,840 --> 00:37:34,374
Me too.
603
00:37:34,374 --> 00:37:37,043
<i>- Of course.
- Me too.</i>
604
00:37:37,043 --> 00:37:38,912
You can give us that.
We'll grill it now.
605
00:37:38,912 --> 00:37:40,113
Will you?
606
00:37:40,380 --> 00:37:42,248
Enjoy your barbeque
607
00:37:42,515 --> 00:37:44,384
Thank you.
608
00:37:45,985 --> 00:37:49,589
Quickly, quickly.
I want to eat it now.
609
00:37:54,127 --> 00:37:56,529
I can't believe I'm eating meat purely.
It's good.
610
00:37:57,197 --> 00:37:59,332
<i>I'll post this on my blog as soon as I go back home.</i>
611
00:37:59,466 --> 00:38:01,468
Blog?
612
00:38:01,868 --> 00:38:03,870
I can't let it happen.
613
00:38:30,163 --> 00:38:34,434
38?
614
00:38:38,171 --> 00:38:40,173
Eating meat only was too greasy.
615
00:38:40,173 --> 00:38:41,775
Don't eat, then.
616
00:38:42,041 --> 00:38:44,043
Yoon Seonbae do you bring alcohol?
617
00:38:44,043 --> 00:38:45,512
If you bring, open a bottle.
618
00:38:46,179 --> 00:38:47,247
I didn't buy.
619
00:38:49,649 --> 00:38:50,450
Is it nice?
620
00:38:50,450 --> 00:38:52,852
Yes, it's so nice.
621
00:38:54,053 --> 00:38:57,123
That's a gift from my friend.
622
00:38:57,123 --> 00:38:59,926
I got this as a present but I stopped drinking.
623
00:38:59,926 --> 00:39:02,328
It'd be a waste if I throw it away
624
00:39:02,328 --> 00:39:05,532
But, it's to tempting if I keep it.
625
00:39:06,065 --> 00:39:08,468
If you want, just drink it.
626
00:39:08,735 --> 00:39:10,336
Hallelujah!
627
00:39:10,470 --> 00:39:11,137
Thank you.
628
00:39:11,137 --> 00:39:12,739
Thank you, thank you.
629
00:39:12,739 --> 00:39:13,940
Enjoy.
630
00:39:13,940 --> 00:39:15,141
Thank you.
631
00:39:16,342 --> 00:39:18,211
What a nice world.
632
00:39:18,211 --> 00:39:19,546
Hey, it's that....
633
00:39:19,546 --> 00:39:20,880
Royal.. What is it?
634
00:39:20,880 --> 00:39:23,149
This is 20 dollars per glass.
635
00:39:23,817 --> 00:39:25,418
Then, how much is the bottle?
636
00:39:26,886 --> 00:39:29,422
More than 500 dollars.
637
00:39:30,223 --> 00:39:31,691
This is too much.
638
00:39:32,625 --> 00:39:39,966
Maybe that man...
Maybe he doesn't know it's so expensive..
639
00:39:41,167 --> 00:39:41,968
Maybe.
640
00:39:41,968 --> 00:39:43,970
Let's just have it.
Hurry before he comes back.
641
00:39:44,370 --> 00:39:46,506
No, he fell in love with us.
642
00:39:46,906 --> 00:39:48,241
You're kidding!
643
00:39:48,508 --> 00:39:49,976
With me, to be precise.
644
00:39:50,243 --> 00:39:53,046
We could sell it, instead.
645
00:39:56,649 --> 00:39:59,185
Drink up!
646
00:40:19,205 --> 00:40:23,209
=An old couple is found dead in western Gyeonggi.=
647
00:40:23,209 --> 00:40:25,211
=The police are investigating.=
648
00:40:25,478 --> 00:40:29,616
=Three cars crashed after falling asleep at the wheel.=
649
00:40:29,616 --> 00:40:30,416
=In the expressway.=
650
00:40:30,416 --> 00:40:33,620
You shouldn't fall asleep at the wheel.
651
00:40:33,620 --> 00:40:36,155
=The accident caused a family's death and four injured people.=
652
00:40:36,289 --> 00:40:39,092
=The police have acquired security cameras and black box cameras.=
653
00:40:39,092 --> 00:40:40,293
=After a while...=
654
00:42:05,311 --> 00:42:06,646
Hey, Song Ji Won!
655
00:42:08,915 --> 00:42:10,650
Yoon Seonbae, what's going on?
656
00:42:11,184 --> 00:42:13,453
Whre's Song Ji Won? Come out?
657
00:42:14,520 --> 00:42:16,389
Why? What's going on?
658
00:42:16,522 --> 00:42:18,524
Did Song Ji Won do something wrong?
659
00:42:21,194 --> 00:42:23,062
Song Ji Won, stand up?
660
00:42:23,863 --> 00:42:24,931
What?
661
00:42:25,331 --> 00:42:26,666
Take this!
662
00:42:28,001 --> 00:42:29,202
This is the gift.
663
00:42:29,869 --> 00:42:32,138
From China.
664
00:42:32,405 --> 00:42:34,407
You hoped it wasn't a key chain?
665
00:42:34,407 --> 00:42:36,142
Well, it is. So what?
666
00:42:36,142 --> 00:42:38,144
What will you do?
667
00:42:40,413 --> 00:42:41,881
You take this too.
668
00:42:42,682 --> 00:42:44,283
I don't care if you don't need it.
669
00:42:47,620 --> 00:42:49,088
Anything you want to say?
670
00:42:50,156 --> 00:42:52,158
Ah... Thank you.
671
00:42:53,226 --> 00:42:54,694
Thank you.
672
00:42:54,827 --> 00:42:56,295
You?
673
00:42:57,230 --> 00:42:58,564
Thank you.
674
00:43:00,166 --> 00:43:03,369
Okay, done.
675
00:43:05,905 --> 00:43:06,706
Back to sleep.
676
00:43:21,120 --> 00:43:23,122
Yoon Seonbae, geez.
677
00:43:23,923 --> 00:43:26,993
You hold grudges against the smallest things.
678
00:43:51,551 --> 00:43:52,752
Hey, Yoo Eun Jae!
679
00:43:53,419 --> 00:43:54,887
What is it now?
680
00:43:54,887 --> 00:43:58,224
You're the youngest and you're supposed to sit in the middle!
681
00:43:58,758 --> 00:44:00,626
What are you talking about?
682
00:44:00,893 --> 00:44:02,361
Are you going to do that again?
683
00:44:02,361 --> 00:44:03,296
Are you still going to do that again??
684
00:44:03,296 --> 00:44:05,565
Yes, yes.
685
00:44:05,832 --> 00:44:07,567
<i>I will not do that again.</i>
686
00:44:08,501 --> 00:44:10,369
Don't mess with me.
687
00:44:15,441 --> 00:44:18,511
What is she saying in the middle of the night?
688
00:44:35,862 --> 00:44:37,463
Darn!
689
00:44:39,999 --> 00:44:41,734
You. Why do you keep cutting in on me?
690
00:44:42,135 --> 00:44:44,137
You don't do that to others.
691
00:44:44,270 --> 00:44:45,872
Do you think I'm so easy?
692
00:44:46,272 --> 00:44:49,208
I'm sorry. It's my fault.
693
00:44:49,208 --> 00:44:50,676
I did wrong.
694
00:44:51,344 --> 00:44:53,079
Be careful the next time.
695
00:45:07,760 --> 00:45:09,095
Aigoo...
696
00:45:40,459 --> 00:45:44,463
How strange. Why does it hurt?
697
00:46:30,243 --> 00:46:32,245
Darn.
698
00:47:05,211 --> 00:47:06,812
Take care.
699
00:47:20,559 --> 00:47:22,028
Whenbare you leaving?
700
00:47:22,028 --> 00:47:23,496
Now it's the time to leave.
701
00:47:26,032 --> 00:47:27,366
Drink this.
702
00:47:27,366 --> 00:47:28,434
Thank you.
703
00:47:33,773 --> 00:47:36,575
Do we get to the local road if we go straight this way?
704
00:47:36,842 --> 00:47:39,779
Yes. The road is steep so be careful.
705
00:47:39,779 --> 00:47:41,113
Thanks
706
00:48:02,335 --> 00:48:03,536
Are you up?
707
00:48:04,070 --> 00:48:05,137
Last night was really tiring.
708
00:48:05,137 --> 00:48:06,872
I slept like a dead man.
709
00:48:06,872 --> 00:48:08,074
Drink this.
710
00:48:10,076 --> 00:48:11,944
To thank you for the key chain.
711
00:48:18,617 --> 00:48:19,952
<i>Song Ji Won, wake up!</i>
712
00:48:21,153 --> 00:48:22,755
<i>Take this!</i>
713
00:48:23,289 --> 00:48:25,958
<i>It's the key chain you didn't wish to have.</i>
714
00:48:29,695 --> 00:48:31,030
Are you awake?
715
00:48:31,163 --> 00:48:32,631
Yeah.
716
00:48:37,303 --> 00:48:38,637
Last night...
717
00:48:40,106 --> 00:48:41,841
Last night?
718
00:48:42,775 --> 00:48:44,243
Do you forget it?
719
00:48:44,510 --> 00:48:46,912
I remember it.
720
00:48:47,847 --> 00:48:50,649
Yoon Seonbae, the keychain from you.
721
00:48:53,052 --> 00:48:55,054
That was a big surprise.
722
00:48:55,321 --> 00:48:56,922
Then, I was awake.
723
00:48:57,189 --> 00:49:01,727
It helped me realize that you're human. You aren't a robot.
724
00:49:02,795 --> 00:49:05,731
I think it's the jet lag.
Sorry.
725
00:49:06,399 --> 00:49:08,000
Don't think about it.
726
00:49:08,000 --> 00:49:09,201
Coffee?
727
00:49:11,337 --> 00:49:12,271
Thank you.
728
00:49:14,273 --> 00:49:15,341
Wash and get ready.
729
00:49:15,341 --> 00:49:16,675
Okay.
730
00:49:23,482 --> 00:49:24,817
It's hot!
731
00:49:25,751 --> 00:49:26,685
Aigoo...
732
00:49:26,952 --> 00:49:28,421
Song Seonbae!
733
00:49:28,687 --> 00:49:30,556
<i>I'm here.</i>
734
00:49:30,956 --> 00:49:32,958
Come out quickly..
735
00:49:32,958 --> 00:49:34,160
<i>Wait a bit.</i>
736
00:49:34,160 --> 00:49:36,162
You'll sit in the middle if you're late.
737
00:49:36,162 --> 00:49:39,231
<i>The coffee is over there.
Do you want it?</i>
738
00:49:43,502 --> 00:49:45,504
Seonbae, they want you to hurry.
739
00:49:47,373 --> 00:49:52,845
But why does my cheek hurt so much?
Did anything happen last night?
740
00:49:54,447 --> 00:49:55,915
Do you want this?
741
00:49:56,715 --> 00:49:58,184
What is it? Coffee?
742
00:49:59,652 --> 00:50:00,986
Thanks.
743
00:50:01,787 --> 00:50:02,855
Hurry up.
744
00:50:02,855 --> 00:50:03,923
Okay.
745
00:50:08,461 --> 00:50:09,662
It's cold.
746
00:50:15,134 --> 00:50:18,737
What are you doing here? Everyone else is waiting
747
00:50:19,672 --> 00:50:21,540
Okay.
748
00:50:23,008 --> 00:50:24,877
Aigoo, geez.
749
00:50:28,481 --> 00:50:30,616
- Take care.
- Thank you.
750
00:50:30,616 --> 00:50:31,550
- Be careful.
- Okay.
751
00:50:31,550 --> 00:50:34,487
-Thank you for everything.
- Thank you.
752
00:50:35,955 --> 00:50:37,556
Thanks for the coffee.
753
00:50:38,624 --> 00:50:39,558
You are leaving now?
754
00:50:39,558 --> 00:50:42,628
Yes, I had a good rest, thanks to you
755
00:50:42,628 --> 00:50:44,363
Don't mention it.
756
00:50:49,168 --> 00:50:51,971
Ajussi, have this.
I made it for you.
757
00:50:51,971 --> 00:50:53,572
Oh, no, you didn't have to.
758
00:50:53,973 --> 00:50:55,841
Thank you. I'll come here again next time.
759
00:50:55,841 --> 00:50:56,642
Be careful.
760
00:50:56,642 --> 00:50:58,911
Yes.
Take care of yourself.
761
00:51:00,000 --> 00:51:00,252
762
00:51:00,253 --> 00:51:00,506
763
00:51:00,507 --> 00:51:00,759
764
00:51:00,760 --> 00:51:01,013
765
00:51:01,014 --> 00:51:01,266
766
00:51:01,267 --> 00:51:01,520
767
00:51:01,521 --> 00:51:01,773
768
00:51:01,774 --> 00:51:02,027
769
00:51:02,028 --> 00:51:02,280
770
00:51:02,281 --> 00:51:02,534
771
00:51:02,535 --> 00:51:02,787
772
00:51:02,788 --> 00:51:03,041
773
00:51:03,042 --> 00:51:03,294
774
00:51:03,295 --> 00:51:03,548
775
00:51:03,549 --> 00:51:03,801
776
00:51:03,802 --> 00:51:04,055
777
00:51:04,056 --> 00:51:04,308
778
00:51:04,309 --> 00:51:04,562
779
00:51:04,563 --> 00:51:04,815
780
00:51:04,816 --> 00:51:05,069
781
00:51:05,070 --> 00:51:05,322
782
00:51:05,323 --> 00:51:05,576
783
00:51:05,577 --> 00:51:05,829
784
00:51:05,830 --> 00:51:06,083
785
00:51:06,084 --> 00:51:06,336
786
00:51:06,337 --> 00:51:06,590
787
00:51:06,591 --> 00:51:06,843
788
00:51:06,844 --> 00:51:07,097
789
00:51:07,098 --> 00:51:07,350
790
00:51:07,351 --> 00:51:07,604
791
00:51:07,605 --> 00:51:07,857
792
00:51:07,858 --> 00:51:08,111
793
00:51:08,112 --> 00:51:08,364
794
00:51:08,365 --> 00:51:08,618
795
00:51:08,619 --> 00:51:08,871
796
00:51:08,872 --> 00:51:09,125
797
00:51:09,126 --> 00:51:09,378
798
00:51:09,379 --> 00:51:09,632
799
00:51:09,633 --> 00:51:09,885
800
00:51:09,886 --> 00:51:10,139
801
00:51:10,140 --> 00:51:10,392
802
00:51:10,393 --> 00:51:10,646
803
00:51:10,647 --> 00:51:10,899
804
00:51:10,900 --> 00:51:15,900
805
00:51:15,924 --> 00:51:20,924
806
00:51:22,535 --> 00:51:27,339
807
00:51:28,140 --> 00:51:34,146
808
00:51:36,015 --> 00:51:37,750
Your driving has improved a lot.
809
00:51:37,750 --> 00:51:40,152
You know I'm very athletic.
810
00:51:40,152 --> 00:51:42,955
I think that man is a really nice guy.
811
00:51:42,955 --> 00:51:44,423
- Right?
- Yeah.
812
00:51:44,423 --> 00:51:49,762
813
00:51:49,762 --> 00:51:54,700
814
00:51:54,700 --> 00:51:57,236
<i>It isn't easy to stay overnight for that cheap price.
815
00:51:57,236 --> 00:51:58,304
I know, right? I don't get it.
816
00:51:58,304 --> 00:52:00,439
- I'm surprised.
- It was incredibly cheap.
817
00:52:00,439 --> 00:52:02,441
- Right.
- Maybe we got lucky.
818
00:52:06,045 --> 00:52:12,184
819
00:52:12,851 --> 00:52:20,192
820
00:53:24,123 --> 00:53:25,457
Welcome!
821
00:53:25,457 --> 00:53:27,860
Unnie, look!
822
00:53:28,127 --> 00:53:30,396
<i>Do you prepare a surprise</i>
823
00:53:31,597 --> 00:53:33,599
Come here, Yoon Seonbae!
824
00:53:33,866 --> 00:53:36,402
- Hurry! Hurry!
825
00:53:37,202 --> 00:53:40,005
Welcome back, Yoon Seonbae.
826
00:53:43,475 --> 00:53:45,077
Wait, wait..
827
00:53:46,412 --> 00:53:49,081
Okay, one, two, three!
828
00:53:53,352 --> 00:53:55,888
Again, again, again.
829
00:53:56,422 --> 00:53:58,157
One, two, three!
830
00:54:03,629 --> 00:54:04,830
There's a cake too.
831
00:54:04,830 --> 00:54:07,232
I don't know that there's cake.
832
00:54:07,232 --> 00:54:08,567
Did you buy it.
833
00:54:08,567 --> 00:54:10,569
To celebrate our reunion.
834
00:54:15,908 --> 00:54:18,177
We're five and complete again.
835
00:54:18,177 --> 00:54:19,778
No one can stop us.
836
00:54:19,778 --> 00:54:21,113
Soon, we won't be anymore.
837
00:54:22,981 --> 00:54:25,517
Actually, I wanted to tell you yesterday.
838
00:54:33,792 --> 00:54:35,127
Why?
839
00:54:35,127 --> 00:54:39,131
My boss opened a store in Suwon
840
00:54:39,398 --> 00:54:40,733
and asked me to manage it.
841
00:54:41,133 --> 00:54:43,669
But, when are you leaving?
842
00:54:44,870 --> 00:54:47,272
This morning...
843
00:54:47,272 --> 00:54:48,474
But...
844
00:54:49,274 --> 00:54:51,677
I still want to blow ou the candles together.
845
00:54:51,677 --> 00:54:53,545
You can't do that.
846
00:54:55,280 --> 00:54:57,683
Yes, I can.
847
00:55:48,267 --> 00:55:51,336
Hey, don't cry. Don't be sad.
848
00:55:51,336 --> 00:55:53,605
I'm not leaving the country. I'm only going to Suwon.
849
00:55:54,273 --> 00:55:55,741
But still...
850
00:55:56,008 --> 00:55:58,944
We'll keep in touch and I'll come to visit.
851
00:55:59,478 --> 00:56:02,147
But you're not living with us.
852
00:56:02,548 --> 00:56:05,083
<i>You'll visit us occasionally and then, you'll stop coming.</i>
853
00:56:05,083 --> 00:56:07,352
Then, we'll stop seeing each other.
854
00:56:08,020 --> 00:56:10,289
<i>That's how it is, we'll all go our separate ways.</i>
855
00:56:11,356 --> 00:56:16,562
We'll end up going our ways like that.
856
00:56:20,032 --> 00:56:21,900
Eun Jae...
857
00:56:24,169 --> 00:56:26,705
Don't leave us.
858
00:56:31,376 --> 00:56:33,779
Don't forget me.
859
00:56:34,980 --> 00:56:37,649
Don't forget me. I'll kill you if you do.
860
00:56:38,050 --> 00:56:39,651
Don't forget us.
861
00:56:40,052 --> 00:56:42,588
Call if anything happens.
862
00:56:42,721 --> 00:56:46,992
Visit us often.
Promise?
863
00:56:46,992 --> 00:56:48,727
I promise.
864
00:56:49,528 --> 00:56:51,930
Yoon Seonbae, thank you for everything.
865
00:56:52,464 --> 00:56:54,466
I didn't do anything.
866
00:56:54,866 --> 00:56:58,870
Yoon Seonbae, thanks to you. I got some lesson.
867
00:56:59,671 --> 00:57:03,408
Don't say that. It's me who got some lesson.
868
00:57:10,349 --> 00:57:11,817
I'm leaving.
869
00:57:27,966 --> 00:57:29,968
<i>Don't cry.</i>
870
00:57:30,502 --> 00:57:31,970
I love you.
871
00:57:31,970 --> 00:57:35,440
I love you too.
872
00:57:35,574 --> 00:57:37,442
Don't forget me.
873
00:57:37,442 --> 00:57:40,379
No, don't worry.
874
00:57:40,379 --> 00:57:42,781
<i>Take care.</i>
875
00:57:43,048 --> 00:57:46,918
Be careful.
876
00:57:48,920 --> 00:57:50,389
<i>-Take care.</i>
877
00:57:50,389 --> 00:57:51,990
<i>Don't skip your meal.</i>
878
00:57:51,990 --> 00:57:53,191
I'm leaving.
879
00:57:53,859 --> 00:57:55,594
Good bye.
880
00:58:24,423 --> 00:58:25,891
What's wrong?
881
00:58:26,158 --> 00:58:28,160
I can't start the car.
882
00:58:28,960 --> 00:58:30,162
What?
883
00:58:31,363 --> 00:58:34,433
Ahjussi, it hasn't been a month since I bought the car.
884
00:58:34,433 --> 00:58:38,036
Please come here as soon as possible.
Okay.
885
00:58:43,241 --> 00:58:45,777
They'll be here in an hour.
886
00:58:47,379 --> 00:58:48,580
You silly.
887
00:58:51,650 --> 00:58:54,052
They caught the serial killer who targeted only solitary houses..
888
00:58:54,052 --> 00:58:56,188
He was caught sleeping.
889
00:58:56,855 --> 00:58:58,056
Really?
890
00:58:58,590 --> 00:59:00,192
That's a karma!
891
00:59:02,861 --> 00:59:06,465
What's that? I don't have to cry. I have red eyes now.
892
00:59:06,465 --> 00:59:08,867
My eyes are puffy.
893
00:59:10,068 --> 00:59:11,403
Stay one more night here before you leave.
894
00:59:12,070 --> 00:59:13,672
That's right!
895
00:59:13,672 --> 00:59:16,341
Stay for one more night.
896
00:59:16,365 --> 00:59:23,365
897
00:59:23,389 --> 00:59:30,389
898
00:59:30,413 --> 00:59:37,413
899
01:00:20,616 --> 01:00:22,752
-= <font color="#80ff80">Next episode preview</font> =-
900
01:00:22,752 --> 01:00:24,086
<i>Hello!</i>
901
01:00:24,086 --> 01:00:26,889
<i>Is this 22 Yeonnam ro?</i>
902
01:00:26,889 --> 01:00:28,090
<i>Have shared house before?</i>
903
01:00:28,090 --> 01:00:28,891
<i>No.</i>
904
01:00:28,891 --> 01:00:29,959
<i>How many siblings do you have?</i>
905
01:00:29,959 --> 01:00:30,626
<i>Why?</i>
906
01:00:30,626 --> 01:00:32,361
<i>She doesn't look like a newbie at all.</i>
907
01:00:32,361 --> 01:00:35,031
<i>You're a girl but you have only black clothes?</i>
908
01:00:36,232 --> 01:00:39,035
<i>They'll think the chemistry between...</i>
909
01:00:39,035 --> 01:00:40,369
<i>What do you mean?</i>
910
01:00:40,770 --> 01:00:42,638
<i>She's just rude.</i>
911
01:00:42,638 --> 01:00:45,174
<i>Why do we have to walk on eggshells because of the newbie?</i>
912
01:00:45,174 --> 01:00:46,242
<i>She's very suspicious.</i>
913
01:00:46,242 --> 01:00:47,843
<i>She's hiding something.</i>
914
01:00:50,246 --> 01:00:51,447
<i>What's going on?</i>
915
01:00:51,447 --> 01:00:53,316
<i>I passed. A congratulatory kiss!</i>
916
01:00:53,316 --> 01:00:57,720
<i>- We get upset when the truth we want to hide is revealed.
- Noona!</i>
917
01:00:58,120 --> 01:00:59,722
<i>So, what are you going to do about it?</i>
918
01:00:59,722 --> 01:01:01,724
<i>When you find the one who will receive the letter?</i>
919
01:01:01,724 --> 01:01:02,658
<i>Who is it?</i>
920
01:01:02,658 --> 01:01:05,995
<i>Who is ruining someone else's life?</i>
921
01:01:05,995 --> 01:01:08,264
<i>Who?</i>