24 - 7:00 to 8:00 p.m S09E09


SUBMITTED BY: Guest

DATE: June 24, 2014, 9:05 p.m.

FORMAT: Text only

SIZE: 57.2 kB

HITS: 4165

  1. 1
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:10,000
  3. by xPunisher
  4. 2
  5. 00:00:11,259 --> 00:00:14,200
  6. 3
  7. 00:00:14,663 --> 00:00:15,963
  8. Dijiste que ibas a
  9. 4
  10. 00:00:15,998 --> 00:00:17,531
  11. detener a tu analista.
  12. 5
  13. 00:00:17,566 --> 00:00:18,699
  14. - Si ve esas particiones,
  15. 6
  16. 00:00:18,734 --> 00:00:19,734
  17. sabrá
  18. 7
  19. 00:00:19,768 --> 00:00:20,868
  20. que tú eres la fuente de la información
  21. 8
  22. 00:00:20,902 --> 00:00:22,169
  23. que he estado vendiendo a China.
  24. 9
  25. 00:00:22,204 --> 00:00:23,738
  26. ¿Puedes mandarme a alguien?
  27. 10
  28. 00:00:23,772 --> 00:00:25,673
  29. Solo soy un intermediario aquí.
  30. 11
  31. 00:00:25,707 --> 00:00:27,742
  32. Se te recompensó bien por ello.
  33. 12
  34. 00:00:27,776 --> 00:00:28,876
  35. Soluciona el problema.
  36. 13
  37. 00:00:32,114 --> 00:00:34,582
  38. Steve Navarro te envió a matarme.
  39. 14
  40. 00:00:34,616 --> 00:00:35,983
  41. - Él era el único
  42. 15
  43. 00:00:36,018 --> 00:00:37,385
  44. que sabía dónde estaba.
  45. 16
  46. 00:00:43,592 --> 00:00:45,059
  47. Hemos perdido el contacto
  48. 17
  49. 00:00:45,093 --> 00:00:47,395
  50. con seis drones Vanguard de ataque
  51. 18
  52. 00:00:47,429 --> 00:00:48,462
  53. Dispárales.
  54. 19
  55. 00:00:52,134 --> 00:00:54,402
  56. Ahora creemos
  57. 20
  58. 00:00:54,436 --> 00:00:57,038
  59. que están bajo el control
  60. de Margot Al-Harazi
  61. 21
  62. 00:00:57,072 --> 00:00:59,707
  63. Entrégate bajo los términos que fijé...
  64. 22
  65. 00:00:59,741 --> 00:01:01,208
  66. y tienes mi palabra,
  67. 23
  68. 00:01:01,243 --> 00:01:02,777
  69. esto va a terminar.
  70. 24
  71. 00:01:02,811 --> 00:01:04,211
  72. Si hay que pagar un precio,
  73. 25
  74. 00:01:04,246 --> 00:01:05,846
  75. soy yo quien debe pagarlo.
  76. 26
  77. 00:01:05,881 --> 00:01:08,416
  78. Sr. Presidente, tiene
  79. que haber otra manera.
  80. 27
  81. 00:01:08,450 --> 00:01:10,084
  82. Me han diagnosticado
  83. 28
  84. 00:01:10,118 --> 00:01:11,185
  85. alzhéimer.
  86. 29
  87. 00:01:11,219 --> 00:01:13,220
  88. Si tu estuvieras aquí de pie,
  89. 30
  90. 00:01:13,255 --> 00:01:15,923
  91. en estos zapatos, en mi posición...
  92. 31
  93. 00:01:15,957 --> 00:01:18,292
  94. harías exactamente lo mismo.
  95. 32
  96. 00:01:18,327 --> 00:01:21,228
  97. Esta es la mejor manera de irme.
  98. 33
  99. 00:01:21,797 --> 00:01:23,731
  100. Mark, ¿lo sabías?
  101. 34
  102. 00:01:23,765 --> 00:01:25,733
  103. Dime que no es demasiado tarde.
  104. 35
  105. 00:01:25,767 --> 00:01:27,101
  106. Lo es.
  107. 36
  108. 00:01:27,135 --> 00:01:28,636
  109. ¡Nunca volveré a confiar en ti!
  110. 37
  111. 00:01:28,670 --> 00:01:30,071
  112. ¡No, nunca! No confío en...
  113. 38
  114. 00:01:30,105 --> 00:01:31,072
  115. ¡Tu padre era el mejor hombre
  116. 39
  117. 00:01:31,106 --> 00:01:32,640
  118. que he conocido!
  119. 40
  120. 00:01:32,674 --> 00:01:34,475
  121. Hoy él me pidió su ultima voluntad.
  122. 41
  123. 00:01:34,509 --> 00:01:35,710
  124. Odié hacerlo,
  125. 42
  126. 00:01:35,744 --> 00:01:37,945
  127. pero lo haría otra vez si me lo pidiera.
  128. 43
  129. 00:01:37,980 --> 00:01:40,915
  130. Estése en el estadio de Wembley
  131. 44
  132. 00:01:40,949 --> 00:01:41,949
  133. en el centro del campo.
  134. 45
  135. 00:01:41,984 --> 00:01:43,317
  136. en una hora.
  137. 46
  138. 00:01:45,520 --> 00:01:46,587
  139. Dios mío.
  140. 47
  141. 00:01:46,621 --> 00:01:48,122
  142. Realmente está ahí.
  143. 48
  144. 00:01:48,156 --> 00:01:49,790
  145. Yo lo haré.
  146. 49
  147. 00:01:51,035 --> 00:01:52,215
  148. 50
  149. 00:01:52,260 --> 00:01:54,562
  150. SISTEMA HELLFIRE ACTIVADO:
  151. 51
  152. 00:02:01,636 --> 00:02:03,304
  153. 52
  154. 00:02:07,652 --> 00:02:12,868
  155. Lo siguiente tiene lugar
  156. entre las 7 pm y las 8 pm.
  157. 53
  158. 00:02:20,723 --> 00:02:24,489
  159. EXPLOSIÓN EN WEMBLEY.
  160. 54
  161. 00:02:35,504 --> 00:02:38,172
  162. Apágalo.
  163. 55
  164. 00:02:45,547 --> 00:02:48,115
  165. Audrey...
  166. 56
  167. 00:02:48,150 --> 00:02:52,119
  168. Tu padre era...
  169. 57
  170. 00:02:52,154 --> 00:02:53,988
  171. era un hombre de coraje y...
  172. 58
  173. 00:02:54,022 --> 00:02:55,156
  174. un querido amigo.
  175. 59
  176. 00:02:57,259 --> 00:02:59,193
  177. Sacrificarse de tal manera...
  178. 60
  179. 00:02:59,227 --> 00:03:01,395
  180. Ha sido un acto de valentía...
  181. 61
  182. 00:03:01,430 --> 00:03:03,898
  183. que mi país nunca olvidará.
  184. 62
  185. 00:03:06,368 --> 00:03:07,702
  186. Gracias, Primer Ministro.
  187. 63
  188. 00:03:17,412 --> 00:03:19,347
  189. Bueno, esperemos...
  190. 64
  191. 00:03:19,381 --> 00:03:21,916
  192. que Al-Harazi mantenga su palabra.
  193. 65
  194. 00:03:25,253 --> 00:03:27,254
  195. Todavía están llegando noticias
  196. 66
  197. 00:03:27,289 --> 00:03:29,156
  198. sobre una explosión
  199. en el estadio Wembley
  200. 67
  201. 00:03:29,191 --> 00:03:30,191
  202. de hace unos momentos.
  203. 68
  204. 00:03:30,225 --> 00:03:32,493
  205. Testigos presenciales
  206. 69
  207. 00:03:32,527 --> 00:03:33,728
  208. nos cuentan que vieron
  209. 70
  210. 00:03:33,762 --> 00:03:36,063
  211. cómo un misil caía en el estadio...
  212. 71
  213. 00:03:36,098 --> 00:03:37,398
  214. como los eventos en el
  215. 72
  216. 00:03:37,432 --> 00:03:38,699
  217. Hospital St. Edward hoy más temprano.
  218. 73
  219. 00:03:38,734 --> 00:03:41,502
  220. ¿Por qué Al-Harazi dispararía un misil
  221. 74
  222. 00:03:41,536 --> 00:03:43,170
  223. a un estadio de fútbol vacío?
  224. 75
  225. 00:03:43,205 --> 00:03:44,572
  226. Porque no estaba vacío.
  227. 76
  228. 00:03:48,443 --> 00:03:50,177
  229. Kate, ¿qué sucede?
  230. 77
  231. 00:03:51,647 --> 00:03:54,015
  232. El presidente Heller
  233. estaba en el estadio.
  234. 78
  235. 00:03:54,049 --> 00:03:55,850
  236. ¿Qué?
  237. 79
  238. 00:03:55,884 --> 00:03:58,052
  239. Aceptó las demandas de
  240. Margot, de entregarse...
  241. 80
  242. 00:03:58,086 --> 00:03:59,453
  243. él era el objetivo.
  244. 81
  245. 00:04:00,722 --> 00:04:02,390
  246. Eso es imposible.
  247. 82
  248. 00:04:02,424 --> 00:04:04,125
  249. El servicio secreto
  250. nunca permitiría eso.
  251. 83
  252. 00:04:04,159 --> 00:04:05,793
  253. Bauer logró sacarlo de los
  254. cuarteles presidenciales
  255. 84
  256. 00:04:05,827 --> 00:04:06,861
  257. y lo llevó a Wembley.
  258. 85
  259. 00:04:06,895 --> 00:04:08,062
  260. Esto es real.
  261. 86
  262. 00:04:08,096 --> 00:04:10,164
  263. El presidente ha muerto.
  264. 87
  265. 00:04:11,600 --> 00:04:13,034
  266. La Marina Británica acaba
  267. de reportar una explosión
  268. 88
  269. 00:04:13,068 --> 00:04:14,235
  270. por Dover, en el agua.
  271. 89
  272. 00:04:15,437 --> 00:04:18,139
  273. Se sospecha que aviación ligera.
  274. 90
  275. 00:04:20,242 --> 00:04:21,809
  276. Con esa son dos.
  277. 91
  278. 00:04:21,843 --> 00:04:24,078
  279. La declaración de Margot decía
  280. 92
  281. 00:04:24,112 --> 00:04:25,279
  282. que destruiría los drones
  283. 93
  284. 00:04:25,314 --> 00:04:26,647
  285. si Heller se entregaba, así que...
  286. 94
  287. 00:04:26,682 --> 00:04:29,917
  288. debe estar cumpliendo
  289. su parte del trato.
  290. 95
  291. 00:04:37,326 --> 00:04:40,261
  292. Solo queda el dron MLX.
  293. 96
  294. 00:04:40,295 --> 00:04:42,463
  295. ¿Estás segura de esto?
  296. 97
  297. 00:04:42,497 --> 00:04:44,532
  298. Heller mantuvo su palabra.
  299. 98
  300. 00:04:46,501 --> 00:04:48,302
  301. Nosotros también.
  302. 99
  303. 00:04:52,374 --> 00:04:53,607
  304. Mandándolo a bucear.
  305. 100
  306. 00:05:04,052 --> 00:05:06,887
  307. Mahmoud te mira desde arriba, madre.
  308. 101
  309. 00:05:10,525 --> 00:05:12,893
  310. Nos mira a todos.
  311. 102
  312. 00:05:15,630 --> 00:05:17,465
  313. La familia lo era todo
  314. para tu padrastro.
  315. 103
  316. 00:05:17,499 --> 00:05:21,168
  317. Cuando él llego a nuestras
  318. vidas, nos dio un propósito.
  319. 104
  320. 00:05:21,203 --> 00:05:23,337
  321. Algo en lo que creer.
  322. 105
  323. 00:05:23,372 --> 00:05:24,739
  324. Algo por lo que luchar.
  325. 106
  326. 00:05:26,408 --> 00:05:30,678
  327. Solo deseo que hubiera
  328. vivido para ver este día.
  329. 107
  330. 00:05:43,759 --> 00:05:45,092
  331. Algo no va bien.
  332. 108
  333. 00:05:50,265 --> 00:05:51,232
  334. Esa mirada que tiene...
  335. 109
  336. 00:05:51,266 --> 00:05:52,733
  337. Voy a mejorarlo.
  338. 110
  339. 00:05:56,405 --> 00:05:57,972
  340. ¡¿Qué!! ¡¿Qué es lo que tengo que ver?!
  341. 111
  342. 00:05:58,006 --> 00:05:59,840
  343. Mira hacia su derecha como
  344. si hubiera visto algo,
  345. 112
  346. 00:05:59,875 --> 00:06:02,476
  347. y entonces, unos pocos
  348. segundos después...
  349. 113
  350. 00:06:02,511 --> 00:06:03,811
  351. Ahí.
  352. 114
  353. 00:06:03,845 --> 00:06:05,746
  354. Se repite.
  355. 115
  356. 00:06:07,349 --> 00:06:08,382
  357. Deben haber clonado la imagen.
  358. 116
  359. 00:06:08,417 --> 00:06:10,384
  360. Se han colado en la transmisión.
  361. 117
  362. 00:06:10,419 --> 00:06:12,053
  363. Nos han engañado... ¡Heller sigue vivo!
  364. 118
  365. 00:06:12,087 --> 00:06:13,554
  366. Vale, ¡trae al último dron de vuelta!
  367. 119
  368. 00:06:13,588 --> 00:06:16,090
  369. -¡Lo intento!
  370. - Por...
  371. 120
  372. 00:06:16,124 --> 00:06:17,558
  373. ¡Date prisa!
  374. 121
  375. 00:06:25,467 --> 00:06:27,001
  376. Voy a salir.
  377. 122
  378. 00:06:27,035 --> 00:06:28,869
  379. Quedamos en el helicóptero.
  380. 123
  381. 00:06:32,307 --> 00:06:34,442
  382. Despejado, señor Presidente.
  383. 124
  384. 00:06:34,476 --> 00:06:35,843
  385. Podemos salir.
  386. 125
  387. 00:06:35,877 --> 00:06:37,511
  388. Así que, ¿Margot pensaba
  389. que estaba en el campo
  390. 126
  391. 00:06:37,546 --> 00:06:38,846
  392. cuando el misil impactó?
  393. 127
  394. 00:06:38,880 --> 00:06:40,348
  395. Ese era el plan, señor.
  396. 128
  397. 00:06:40,382 --> 00:06:42,416
  398. ¿Por qué no me dijiste
  399. lo que estabas haciendo?
  400. 129
  401. 00:06:42,451 --> 00:06:44,118
  402. Para no correr riesgos.
  403. 130
  404. 00:06:44,120 --> 00:06:45,586
  405. Bueno, ¿funcionó?
  406. 131
  407. 00:06:45,588 --> 00:06:47,254
  408. Bueno, lo sabremos muy pronto.
  409. 132
  410. 00:06:47,289 --> 00:06:48,856
  411. Si Margo destruye los drones.
  412. 133
  413. 00:06:51,259 --> 00:06:52,893
  414. Adelante.
  415. 134
  416. 00:06:52,928 --> 00:06:54,862
  417. La señal de cinco de los drones
  418. los muestra a punto de sumergirse
  419. 135
  420. 00:06:54,896 --> 00:06:57,865
  421. y después se corta, el último
  422. va de camino a unirse a ellos.
  423. 136
  424. 00:06:57,899 --> 00:06:59,433
  425. - ¿Entonces ha funcionado?
  426. - Eso parece.
  427. 137
  428. 00:06:59,468 --> 00:07:02,069
  429. Se lo ha tragado, Sr. Presidente.
  430. 138
  431. 00:07:02,104 --> 00:07:03,270
  432. Espera.
  433. 139
  434. 00:07:03,305 --> 00:07:05,473
  435. - ¿Chloe?
  436. - Espera.
  437. 140
  438. 00:07:05,507 --> 00:07:07,775
  439. Chloe, ¿que diablos está pasando?
  440. 141
  441. 00:07:07,809 --> 00:07:08,976
  442. Han cambiado el vector
  443. en el último dron.
  444. 142
  445. 00:07:09,011 --> 00:07:10,211
  446. Se dirigía al mar,
  447. 143
  448. 00:07:10,245 --> 00:07:11,545
  449. ahora va hacia la costa.
  450. 144
  451. 00:07:11,580 --> 00:07:13,314
  452. Hija de puta.
  453. 145
  454. 00:07:13,348 --> 00:07:14,782
  455. ¿Qué, Jack?
  456. 146
  457. 00:07:14,816 --> 00:07:16,817
  458. - Lo ha visto venir.
  459. - Lo siento, Jack.
  460. 147
  461. 00:07:16,852 --> 00:07:18,786
  462. Te dije que no sabía si funcionaría.
  463. 148
  464. 00:07:18,820 --> 00:07:21,155
  465. Vale, quiero que envíes
  466. la señal a la RAF.
  467. 149
  468. 00:07:21,189 --> 00:07:22,923
  469. Tal vez ellos puedan
  470. interceptar el último dron.
  471. 150
  472. 00:07:25,861 --> 00:07:27,728
  473. - Lo estoy haciendo ahora.
  474. - ¿Tienes su ubicación?
  475. 151
  476. 00:07:27,763 --> 00:07:29,430
  477. - He estado intentando
  478. 152
  479. 00:07:29,464 --> 00:07:30,998
  480. rastrear la señal que se transmite desde
  481. 153
  482. 00:07:31,033 --> 00:07:32,667
  483. el dispositivo de accionamiento.
  484. Lo mejor que puedo conseguir
  485. 154
  486. 00:07:32,701 --> 00:07:34,101
  487. es que está en alguna
  488. parte del este de Londres.
  489. 155
  490. 00:07:34,136 --> 00:07:35,503
  491. Me pongo en marcha hacia esa dirección.
  492. 156
  493. 00:07:35,537 --> 00:07:37,071
  494. Infórmame cuando la encuentres.
  495. 157
  496. 00:07:37,105 --> 00:07:39,473
  497. Jack, debiste dejarme asumir ese golpe.
  498. 158
  499. 00:07:39,508 --> 00:07:41,575
  500. Estaba preparado para morir.
  501. 159
  502. 00:07:41,610 --> 00:07:43,644
  503. Sr Presidente, si había cualquier
  504. posibilidad de salvarle la vida,
  505. 160
  506. 00:07:43,679 --> 00:07:45,780
  507. la iba a aprovechar. Cinco
  508. drones han sido derribados
  509. 161
  510. 00:07:45,814 --> 00:07:46,701
  511. Ella aún tiene uno.
  512. 162
  513. 00:07:46,727 --> 00:07:49,517
  514. El cual es capaz de matar
  515. a miles de personas.
  516. 163
  517. 00:07:49,551 --> 00:07:51,419
  518. No si la encontramos antes.
  519. 164
  520. 00:07:51,453 --> 00:07:54,989
  521. Señor, comparado con como estábamos
  522. hace una hora, considero esto un éxito.
  523. 165
  524. 00:07:59,227 --> 00:08:00,328
  525. ¿Este es tu hombre?
  526. 166
  527. 00:08:00,362 --> 00:08:02,296
  528. - Sí.
  529. - Bien.
  530. 167
  531. 00:08:02,331 --> 00:08:04,198
  532. Oye, llévame al lugar del presidente.
  533. 168
  534. 00:08:04,232 --> 00:08:06,133
  535. Señor, no podemos hacer eso.
  536. 169
  537. 00:08:06,168 --> 00:08:09,937
  538. Margot Al-Harazi sabe que está
  539. vivo. Debe permancecer escondido.
  540. 170
  541. 00:08:09,972 --> 00:08:12,106
  542. Ya te escuché una vez, Jack
  543. 171
  544. 00:08:12,140 --> 00:08:13,975
  545. No te escucharé otra vez
  546. 172
  547. 00:08:14,009 --> 00:08:17,411
  548. Sr. presidente, por favor.
  549. 173
  550. 00:08:19,081 --> 00:08:21,582
  551. Entra al coche y déjame
  552. hacer lo que sé hacer.
  553. 174
  554. 00:08:35,998 --> 00:08:37,531
  555. Nada de teléfonos.
  556. 175
  557. 00:08:37,566 --> 00:08:39,467
  558. Ella debe estar haciendo un
  559. escaneo de reconocimiento de voz.
  560. 176
  561. 00:08:39,501 --> 00:08:41,302
  562. Me comunicaré en cuanto estemos listos.
  563. 177
  564. 00:08:41,336 --> 00:08:43,237
  565. Entendido.
  566. 178
  567. 00:08:48,710 --> 00:08:50,578
  568. Deme su teléfono.
  569. 179
  570. 00:08:50,612 --> 00:08:52,913
  571. Llamaré al Servicio Secreto.
  572. Ellos vendrán a recogerme.
  573. 180
  574. 00:08:52,948 --> 00:08:54,915
  575. Jack dijo que nada de teléfonos.
  576. 181
  577. 00:08:56,752 --> 00:08:59,854
  578. Soy el presidente de los
  579. Estados Unidos de América
  580. 182
  581. 00:08:59,888 --> 00:09:02,023
  582. y te acabo de dar una orden.
  583. 183
  584. 00:09:02,057 --> 00:09:05,226
  585. No soy ciudadano americano.
  586. 184
  587. 00:09:05,260 --> 00:09:07,561
  588. Esto no es América.
  589. 185
  590. 00:09:27,249 --> 00:09:28,683
  591. - Morgan.
  592. - Kate,
  593. 186
  594. 00:09:28,717 --> 00:09:30,685
  595. soy Jack. Necesito
  596. que me comuniques
  597. 187
  598. 00:09:30,719 --> 00:09:32,720
  599. con el general Coburn en
  600. el cuartel Presidencial.
  601. 188
  602. 00:09:32,754 --> 00:09:34,789
  603. Necesito que todo el personal
  604. del presidente me escuche.
  605. 189
  606. 00:09:34,823 --> 00:09:36,791
  607. Cuenta con ello. Es Bauer. Quiere
  608. 190
  609. 00:09:36,825 --> 00:09:38,292
  610. al personal del presidente
  611. en esta llamada.
  612. 191
  613. 00:09:40,595 --> 00:09:41,862
  614. A pesar del consejo del primer ministro
  615. 192
  616. 00:09:41,897 --> 00:09:43,397
  617. de permanecer en casa,
  618. 193
  619. 00:09:43,432 --> 00:09:45,199
  620. un número sin precedentes de personas
  621. 194
  622. 00:09:45,233 --> 00:09:47,635
  623. están formando largas colas para
  624. abordar trenes para marchar de Londres.
  625. 195
  626. 00:09:47,669 --> 00:09:50,037
  627. Bueno, nada causa más
  628. panico que decir a la gente
  629. 196
  630. 00:09:50,072 --> 00:09:51,605
  631. que mantengan la calma, ¿no es cierto?
  632. 197
  633. 00:09:51,640 --> 00:09:54,775
  634. La CIA nos está conectando en
  635. una llamada con Jack Bauer.
  636. 198
  637. 00:09:54,810 --> 00:09:56,043
  638. Pónlo en el altavoz.
  639. 199
  640. 00:09:56,078 --> 00:09:58,613
  641. Tienes a todo el personal, Jack.
  642. 200
  643. 00:09:58,647 --> 00:10:00,615
  644. Gracias. ¿Está Audrey ahí?
  645. 201
  646. 00:10:00,649 --> 00:10:02,083
  647. Si, Jack, estoy aquí.
  648. 202
  649. 00:10:02,117 --> 00:10:04,785
  650. Audrey, tu padre aun está vivo
  651. 203
  652. 00:10:08,857 --> 00:10:10,992
  653. ¿Qué?
  654. 204
  655. 00:10:11,026 --> 00:10:12,994
  656. ¿Qué estas diciendo?
  657. 205
  658. 00:10:13,028 --> 00:10:16,063
  659. He estado con él hasta hace un
  660. momento, está bien, está a salvo.
  661. 206
  662. 00:10:16,098 --> 00:10:19,166
  663. Nos las arreglamos para que
  664. Margot Al-Harazi creyera
  665. 207
  666. 00:10:19,201 --> 00:10:21,002
  667. que el presidente estaba en el
  668. campo cuando impactó el misil.
  669. 208
  670. 00:10:21,036 --> 00:10:24,138
  671. Su parte del trato era deshacerse
  672. de los drones en el mar.
  673. 209
  674. 00:10:24,172 --> 00:10:27,141
  675. Lanzó cinco de ellos
  676. hasta que se dio cuenta.
  677. 210
  678. 00:10:27,175 --> 00:10:28,509
  679. Salvó al sexto de sumergirse,
  680. 211
  681. 00:10:28,543 --> 00:10:29,910
  682. ahora se dirige de vuelta a Londres.
  683. 212
  684. 00:10:29,945 --> 00:10:32,013
  685. Señor Bauer, soy el Primer Ministro.
  686. 213
  687. 00:10:32,047 --> 00:10:34,415
  688. ¿Sabemos cuál es el objetivo de Al-Harazi?
  689. 214
  690. 00:10:34,449 --> 00:10:35,783
  691. No, señor, lo siento.
  692. 215
  693. 00:10:35,817 --> 00:10:36,784
  694. ¿Podemos detener este último dron?
  695. 216
  696. 00:10:36,818 --> 00:10:38,586
  697. Chloe O'Brian os está enviando
  698. 217
  699. 00:10:38,620 --> 00:10:40,521
  700. la señal de vídeo del dron ahora.
  701. 218
  702. 00:10:40,555 --> 00:10:42,290
  703. También se lo ha enviado a la
  704. RAF. Con suerte, ellos podrán
  705. 219
  706. 00:10:42,324 --> 00:10:45,359
  707. interceptarlo antes de
  708. que vuelva a la ciudad.
  709. 220
  710. 00:10:45,394 --> 00:10:48,763
  711. - Seré el enlace del jefe de defensa.
  712. - Jack, ¿dónde está el presidente ahora?
  713. 221
  714. 00:10:48,797 --> 00:10:50,464
  715. Podemos hacer que el
  716. Servicio Secreto lo traiga.
  717. 222
  718. 00:10:50,499 --> 00:10:51,666
  719. No, no es seguro. Ella
  720. debe estar monitorizando
  721. 223
  722. 00:10:51,700 --> 00:10:53,334
  723. los movimientos del Servicio Secreto.
  724. 224
  725. 00:10:53,368 --> 00:10:55,169
  726. El presidente ha aceptado
  727. quedarse con uno de mis hombres
  728. 225
  729. 00:10:55,203 --> 00:10:56,270
  730. hasta que esto acabe.
  731. 226
  732. 00:10:56,305 --> 00:10:57,505
  733. Soy Navarro de la CIA.
  734. 227
  735. 00:10:57,539 --> 00:10:58,973
  736. Estamos recibiendo imágenes del dron.
  737. 228
  738. 00:10:59,007 --> 00:11:01,842
  739. Sí, también lo vemos.
  740. 229
  741. 00:11:01,877 --> 00:11:02,944
  742. Jack, ¿qué necesitas?
  743. 230
  744. 00:11:02,978 --> 00:11:04,445
  745. Personal.
  746. 231
  747. 00:11:04,479 --> 00:11:05,713
  748. Si no detenemos este dron,
  749. 232
  750. 00:11:05,747 --> 00:11:07,348
  751. lo único que podemos hacer es coger
  752. 233
  753. 00:11:07,382 --> 00:11:09,317
  754. a Al-Harazi antes de
  755. que dirija esos misiles.
  756. 234
  757. 00:11:09,351 --> 00:11:11,719
  758. Chloe O'Brian la localiza
  759. 235
  760. 00:11:11,753 --> 00:11:13,554
  761. en algún punto del East End.
  762. Me dirijo hacia allí ahora.
  763. 236
  764. 00:11:13,588 --> 00:11:14,689
  765. Bien, Kate y Erik irán
  766. 237
  767. 00:11:14,723 --> 00:11:16,023
  768. allá y se reunirán contigo.
  769. 238
  770. 00:11:16,058 --> 00:11:17,959
  771. ¿Podemos hacer algo más desde aquí?
  772. 239
  773. 00:11:17,993 --> 00:11:19,694
  774. Ten a los técnicos en
  775. contacto con Chloe O'Brian.
  776. 240
  777. 00:11:19,728 --> 00:11:21,062
  778. Dadle todo lo que necesite.
  779. 241
  780. 00:11:21,096 --> 00:11:22,363
  781. No puede hacerlo sola.
  782. 242
  783. 00:11:22,397 --> 00:11:24,231
  784. Cuenta con ello.
  785. 243
  786. 00:11:24,266 --> 00:11:26,334
  787. ¿Jack?
  788. 244
  789. 00:11:27,669 --> 00:11:29,337
  790. Sigo aquí.
  791. 245
  792. 00:11:29,371 --> 00:11:31,706
  793. Gracias.
  794. 246
  795. 00:11:33,742 --> 00:11:35,876
  796. De nada.
  797. 247
  798. 00:11:49,591 --> 00:11:50,758
  799. ¿Puedes ayudar a Chloe
  800. a rastrear la señal?
  801. 248
  802. 00:11:50,792 --> 00:11:52,360
  803. Puedo intentarlo.
  804. 249
  805. 00:11:52,394 --> 00:11:53,561
  806. Aún intento entender
  807. 250
  808. 00:11:53,595 --> 00:11:55,062
  809. cómo organizó Jordan el sistema.
  810. 251
  811. 00:11:55,097 --> 00:11:58,032
  812. Gracias.
  813. 252
  814. 00:11:58,066 --> 00:12:01,068
  815. No es normal que Jordan se
  816. vaya en mitad de una crisis.
  817. 253
  818. 00:12:01,103 --> 00:12:02,737
  819. Deja que yo me preocupe de Jordan.
  820. 254
  821. 00:12:02,771 --> 00:12:04,372
  822. Ve con Erik al East End,
  823. 255
  824. 00:12:04,406 --> 00:12:05,740
  825. apoyad a Bauer.
  826. 256
  827. 00:12:05,774 --> 00:12:07,675
  828. Tendré un equipo táctico preparado.
  829. 257
  830. 00:12:07,709 --> 00:12:10,077
  831. Vale.
  832. 258
  833. 00:12:21,990 --> 00:12:23,991
  834. Lo tengo.
  835. 259
  836. 00:12:26,128 --> 00:12:28,629
  837. El código de tiempo lo confirma.
  838. 260
  839. 00:12:28,664 --> 00:12:29,964
  840. Heller está vivo.
  841. 261
  842. 00:12:29,998 --> 00:12:32,366
  843. ¿Quién está con él?
  844. 262
  845. 00:12:32,401 --> 00:12:35,102
  846. Se llama Bauer, ex-UAT.
  847. 263
  848. 00:12:35,137 --> 00:12:37,138
  849. ¿Cuánto tarda el dron
  850. 264
  851. 00:12:37,172 --> 00:12:38,606
  852. en volver a Londres?
  853. 265
  854. 00:12:38,640 --> 00:12:40,107
  855. 12 o 15 minutos.
  856. 266
  857. 00:12:40,142 --> 00:12:41,208
  858. Suponiendo que no lo derriben antes.
  859. 267
  860. 00:12:41,243 --> 00:12:42,643
  861. ¿Es eso posible?
  862. 268
  863. 00:12:42,678 --> 00:12:43,945
  864. Nos han pirateado, madre.
  865. 269
  866. 00:12:43,979 --> 00:12:45,880
  867. Pueden ver lo mismo que nosotros.
  868. 270
  869. 00:12:45,914 --> 00:12:47,882
  870. Si son rápidos, hasta
  871. pueden seguir nuestra señal.
  872. 271
  873. 00:12:47,916 --> 00:12:49,984
  874. Esperamos visita.
  875. 272
  876. 00:12:50,018 --> 00:12:51,319
  877. Estaremos preparados.
  878. 273
  879. 00:12:51,353 --> 00:12:52,587
  880. No tenía que haber confiado
  881. 274
  882. 00:12:52,621 --> 00:12:54,121
  883. en un mentiroso como Heller.
  884. 275
  885. 00:12:54,156 --> 00:12:55,957
  886. Aún puedo seguirlo después
  887. de abandonar el estadio.
  888. 276
  889. 00:12:55,991 --> 00:12:57,091
  890. Podemos dispararle.
  891. 277
  892. 00:13:00,596 --> 00:13:01,996
  893. No.
  894. 278
  895. 00:13:04,199 --> 00:13:07,068
  896. Lo quiero vivo.
  897. 279
  898. 00:13:07,102 --> 00:13:10,237
  899. Quiero que vea lo que pasa
  900. 280
  901. 00:13:10,272 --> 00:13:12,807
  902. como consecuencia de su cobardía.
  903. 281
  904. 00:13:12,841 --> 00:13:14,442
  905. Marca un rumbo
  906. 282
  907. 00:13:14,476 --> 00:13:16,944
  908. hacia la estación de Waterloo.
  909. 283
  910. 00:13:16,979 --> 00:13:19,447
  911. ¿Bloqueo las coordenadas de destino?
  912. 284
  913. 00:13:19,481 --> 00:13:21,515
  914. Aún no.
  915. 285
  916. 00:13:21,550 --> 00:13:24,785
  917. No hasta que sea demasiado tarde
  918. para hacer algo al respecto.
  919. 286
  920. 00:13:24,820 --> 00:13:27,254
  921. Cada vida perdida estará
  922. 287
  923. 00:13:27,289 --> 00:13:29,290
  924. en su conciencia.
  925. 288
  926. 00:13:38,595 --> 00:13:43,483
  927. LA RED DE TRENES SATURADA.
  928. 289
  929. 00:13:45,436 --> 00:13:47,738
  930. Chloe, soy Jack. Doy
  931. vueltas sobre el East End.
  932. 290
  933. 00:13:47,772 --> 00:13:49,940
  934. ¿Has localizado a Al-Harazi?
  935. 291
  936. 00:13:49,974 --> 00:13:51,575
  937. La señal parpadea
  938. 292
  939. 00:13:51,609 --> 00:13:53,377
  940. desde tres distintas torres
  941. telefónicas. Lo que puedo hacer
  942. 293
  943. 00:13:53,411 --> 00:13:55,179
  944. es medir el tiempo entre las torres.
  945. 294
  946. 00:13:55,213 --> 00:13:57,114
  947. Eso me da una localización aproximada
  948. 295
  949. 00:13:57,148 --> 00:13:58,549
  950. por Hackney.
  951. 296
  952. 00:13:58,583 --> 00:14:00,417
  953. Necesitamos más que eso.
  954. 297
  955. 00:14:02,253 --> 00:14:04,254
  956. Jack, voy a intentar
  957. algo. Luego te llamo.
  958. 298
  959. 00:14:04,289 --> 00:14:05,789
  960. Recibido.
  961. 299
  962. 00:14:18,069 --> 00:14:20,737
  963. Me preguntaba si volvería a saber de ti.
  964. 300
  965. 00:14:20,772 --> 00:14:23,474
  966. Margot aún tiene control
  967. de uno de los drones.
  968. 301
  969. 00:14:23,508 --> 00:14:25,109
  970. Aún se dirige a Londres.
  971. 302
  972. 00:14:25,143 --> 00:14:26,477
  973. Necesito que me ayudes a detenerlo.
  974. 303
  975. 00:14:26,511 --> 00:14:28,612
  976. Lo siento, ya hemos pasado por esto.
  977. 304
  978. 00:14:28,646 --> 00:14:30,581
  979. Aunque quisiera ayudar a tu amigo Jack,
  980. 305
  981. 00:14:30,615 --> 00:14:32,783
  982. no hay nada que tú o yo podamos hacer.
  983. 306
  984. 00:14:32,817 --> 00:14:34,284
  985. En realidad sí que lo hay.
  986. 307
  987. 00:14:34,319 --> 00:14:35,953
  988. Y no estarías ayudando a Jack,
  989. 308
  990. 00:14:35,987 --> 00:14:38,122
  991. sino a mí.
  992. 309
  993. 00:14:38,156 --> 00:14:40,591
  994. Creo que hay una forma
  995. de localizar el dispositivo.
  996. 310
  997. 00:14:40,625 --> 00:14:43,594
  998. Estoy monitoreando la señal.
  999. 311
  1000. 00:14:43,628 --> 00:14:45,429
  1001. La he reducido a una zona del East London.
  1002. 312
  1003. 00:14:45,463 --> 00:14:47,131
  1004. Pero no la identifico con precisión.
  1005. 313
  1006. 00:14:47,165 --> 00:14:48,799
  1007. ¿Sabes cómo hacerlo?
  1008. 314
  1009. 00:14:48,833 --> 00:14:50,601
  1010. La verdad es que...
  1011. 315
  1012. 00:14:52,804 --> 00:14:56,240
  1013. he estado probando este nuevo GPS.
  1014. 316
  1015. 00:14:56,274 --> 00:14:58,075
  1016. Hackea directamente en
  1017. el satélite de Navstar.
  1018. 317
  1019. 00:14:58,109 --> 00:14:59,810
  1020. Y no hay ninguna razón por
  1021. la que no pueda modificarlo
  1022. 318
  1023. 00:14:59,844 --> 00:15:01,011
  1024. para encontrar la señal.
  1025. 319
  1026. 00:15:01,045 --> 00:15:02,579
  1027. Te enviaré los datos.
  1028. 320
  1029. 00:15:02,614 --> 00:15:04,615
  1030. Ya tengo la imagen de tu portátil
  1031. 321
  1032. 00:15:04,649 --> 00:15:05,749
  1033. de fondo.
  1034. 322
  1035. 00:15:05,784 --> 00:15:07,351
  1036. Tengo todo lo que necesito.
  1037. 323
  1038. 00:15:13,892 --> 00:15:15,259
  1039. Funciona.
  1040. 324
  1041. 00:15:15,293 --> 00:15:17,694
  1042. Podría enviar a algunos motoristas
  1043. por el camino equivocado, pero...
  1044. 325
  1045. 00:15:17,729 --> 00:15:20,731
  1046. si estás segura de que
  1047. es por una buena causa.
  1048. 326
  1049. 00:15:22,667 --> 00:15:23,700
  1050. Lo tengo.
  1051. 327
  1052. 00:15:23,735 --> 00:15:25,002
  1053. Mantenme informado.
  1054. 328
  1055. 00:15:25,036 --> 00:15:26,570
  1056. Recibido.
  1057. 329
  1058. 00:15:28,907 --> 00:15:30,340
  1059. Jack, hemos reducido la señal
  1060. 330
  1061. 00:15:30,375 --> 00:15:31,542
  1062. a un edificio de oficinas en Dalston.
  1063. 331
  1064. 00:15:31,576 --> 00:15:33,444
  1065. Tundel House.
  1066. 332
  1067. 00:15:33,478 --> 00:15:34,845
  1068. Kate, ¿recibiste eso?
  1069. 333
  1070. 00:15:34,879 --> 00:15:35,979
  1071. Sí, lo sé.
  1072. 334
  1073. 00:15:36,014 --> 00:15:37,314
  1074. No estamos lejos.
  1075. 335
  1076. 00:15:42,420 --> 00:15:44,221
  1077. ¿En qué piso está?
  1078. 336
  1079. 00:15:44,255 --> 00:15:45,856
  1080. Si quieres más precisión,
  1081. 337
  1082. 00:15:45,890 --> 00:15:47,124
  1083. tienes que eliminar el ruido.
  1084. 338
  1085. 00:15:47,158 --> 00:15:48,659
  1086. ¿De qué estás hablando...? ¿"Ruido"?
  1087. 339
  1088. 00:15:48,693 --> 00:15:50,627
  1089. Teléfonos, Wi-Fi, televisiones...
  1090. 340
  1091. 00:15:50,662 --> 00:15:52,296
  1092. todo crea interferencias.
  1093. 341
  1094. 00:15:52,330 --> 00:15:54,631
  1095. Si cortamos la luz
  1096. 342
  1097. 00:15:54,666 --> 00:15:55,999
  1098. del edificio, ¿puedes hacerlo?
  1099. 343
  1100. 00:15:56,034 --> 00:15:57,568
  1101. Sí, supongo, si tiene
  1102. 344
  1103. 00:15:57,602 --> 00:15:59,536
  1104. un suministro de
  1105. electricidad ininterrumpida.
  1106. 345
  1107. 00:15:59,571 --> 00:16:01,338
  1108. Debe haber un cuadro de luces dedicado
  1109. 346
  1110. 00:16:01,372 --> 00:16:03,040
  1111. que dé servicio al
  1112. edificio. Encuéntralo.
  1113. 347
  1114. 00:16:07,278 --> 00:16:08,846
  1115. Nos acercamos al edificio.
  1116. 348
  1117. 00:16:08,880 --> 00:16:12,116
  1118. Prepárate. Margot pudo haber
  1119. establecido un perímetro.
  1120. 349
  1121. 00:16:18,189 --> 00:16:19,656
  1122. ¡Jack, hablamos de fuego!
  1123. 350
  1124. 00:16:19,691 --> 00:16:22,359
  1125. Hay media docena de
  1126. guardias en la entrada.
  1127. 351
  1128. 00:16:25,630 --> 00:16:26,930
  1129. Están aquí.
  1130. 352
  1131. 00:16:39,544 --> 00:16:40,744
  1132. Hay un área vallada
  1133. 353
  1134. 00:16:40,779 --> 00:16:41,945
  1135. en la entrada sur.
  1136. 354
  1137. 00:16:41,980 --> 00:16:43,180
  1138. Esto puede ser lo que necesitas.
  1139. 355
  1140. 00:16:43,214 --> 00:16:44,214
  1141. Kate, necesito que te cargues
  1142. 356
  1143. 00:16:44,249 --> 00:16:45,449
  1144. ese cuadro de luces
  1145. 357
  1146. 00:16:45,483 --> 00:16:46,583
  1147. para que Chloe pueda localizar la
  1148. 358
  1149. 00:16:46,618 --> 00:16:47,785
  1150. localización exacta de Margot.
  1151. 359
  1152. 00:16:50,722 --> 00:16:52,089
  1153. ¡Sí, lo veo!
  1154. 360
  1155. 00:16:52,123 --> 00:16:53,123
  1156. Voy a aproximarme
  1157. 361
  1158. 00:16:53,158 --> 00:16:54,291
  1159. y a aterrizar en el tejado.
  1160. 362
  1161. 00:17:06,504 --> 00:17:09,473
  1162. El dron se está acercando a Londres.
  1163. 363
  1164. 00:17:55,186 --> 00:17:57,488
  1165. Erik, necesito una granada.
  1166. 364
  1167. 00:17:57,522 --> 00:17:59,923
  1168. Vale.
  1169. 365
  1170. 00:18:03,728 --> 00:18:05,963
  1171. ¿Nos puedes acercar?
  1172. 366
  1173. 00:18:13,705 --> 00:18:15,105
  1174. ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!
  1175. 367
  1176. 00:18:24,549 --> 00:18:26,116
  1177. Están entrando.
  1178. 368
  1179. 00:18:26,151 --> 00:18:28,152
  1180. ¿Todavía controlamos el dron?
  1181. 369
  1182. 00:18:28,186 --> 00:18:30,154
  1183. El dispositivo de sobreescritura está
  1184. funcionando con la energía de reserva.
  1185. 370
  1186. 00:18:30,188 --> 00:18:32,990
  1187. Entraremos en el rango de Londres
  1188. en los próximos cinco minutos.
  1189. 371
  1190. 00:18:33,024 --> 00:18:35,392
  1191. Introduce las coordenadas
  1192. de la estación de Waterloo.
  1193. 372
  1194. 00:18:42,000 --> 00:18:43,333
  1195. Acaba de volver la luz. ¿Lo pillaste?
  1196. 373
  1197. 00:18:43,368 --> 00:18:46,370
  1198. Quinta planta, habitación central, Jack.
  1199. 374
  1200. 00:18:46,404 --> 00:18:49,573
  1201. Recibido. Kate, ¿ya
  1202. estás dentro del edificio?
  1203. 375
  1204. 00:18:50,608 --> 00:18:52,509
  1205. Negativo.
  1206. 376
  1207. 00:18:55,080 --> 00:18:57,047
  1208. Jack, acaban de llegar refuerzos.
  1209. 377
  1210. 00:18:57,082 --> 00:18:58,482
  1211. Ya tenemos una localización determinada.
  1212. 378
  1213. 00:18:58,516 --> 00:19:00,050
  1214. Está en la quinta planta.
  1215. 379
  1216. 00:19:11,529 --> 00:19:13,363
  1217. Me están disparando mucho.
  1218. 380
  1219. 00:19:13,398 --> 00:19:14,833
  1220. Tengo que buscar una
  1221. nueva forma de entrar.
  1222. 381
  1223. 00:19:14,867 --> 00:19:18,202
  1224. Jack, están iniciando el protocolo de
  1225. apuntado. No tienes mucho tiempo.
  1226. 382
  1227. 00:19:18,236 --> 00:19:19,670
  1228. Están apuntando a un objetivo.
  1229. 383
  1230. 00:19:20,772 --> 00:19:22,506
  1231. ¿Dónde es eso?
  1232. 384
  1233. 00:19:24,109 --> 00:19:26,543
  1234. ESTACIÓN DE WATERLOO.
  1235. 385
  1236. 00:19:29,781 --> 00:19:31,515
  1237. Soy el primer ministro.
  1238. 386
  1239. 00:19:31,549 --> 00:19:34,852
  1240. Necesito una evacuación inmediata
  1241. de la estación de Waterloo.
  1242. 387
  1243. 00:19:34,886 --> 00:19:37,788
  1244. Jack, el dron está listo para atacar
  1245. la estación de Waterloo. Está
  1246. 388
  1247. 00:19:37,822 --> 00:19:39,757
  1248. a tres minutos del rango de disparo.
  1249. 389
  1250. 00:19:39,791 --> 00:19:42,159
  1251. Fuego. Volviendo a arriba.
  1252. 390
  1253. 00:19:49,796 --> 00:19:50,996
  1254. Cúbreme.
  1255. 391
  1256. 00:20:18,697 --> 00:20:20,564
  1257. Apuntado completo.
  1258. 392
  1259. 00:20:20,598 --> 00:20:23,634
  1260. Si vamos a irnos, tiene que ser ahora.
  1261. 393
  1262. 00:20:23,668 --> 00:20:26,136
  1263. No nos vamos hasta que esté hecho.
  1264. 394
  1265. 00:20:26,171 --> 00:20:27,738
  1266. Las coordenadas están fijadas.
  1267. 395
  1268. 00:20:27,772 --> 00:20:29,606
  1269. He programado los misiles
  1270. para que se disparen
  1271. 396
  1272. 00:20:29,641 --> 00:20:31,475
  1273. en cuanto estén dentro del área.
  1274. No debemos estar aquí.
  1275. 397
  1276. 00:20:31,509 --> 00:20:33,911
  1277. Bueno, quiero estar seguro.
  1278. 398
  1279. 00:20:33,945 --> 00:20:36,513
  1280. Bien... pero no me necesitas.
  1281. 399
  1282. 00:20:37,782 --> 00:20:40,718
  1283. ¡Siéntate, Ian!
  1284. 400
  1285. 00:20:42,354 --> 00:20:46,323
  1286. Tu padrastro sufrió por la causa.
  1287. 401
  1288. 00:20:46,358 --> 00:20:49,259
  1289. No se rindió, no huyó.
  1290. 402
  1291. 00:20:49,294 --> 00:20:52,429
  1292. Estaba preparado para morir
  1293. por aquello en lo que creía,
  1294. 403
  1295. 00:20:52,464 --> 00:20:54,698
  1296. y nosotros deberíamos también.
  1297. 404
  1298. 00:20:58,903 --> 00:21:01,305
  1299. Tienes razón.
  1300. 405
  1301. 00:21:03,842 --> 00:21:06,677
  1302. O lo conseguimos o morimos juntos.
  1303. 406
  1304. 00:21:06,711 --> 00:21:09,013
  1305. Por Mahmoud.
  1306. 407
  1307. 00:21:24,329 --> 00:21:26,864
  1308. Te quiero...
  1309. 408
  1310. 00:21:26,898 --> 00:21:30,234
  1311. no importa lo que ocurra.
  1312. 409
  1313. 00:21:30,268 --> 00:21:32,336
  1314. Recuérdalo.
  1315. 410
  1316. 00:23:08,800 --> 00:23:10,200
  1317. ¡No!
  1318. 411
  1319. 00:23:22,948 --> 00:23:25,082
  1320. ¿Cuánto tiempo tienen?
  1321. 412
  1322. 00:23:25,116 --> 00:23:27,151
  1323. Alrededor de 30 segundos.
  1324. 413
  1325. 00:23:27,185 --> 00:23:29,653
  1326. No lo van a conseguir a tiempo.
  1327. 414
  1328. 00:23:29,688 --> 00:23:31,655
  1329. Tengo a Margot Al-Harazi en custodia.
  1330. 415
  1331. 00:23:31,690 --> 00:23:32,923
  1332. y el dispositivo de
  1333. sobreescritura. ¿Ahora qué?
  1334. 416
  1335. 00:23:32,958 --> 00:23:34,858
  1336. - Han lanzado el misil.
  1337. - ¿Qué?
  1338. 417
  1339. 00:23:34,893 --> 00:23:36,961
  1340. Lo puedes desviar, Jack.
  1341. Está guiado por láser.
  1342. 418
  1343. 00:23:36,995 --> 00:23:38,830
  1344. Busca el objetivo incrustado.
  1345. 419
  1346. 00:23:38,865 --> 00:23:41,230
  1347. Puedes usarlo para redirigir
  1348. la trayectoria del dron.
  1349. 420
  1350. 00:23:41,265 --> 00:23:43,030
  1351. APUNTADO AUTOMÁTICO. SOBREESCRIBIR.
  1352. 421
  1353. 00:23:56,381 --> 00:23:58,949
  1354. Lo hizo.
  1355. 422
  1356. 00:24:04,756 --> 00:24:06,323
  1357. Cientos de personas han muerto hoy
  1358. 423
  1359. 00:24:06,358 --> 00:24:08,192
  1360. por ti y por Heller.
  1361. 424
  1362. 00:24:08,226 --> 00:24:09,627
  1363. Crees que has ganado,
  1364. 425
  1365. 00:24:09,661 --> 00:24:11,662
  1366. pero eso estará en tu conciencia.
  1367. 426
  1368. 00:24:11,696 --> 00:24:14,565
  1369. La única muerte de esta noche
  1370. en mi conciencia será la tuya.
  1371. 427
  1372. 00:24:43,912 --> 00:24:45,146
  1373. Entonces ¿cómo te llamas?
  1374. 428
  1375. 00:24:46,448 --> 00:24:47,682
  1376. Belcheck.
  1377. 429
  1378. 00:24:47,716 --> 00:24:49,250
  1379. ¿Belcheck qué?
  1380. 430
  1381. 00:24:49,284 --> 00:24:50,518
  1382. Belcheck.
  1383. 431
  1384. 00:24:50,552 --> 00:24:52,920
  1385. Sin más, como Madonna.
  1386. 432
  1387. 00:25:03,598 --> 00:25:05,533
  1388. Tenemos a POTUS, repito, tenemos a POTUS.
  1389. 433
  1390. 00:25:05,567 --> 00:25:07,535
  1391. ¡Manos arriba!
  1392. 434
  1393. 00:25:07,569 --> 00:25:08,803
  1394. ¡Ya!
  1395. 435
  1396. 00:25:10,472 --> 00:25:12,440
  1397. Caballeros...
  1398. 436
  1399. 00:25:12,474 --> 00:25:14,709
  1400. muestren a este hombre respeto.
  1401. 437
  1402. 00:25:14,743 --> 00:25:15,943
  1403. Está conmigo.
  1404. 438
  1405. 00:25:15,978 --> 00:25:17,979
  1406. Déjenle marcharse.
  1407. 439
  1408. 00:25:46,942 --> 00:25:48,509
  1409. Pensaba que te había perdido.
  1410. 440
  1411. 00:25:50,846 --> 00:25:53,381
  1412. Siento mucho haberte
  1413. hecho pasar por esto.
  1414. 441
  1415. 00:25:55,951 --> 00:25:59,854
  1416. Jim, eso ha sido una maldita estupidez.
  1417. 442
  1418. 00:25:59,888 --> 00:26:01,489
  1419. Pero entiendo por qué lo has hecho.
  1420. 443
  1421. 00:26:01,523 --> 00:26:05,526
  1422. De parte de una muy agradecida nación,
  1423. 444
  1424. 00:26:05,560 --> 00:26:06,627
  1425. Te lo agradezco.
  1426. 445
  1427. 00:26:06,662 --> 00:26:08,095
  1428. Estoy seguro que si las circunstancias
  1429. 446
  1430. 00:26:08,130 --> 00:26:09,363
  1431. fueran las contrarias, tú habrías hecho
  1432. 447
  1433. 00:26:09,398 --> 00:26:10,831
  1434. lo mismo, Alastair.
  1435. 448
  1436. 00:26:10,866 --> 00:26:13,000
  1437. Mark.
  1438. 449
  1439. 00:26:13,035 --> 00:26:16,137
  1440. Te he puesto en un
  1441. aprieto. Lo siento, amigo.
  1442. 450
  1443. 00:26:16,171 --> 00:26:17,705
  1444. Como todo el mundo, estoy feliz
  1445. 451
  1446. 00:26:17,739 --> 00:26:19,140
  1447. de que esté a salvo, señor Presidente.
  1448. 452
  1449. 00:26:19,174 --> 00:26:20,808
  1450. ¿Todavía no hemos oído nada de Jack?
  1451. 453
  1452. 00:26:20,842 --> 00:26:24,378
  1453. La CIA ha confirmado que Ian y
  1454. Margot Al-Harazi están muertos.
  1455. 454
  1456. 00:26:24,413 --> 00:26:27,915
  1457. y Bauer tiene el dispositivo
  1458. de sobreescritura.
  1459. 455
  1460. 00:26:29,885 --> 00:26:31,285
  1461. Pongan a Jack al teléfono.
  1462. 456
  1463. 00:26:31,320 --> 00:26:32,553
  1464. Inmediatamente, señor.
  1465. 457
  1466. 00:26:35,591 --> 00:26:38,292
  1467. Quiero cada disco duro, cada terminal.
  1468. 458
  1469. 00:26:38,327 --> 00:26:39,419
  1470. Todo se viene con nosotros.
  1471. 459
  1472. 00:26:39,445 --> 00:26:40,453
  1473. Sí, señor.
  1474. 460
  1475. 00:26:41,663 --> 00:26:43,064
  1476. Bauer.
  1477. 461
  1478. 00:26:43,098 --> 00:26:44,966
  1479. Jack, soy yo.
  1480. 462
  1481. 00:26:45,000 --> 00:26:49,303
  1482. Estoy a salvo en el despacho
  1483. y tengo que agradecértelo.
  1484. 463
  1485. 00:26:49,338 --> 00:26:52,039
  1486. Quiero darte las gracias
  1487. por cuidar de mi.
  1488. 464
  1489. 00:26:52,074 --> 00:26:55,543
  1490. Señor Presidente, el honor ha sido mío.
  1491. 465
  1492. 00:26:55,577 --> 00:26:58,813
  1493. Señor, nos preparamos para volver
  1494. con el dispositivo de sobreescritura.
  1495. 466
  1496. 00:26:58,847 --> 00:27:00,314
  1497. Necesitamos que esta cosa se analice,
  1498. 467
  1499. 00:27:00,349 --> 00:27:01,716
  1500. saber a qué nos enfrentamos realmente.
  1501. 468
  1502. 00:27:01,750 --> 00:27:03,751
  1503. Enviaré a alguien para que se
  1504. encuentre con vosotros allí.
  1505. 469
  1506. 00:27:03,785 --> 00:27:05,786
  1507. Gracias, general.
  1508. 470
  1509. 00:27:09,691 --> 00:27:11,692
  1510. Conmigo.
  1511. 471
  1512. 00:27:22,638 --> 00:27:25,139
  1513. Buen trabajo.
  1514. 472
  1515. 00:27:26,909 --> 00:27:29,277
  1516. Te veré por allí.
  1517. 473
  1518. 00:27:32,814 --> 00:27:34,515
  1519. Agente Morgan.
  1520. 474
  1521. 00:27:34,550 --> 00:27:36,117
  1522. Hola Kate, soy yo.
  1523. 475
  1524. 00:27:36,151 --> 00:27:37,752
  1525. Tengo algo para ti.
  1526. 476
  1527. 00:27:37,786 --> 00:27:40,188
  1528. Pensé que ya habías dejado de
  1529. proporcionarme información.
  1530. 477
  1531. 00:27:40,222 --> 00:27:42,390
  1532. Esto es diferente.
  1533. 478
  1534. 00:27:42,424 --> 00:27:44,225
  1535. Estoy en una tienda de
  1536. reparación de motos
  1537. 479
  1538. 00:27:44,259 --> 00:27:46,794
  1539. en Camden Lock. Estoy de pie junto a dos
  1540. 480
  1541. 00:27:46,828 --> 00:27:49,063
  1542. cadáveres y creo que
  1543. uno de ellos es tuyo.
  1544. 481
  1545. 00:27:49,097 --> 00:27:50,464
  1546. ¿Qué quieres decir?
  1547. 482
  1548. 00:27:50,499 --> 00:27:52,466
  1549. Encontramos credenciales del
  1550. departamento de estado en él.
  1551. 483
  1552. 00:27:52,501 --> 00:27:54,001
  1553. ¿Jordan Reed?
  1554. 484
  1555. 00:27:56,004 --> 00:27:59,040
  1556. ¿Qué ocurre?
  1557. 485
  1558. 00:27:59,074 --> 00:28:00,241
  1559. ¿Sigues ahí, Kate?
  1560. 486
  1561. 00:28:00,275 --> 00:28:02,076
  1562. Sí, sigo aquí.
  1563. 487
  1564. 00:28:02,110 --> 00:28:04,011
  1565. ¿Conoces a este tipo?
  1566. 488
  1567. 00:28:07,816 --> 00:28:09,250
  1568. ¿Que ha ocurrido?
  1569. 489
  1570. 00:28:10,652 --> 00:28:12,453
  1571. Parece que ambos han sido disparados.
  1572. 490
  1573. 00:28:12,487 --> 00:28:14,989
  1574. No hay identificación en el otro cuerpo.
  1575. 491
  1576. 00:28:15,023 --> 00:28:18,826
  1577. Vale, estaré ahí tan pronto como pueda.
  1578. 492
  1579. 00:28:18,861 --> 00:28:20,261
  1580. Morgan, ¿qué pasa?
  1581. 493
  1582. 00:28:20,295 --> 00:28:21,662
  1583. Es Jordan.
  1584. 494
  1585. 00:28:21,697 --> 00:28:23,798
  1586. ¿Alguien le ha encontrado?
  1587. 495
  1588. 00:28:25,367 --> 00:28:26,968
  1589. Está muerto.
  1590. 496
  1591. 00:28:27,002 --> 00:28:29,604
  1592. ¿Qué? ¿cómo?
  1593. 497
  1594. 00:28:29,638 --> 00:28:31,839
  1595. No conozco los detalles.
  1596. Tengo que ir a Camden.
  1597. 498
  1598. 00:28:31,874 --> 00:28:32,907
  1599. y saber qué está pasando.
  1600. 499
  1601. 00:28:32,941 --> 00:28:36,143
  1602. Voy contigo.
  1603. 500
  1604. 00:28:37,880 --> 00:28:39,447
  1605. Navarro.
  1606. 501
  1607. 00:28:39,481 --> 00:28:41,616
  1608. Acabo de recibir una llamada de uno
  1609. de mis contactos en la policía.
  1610. 502
  1611. 00:28:41,650 --> 00:28:44,018
  1612. Han encontrado a Jordan,
  1613. Steve. Está muerto.
  1614. 503
  1615. 00:28:44,052 --> 00:28:46,320
  1616. ¿Qué?
  1617. 504
  1618. 00:28:46,355 --> 00:28:48,589
  1619. ¿Jordan está muerto?
  1620. 505
  1621. 00:28:48,624 --> 00:28:50,458
  1622. Kate..., ¿qué ha pasado?
  1623. 506
  1624. 00:28:50,492 --> 00:28:52,827
  1625. No lo sé, pero han encontrado
  1626. su cuerpo en Camden. Erik y yo
  1627. 507
  1628. 00:28:52,861 --> 00:28:54,962
  1629. vamos para allá para
  1630. averiguar qué ha pasado.
  1631. 508
  1632. 00:28:57,866 --> 00:28:59,834
  1633. ¿Qué estaba haciendo allí?
  1634. 509
  1635. 00:28:59,868 --> 00:29:02,170
  1636. No estoy segura, pero han dicho
  1637. que han encontrado dos cuerpos.
  1638. 510
  1639. 00:29:02,204 --> 00:29:05,439
  1640. ¿Dos cuerpos? ¿Qué...?
  1641. ¿Con quién estaba?
  1642. 511
  1643. 00:29:05,474 --> 00:29:07,375
  1644. No lo sé. Voy... para
  1645. allá para averiguarlo.
  1646. 512
  1647. 00:29:07,409 --> 00:29:09,410
  1648. Le llamaré cuando tenga más información.
  1649. 513
  1650. 00:29:12,748 --> 00:29:14,615
  1651. ¿Señor?
  1652. 514
  1653. 00:29:14,650 --> 00:29:17,585
  1654. ¿Qué ocurre con Jordan?
  1655. 515
  1656. 00:29:21,690 --> 00:29:23,324
  1657. Ahora no, Gavin.
  1658. 516
  1659. 00:29:51,053 --> 00:29:52,720
  1660. Ahora mismo te estaba llamando.
  1661. 517
  1662. 00:29:52,755 --> 00:29:54,188
  1663. Tengo un problema.
  1664. 518
  1665. 00:29:54,223 --> 00:29:55,990
  1666. La policía acaba de encontrar
  1667. el cuerpo del analista
  1668. 519
  1669. 00:29:56,024 --> 00:29:58,392
  1670. que estaba rebuscando entre
  1671. los archivos de Adam Morgan.
  1672. 520
  1673. 00:29:58,427 --> 00:30:00,528
  1674. Encontraron otro
  1675. 521
  1676. 00:30:00,562 --> 00:30:02,697
  1677. cuerpo junto a él. Si es el operativo
  1678. 522
  1679. 00:30:02,731 --> 00:30:04,665
  1680. que envié para matarle,
  1681. pueden haberme rastreado.
  1682. 523
  1683. 00:30:04,700 --> 00:30:06,267
  1684. Solo soy
  1685. 524
  1686. 00:30:06,301 --> 00:30:08,870
  1687. el intermediario en todo esto,
  1688. ¿recuerdas? Como ya dije.
  1689. 525
  1690. 00:30:08,904 --> 00:30:11,239
  1691. Una vez me dijiste, que
  1692. si necesitaba salir de aquí,
  1693. 526
  1694. 00:30:11,273 --> 00:30:13,908
  1695. me ayudarías. Bueno, te lo pido ahora.
  1696. 527
  1697. 00:30:13,942 --> 00:30:18,045
  1698. Necesito dinero, papeles
  1699. y transporte seguro.
  1700. 528
  1701. 00:30:19,581 --> 00:30:21,449
  1702. Necesitaré algo a cambio.
  1703. 529
  1704. 00:30:22,918 --> 00:30:24,152
  1705. ¿El qué?
  1706. 530
  1707. 00:30:25,621 --> 00:30:27,088
  1708. Entiendo que el dispositivo
  1709. de sobreescritura
  1710. 531
  1711. 00:30:27,122 --> 00:30:28,389
  1712. lo tienes en camino.
  1713. 532
  1714. 00:30:30,426 --> 00:30:32,060
  1715. ¿Qué sabes sobre eso?
  1716. 533
  1717. 00:30:32,094 --> 00:30:33,961
  1718. Solo tráemelo.
  1719. 534
  1720. 00:30:33,996 --> 00:30:36,097
  1721. No, todos los drones
  1722. ya han aterrizado.
  1723. 535
  1724. 00:30:36,131 --> 00:30:37,632
  1725. Ese dispositivo es completamente inútil.
  1726. 536
  1727. 00:30:37,666 --> 00:30:38,966
  1728. ¿Qué quieres hacer con él?
  1729. 537
  1730. 00:30:39,001 --> 00:30:41,936
  1731. Otra vez, mejor que no lo sepas. Solo
  1732. 538
  1733. 00:30:41,970 --> 00:30:43,871
  1734. tráemelo. Y
  1735. 539
  1736. 00:30:43,906 --> 00:30:46,074
  1737. me aseguraré de que tienes
  1738. todo lo que has pedido.
  1739. 540
  1740. 00:30:46,108 --> 00:30:47,775
  1741. Mira, esa cosa se va a bloquear
  1742. 541
  1743. 00:30:47,810 --> 00:30:48,976
  1744. en cuanto llegue aquí.
  1745. 542
  1746. 00:30:49,011 --> 00:30:50,745
  1747. No puedo simplemente salir con ello.
  1748. 543
  1749. 00:30:50,779 --> 00:30:53,081
  1750. Estás a cargo, encontrarás alguna forma.
  1751. 544
  1752. 00:30:53,115 --> 00:30:56,084
  1753. Llámame en cuanto lo tengas.
  1754. 545
  1755. 00:31:16,297 --> 00:31:17,998
  1756. CIA Uno, soy Jack Bauer.
  1757. 546
  1758. 00:31:18,033 --> 00:31:20,100
  1759. Estaremos fuera en
  1760. menos de cinco minutos.
  1761. 547
  1762. 00:31:20,135 --> 00:31:21,535
  1763. Tengo el dispositivo.
  1764. 548
  1765. 00:31:24,072 --> 00:31:26,073
  1766. Chicos, ¿podemos tener un minuto?
  1767. 549
  1768. 00:31:29,911 --> 00:31:31,912
  1769. ¿Es este tu hombre?
  1770. 550
  1771. 00:31:33,548 --> 00:31:35,015
  1772. Es Jordan Reed.
  1773. 551
  1774. 00:31:41,089 --> 00:31:44,024
  1775. Morgan, ¿estás bien?
  1776. 552
  1777. 00:31:44,059 --> 00:31:46,060
  1778. ¿Qué ha ocurrido?
  1779. 553
  1780. 00:31:47,929 --> 00:31:50,464
  1781. Tiene manchas de sangre por aquí y aquí.
  1782. 554
  1783. 00:31:50,498 --> 00:31:53,000
  1784. Parece que esa llave inglesa fue usada
  1785. también. Se puede deducir por las
  1786. 555
  1787. 00:31:53,034 --> 00:31:55,035
  1788. heridas traumáticas en
  1789. el cráneo del chico.
  1790. 556
  1791. 00:31:55,070 --> 00:31:56,570
  1792. Hay un rastro de sangre fuera, también.
  1793. 557
  1794. 00:31:56,604 --> 00:31:59,973
  1795. Diría que dispararon a Jordan
  1796. en algún otro lugar, ambos
  1797. 558
  1798. 00:32:00,008 --> 00:32:02,209
  1799. acabaron aquí, forcejearon, de
  1800. alguna forma cogió la pistola,
  1801. 559
  1802. 00:32:02,243 --> 00:32:04,044
  1803. pero murió por la herida del cuchillo.
  1804. 560
  1805. 00:32:04,079 --> 00:32:07,047
  1806. - ¿Se mataron el uno al otro?
  1807. - Bueno, ambas armas lo explican.
  1808. 561
  1809. 00:32:07,082 --> 00:32:09,850
  1810. - No creo que busquemos a nadie más.
  1811. - ¿Entonces quién es él?
  1812. 562
  1813. 00:32:09,884 --> 00:32:12,753
  1814. No lo sé. No encuentro ningún carné.
  1815. 563
  1816. 00:32:15,090 --> 00:32:17,524
  1817. Ni siquiera su ropa tiene etiquetas.
  1818. 564
  1819. 00:32:20,228 --> 00:32:22,496
  1820. Lo siento, tengo que cogerlo.
  1821. 565
  1822. 00:32:22,530 --> 00:32:24,231
  1823. Hola.
  1824. 566
  1825. 00:32:27,736 --> 00:32:30,070
  1826. - ¿En qué andaba metido Jordan?
  1827. - En nada.
  1828. 567
  1829. 00:32:30,105 --> 00:32:31,872
  1830. Nada sobre lo que yo sepa.
  1831. 568
  1832. 00:32:35,243 --> 00:32:37,978
  1833. Dame tu teléfono.
  1834. 569
  1835. 00:32:40,782 --> 00:32:42,049
  1836. - ¿Qué estás haciendo?
  1837. - Voy a comparar
  1838. 570
  1839. 00:32:42,083 --> 00:32:43,083
  1840. sus huellas con la base de datos,
  1841. 571
  1842. 00:32:43,118 --> 00:32:44,451
  1843. a ver si encuentro alguna coincidencia.
  1844. 572
  1845. 00:32:44,486 --> 00:32:46,120
  1846. Quiero averiguar quién es este tipo
  1847. y por qué
  1848. 573
  1849. 00:32:46,154 --> 00:32:48,155
  1850. quería matar a Jordan.
  1851. 574
  1852. 00:33:01,069 --> 00:33:02,636
  1853. Jack, ¿dónde estás?
  1854. 575
  1855. 00:33:02,670 --> 00:33:04,371
  1856. Volviendo a la estación de la CIA. Tengo
  1857. 576
  1858. 00:33:04,406 --> 00:33:06,807
  1859. el dispositivo de accionamiento.
  1860. Quiero que le eches un vistazo.
  1861. 577
  1862. 00:33:06,841 --> 00:33:09,209
  1863. ¿Chloe?
  1864. 578
  1865. 00:33:09,244 --> 00:33:11,412
  1866. Chloe, ¿me oyes?
  1867. 579
  1868. 00:33:11,446 --> 00:33:13,147
  1869. Sí.
  1870. 580
  1871. 00:33:13,181 --> 00:33:15,316
  1872. Sí, te... te oigo Jack.
  1873. 581
  1874. 00:33:15,350 --> 00:33:17,484
  1875. Yo...
  1876. 582
  1877. 00:33:17,519 --> 00:33:19,453
  1878. Yo no voy.
  1879. 583
  1880. 00:33:19,487 --> 00:33:23,223
  1881. Margot ha muerto, y
  1882. ya no es mi problema.
  1883. 584
  1884. 00:33:23,258 --> 00:33:25,225
  1885. Chloe, ¿qué está pasando? ¿Dónde estás?
  1886. 585
  1887. 00:33:25,260 --> 00:33:27,628
  1888. Jack...
  1889. 586
  1890. 00:33:27,662 --> 00:33:29,630
  1891. ha estado bien verte hoy.
  1892. 587
  1893. 00:33:29,664 --> 00:33:32,099
  1894. Como en los viejos tiempos.
  1895. 588
  1896. 00:33:34,302 --> 00:33:36,737
  1897. Espero que vuelvas a ver
  1898. pronto a tu familia.
  1899. 589
  1900. 00:33:36,771 --> 00:33:37,838
  1901. ¿Chloe? ¿¡Chloe!?
  1902. 590
  1903. 00:33:44,979 --> 00:33:46,747
  1904. ¿Estás bien?
  1905. 591
  1906. 00:33:46,781 --> 00:33:48,349
  1907. Sí.
  1908. 592
  1909. 00:33:48,383 --> 00:33:49,983
  1910. Gracias.
  1911. 593
  1912. 00:33:50,018 --> 00:33:51,852
  1913. ¿Por qué?
  1914. 594
  1915. 00:33:51,886 --> 00:33:54,288
  1916. Otra oportunidad.
  1917. 595
  1918. 00:34:14,175 --> 00:34:15,142
  1919. ¿Es eso?
  1920. 596
  1921. 00:34:15,176 --> 00:34:17,177
  1922. El general Coburn está
  1923. 597
  1924. 00:34:17,212 --> 00:34:20,314
  1925. enviando a un técnico
  1926. para que lo analice.
  1927. 598
  1928. 00:34:20,348 --> 00:34:22,683
  1929. Acaba de llegar.
  1930. 599
  1931. 00:34:22,717 --> 00:34:24,685
  1932. Esto tiene que estar encerrado
  1933. en una habitación segura.
  1934. 600
  1935. 00:34:24,719 --> 00:34:27,287
  1936. Cualquier posible brecha ha de
  1937. ser identificada y corregida
  1938. 601
  1939. 00:34:27,322 --> 00:34:30,524
  1940. antes de que un solo dron
  1941. vuelva al servicio, ¿entendido?
  1942. 602
  1943. 00:34:30,558 --> 00:34:33,193
  1944. Mariana, acompaña a estos
  1945. caballeros a la sala técnica.
  1946. 603
  1947. 00:34:33,228 --> 00:34:35,729
  1948. - Ayúdale en todo lo que necesite.
  1949. - Gracias.
  1950. 604
  1951. 00:34:37,732 --> 00:34:39,366
  1952. ¿Cuándo espera que
  1953. vuelva la agente Morgan?
  1954. 605
  1955. 00:34:39,401 --> 00:34:40,901
  1956. Está haciendo trabajo de campo.
  1957. 606
  1958. 00:34:40,935 --> 00:34:42,503
  1959. Uno de nuestros agentes
  1960. ha sido asesinado.
  1961. 607
  1962. 00:34:42,537 --> 00:34:43,971
  1963. ¿Qué?
  1964. 608
  1965. 00:34:44,005 --> 00:34:45,339
  1966. Jordan Reed, nuestro
  1967. jefe de comunicaciones.
  1968. 609
  1969. 00:34:45,373 --> 00:34:47,141
  1970. Encontraron su cuerpo en Camden.
  1971. 610
  1972. 00:34:47,175 --> 00:34:49,309
  1973. Salió de la estación hace unas horas.
  1974. 611
  1975. 00:34:49,344 --> 00:34:50,811
  1976. ¿Cómo ocurrió?
  1977. 612
  1978. 00:34:50,845 --> 00:34:52,246
  1979. Estamos intentando
  1980. conocer los detalles.
  1981. 613
  1982. 00:34:52,280 --> 00:34:53,847
  1983. No le contó a nadie a dónde iba.
  1984. 614
  1985. 00:34:53,882 --> 00:34:56,517
  1986. ¿Cree que podría estar relacionado
  1987. con Al-Harazi y el dispositivo?
  1988. 615
  1989. 00:34:56,551 --> 00:34:59,053
  1990. No lo sé. Hasta que Kate y
  1991. Erik actualicen la información,
  1992. 616
  1993. 00:34:59,087 --> 00:35:00,688
  1994. no lo sabremos.
  1995. 617
  1996. 00:35:00,722 --> 00:35:02,790
  1997. Hijo de puta.
  1998. 618
  1999. 00:35:08,263 --> 00:35:09,863
  2000. Morgan.
  2001. 619
  2002. 00:35:09,898 --> 00:35:12,232
  2003. Soy Jack. ¿Qué demonios ha pasado?
  2004. 620
  2005. 00:35:12,267 --> 00:35:14,435
  2006. Todavía estamos intentando
  2007. juntar todas las piezas,
  2008. 621
  2009. 00:35:14,469 --> 00:35:16,737
  2010. pero el tipo al que Jordan disparó
  2011. no tenía ninguna identificación,
  2012. 622
  2013. 00:35:16,771 --> 00:35:19,106
  2014. así que Erik está tomándole
  2015. las huellas dactilares ahora mismo.
  2016. 623
  2017. 00:35:19,140 --> 00:35:21,408
  2018. No me dijiste que había otro cuerpo.
  2019. 624
  2020. 00:35:21,443 --> 00:35:24,044
  2021. Nos estamos enterando al
  2022. mismo tiempo que tú, Jack.
  2023. 625
  2024. 00:35:24,079 --> 00:35:26,914
  2025. La huella genera un
  2026. código cero. Clasificado.
  2027. 626
  2028. 00:35:26,948 --> 00:35:28,349
  2029. Jack, ¿lo tienes?
  2030. 627
  2031. 00:35:28,383 --> 00:35:30,451
  2032. Sí. Código cero significa que
  2033. era un agente encubierto.
  2034. 628
  2035. 00:35:30,485 --> 00:35:32,453
  2036. Su identidad está protegida.
  2037. 629
  2038. 00:35:32,487 --> 00:35:34,888
  2039. Kate, tu hombre fue
  2040. eliminado por un profesional.
  2041. 630
  2042. 00:35:34,923 --> 00:35:36,256
  2043. No tiene ningún sentido.
  2044. 631
  2045. 00:35:36,291 --> 00:35:37,558
  2046. Jordan era un analista. No tenía
  2047. 632
  2048. 00:35:37,592 --> 00:35:39,093
  2049. nada que ver con este tipo de cosas.
  2050. 633
  2051. 00:35:39,127 --> 00:35:41,295
  2052. ¿Puedes averiguar quién
  2053. era este agente?
  2054. 634
  2055. 00:35:41,329 --> 00:35:43,764
  2056. Mándame la huella dactilar,
  2057. veré qué puedo hacer.
  2058. 635
  2059. 00:35:43,798 --> 00:35:45,299
  2060. Vale, estoy en ello.
  2061. 636
  2062. 00:35:48,069 --> 00:35:50,070
  2063. ¿Qué estás haciendo?
  2064. 637
  2065. 00:35:50,105 --> 00:35:51,472
  2066. Voy a mandar la huella
  2067. 638
  2068. 00:35:51,506 --> 00:35:53,640
  2069. a un antiguo contacto de
  2070. la CIA que tenía en Langley.
  2071. 639
  2072. 00:35:53,675 --> 00:35:55,642
  2073. Si alguien puede saltarse
  2074. el Código Cero, es él.
  2075. 640
  2076. 00:35:55,677 --> 00:35:57,244
  2077. Podemos ocuparnos de eso aquí.
  2078. 641
  2079. 00:35:57,278 --> 00:35:59,713
  2080. Bien. Tienes a tu hombre haciéndolo,
  2081. yo tendré el mío.
  2082. 642
  2083. 00:35:59,748 --> 00:36:01,615
  2084. Veremos quién lo acaba primero.
  2085. 643
  2086. 00:36:02,851 --> 00:36:05,285
  2087. Vamos.
  2088. 644
  2089. 00:36:06,688 --> 00:36:08,789
  2090. ¿Cuánto crees que puede tardar eso?
  2091. 645
  2092. 00:36:08,823 --> 00:36:11,192
  2093. Si accede a hacerlo, no mucho.
  2094. 646
  2095. 00:36:11,226 --> 00:36:12,261
  2096. Perdón.
  2097. 647
  2098. 00:36:39,218 --> 00:36:41,686
  2099. Hola, soy Jack. ¿Conseguiste
  2100. sacar algo de esa huella?
  2101. 648
  2102. 00:36:41,720 --> 00:36:43,688
  2103. No, aún está buscando.
  2104. 649
  2105. 00:36:43,722 --> 00:36:45,824
  2106. No he obtenido nada de la
  2107. base de datos principal,
  2108. 650
  2109. 00:36:45,858 --> 00:36:47,859
  2110. pero si se trata de operaciones
  2111. encubiertas, como sospechas,
  2112. 651
  2113. 00:36:47,893 --> 00:36:50,395
  2114. entonces no es sorprendente.
  2115. 652
  2116. 00:36:50,429 --> 00:36:52,797
  2117. Ahora estoy en la base de datos segura,
  2118. 653
  2119. 00:36:52,832 --> 00:36:54,766
  2120. vamos a ver si encontramos
  2121. alguna coincidencia.
  2122. 654
  2123. 00:36:58,204 --> 00:37:00,004
  2124. Volveré contigo cuando tenga algo.
  2125. 655
  2126. 00:37:00,039 --> 00:37:01,172
  2127. Gracias.
  2128. 656
  2129. 00:37:03,008 --> 00:37:04,876
  2130. ¿Qué puedes contarnos?
  2131. 657
  2132. 00:37:04,910 --> 00:37:07,679
  2133. Todos los sistemas de seguridad
  2134. militares usan una arquitectura común.
  2135. 658
  2136. 00:37:07,713 --> 00:37:10,014
  2137. Básicamente trabajan con
  2138. cifrado de 2048 bits.
  2139. 659
  2140. 00:37:10,049 --> 00:37:11,516
  2141. Lo que estamos tratando aquí...
  2142. 660
  2143. 00:37:11,550 --> 00:37:13,351
  2144. Parece como
  2145. 661
  2146. 00:37:13,385 --> 00:37:15,253
  2147. si hubiese sido diseñado
  2148. para atravesar el firewall.
  2149. 662
  2150. 00:37:15,287 --> 00:37:16,988
  2151. ¿Para hacer qué?
  2152. 663
  2153. 00:37:17,022 --> 00:37:19,524
  2154. ¿En el peor de los
  2155. casos? Lo que quieras.
  2156. 664
  2157. 00:37:19,558 --> 00:37:23,027
  2158. Acceso ilimitado a cualquier
  2159. sistema de defensa que exista.
  2160. 665
  2161. 00:37:23,062 --> 00:37:25,130
  2162. Esto no es solo sobre drones.
  2163. 666
  2164. 00:37:33,806 --> 00:37:35,273
  2165. Lo siento. Tengo que cogerlo.
  2166. 667
  2167. 00:37:41,247 --> 00:37:42,547
  2168. ¿Audrey?
  2169. 668
  2170. 00:37:42,581 --> 00:37:44,282
  2171. Quería llamar
  2172. 669
  2173. 00:37:44,316 --> 00:37:46,851
  2174. y... darte las gracias.
  2175. 670
  2176. 00:37:46,886 --> 00:37:48,586
  2177. Personalmente.
  2178. 671
  2179. 00:37:48,621 --> 00:37:50,255
  2180. Audrey, muchas personas
  2181. están involucradas
  2182. 672
  2183. 00:37:50,289 --> 00:37:51,689
  2184. en parar a esos drones.
  2185. 673
  2186. 00:37:51,724 --> 00:37:53,124
  2187. No es de eso
  2188. 674
  2189. 00:37:53,159 --> 00:37:55,026
  2190. de lo que estoy hablando. Yo...
  2191. 675
  2192. 00:37:55,060 --> 00:37:57,862
  2193. sé que él estaba
  2194. dispuesto a sacrificarse,
  2195. 676
  2196. 00:37:57,897 --> 00:38:00,265
  2197. y sé que tu nunca dejarías
  2198. que eso ocurriese.
  2199. 677
  2200. 00:38:00,299 --> 00:38:02,400
  2201. Y eso significa mucho para mí.
  2202. 678
  2203. 00:38:04,136 --> 00:38:06,704
  2204. No estoy lista para perderle.
  2205. 679
  2206. 00:38:08,140 --> 00:38:09,474
  2207. Espera un segundo.
  2208. 680
  2209. 00:38:12,278 --> 00:38:14,078
  2210. Audrey, tengo que coger esta llamada.
  2211. 681
  2212. 00:38:14,113 --> 00:38:16,281
  2213. Oh. De acuerdo.
  2214. 682
  2215. 00:38:16,315 --> 00:38:18,783
  2216. Te encontraré tan pronto
  2217. como pueda, ¿vale?
  2218. 683
  2219. 00:38:18,818 --> 00:38:21,519
  2220. Claro.
  2221. 684
  2222. 00:38:31,997 --> 00:38:34,098
  2223. 685
  2224. 00:38:34,133 --> 00:38:35,733
  2225. 686
  2226. 00:38:35,768 --> 00:38:37,735
  2227. 687
  2228. 00:38:37,770 --> 00:38:38,803
  2229. Habla conmigo.
  2230. 688
  2231. 00:38:38,838 --> 00:38:40,505
  2232. Tenemos algo.
  2233. 689
  2234. 00:38:40,539 --> 00:38:42,073
  2235. Espera.
  2236. 690
  2237. 00:38:42,107 --> 00:38:43,174
  2238. Quiero iniciar sesión.
  2239. 691
  2240. 00:38:57,790 --> 00:39:00,024
  2241. Vale, ya. ¿Quién es?
  2242. 692
  2243. 00:39:00,059 --> 00:39:01,659
  2244. James Harman.
  2245. 693
  2246. 00:39:01,694 --> 00:39:03,528
  2247. ¿Eso te dice algo?
  2248. 694
  2249. 00:39:03,562 --> 00:39:04,963
  2250. No, nada.
  2251. 695
  2252. 00:39:04,997 --> 00:39:06,097
  2253. Operaciones encubiertas.
  2254. 696
  2255. 00:39:06,131 --> 00:39:07,632
  2256. Máximo nivel de asesino.
  2257. 697
  2258. 00:39:07,666 --> 00:39:09,200
  2259. Metido en el programa
  2260. 698
  2261. 00:39:09,235 --> 00:39:11,336
  2262. hasta que falló una misión
  2263. en El Cairo hace unos años.
  2264. 699
  2265. 00:39:11,370 --> 00:39:13,538
  2266. ¿Con quién estaba asociado?
  2267. Encuéntrame sus comerciantes.
  2268. 700
  2269. 00:39:13,572 --> 00:39:16,508
  2270. Hay cuatro coincidencias.
  2271. 701
  2272. 00:39:16,542 --> 00:39:19,377
  2273. Russell Whittaker, Floyd
  2274. Birmann, Roland Spaeth y
  2275. 702
  2276. 00:39:19,411 --> 00:39:20,979
  2277. Steve Navarro.
  2278. 703
  2279. 00:39:22,414 --> 00:39:24,849
  2280. Dios mío.
  2281. 704
  2282. 00:39:41,834 --> 00:39:43,368
  2283. Reporte de una posible
  2284. brecha en la seguridad.
  2285. 705
  2286. 00:39:43,402 --> 00:39:44,969
  2287. Necesito que mantenga
  2288. esta área bloqueada.
  2289. 706
  2290. 00:39:45,004 --> 00:39:46,671
  2291. Que nadie salga por aquí, ¿entendido?
  2292. 707
  2293. 00:39:46,705 --> 00:39:48,373
  2294. Sí, señor.
  2295. 708
  2296. 00:39:50,075 --> 00:39:51,409
  2297. Ciérrelo.
  2298. 709
  2299. 00:39:59,385 --> 00:40:02,287
  2300. Una palabra y te mataré.
  2301. 710
  2302. 00:41:36,315 --> 00:41:38,683
  2303. Ahora vuelvo.
  2304. 711
  2305. 00:41:50,796 --> 00:41:53,598
  2306. - ¿Lo tienes?
  2307. - Sí, lo tengo.
  2308. 712
  2309. 00:41:53,632 --> 00:41:55,500
  2310. ¿Hay algún problema?
  2311. 713
  2312. 00:41:55,534 --> 00:41:57,635
  2313. Necesito saber para qué lo quieres.
  2314. 714
  2315. 00:41:57,670 --> 00:42:00,071
  2316. ¿Quieres abandonar el país, o no?
  2317. 715
  2318. 00:42:03,476 --> 00:42:05,810
  2319. ¿Dónde nos vemos?
  2320. 716
  2321. 00:42:05,845 --> 00:42:08,213
  2322. En Finsbury Square.
  2323. 717
  2324. 00:42:08,247 --> 00:42:10,215
  2325. Llámame cuando estés allí.
  2326. 718
  2327. 00:42:28,567 --> 00:42:31,536
  2328. Bueno, ¿A dónde vamos?
  2329. 719
  2330. 00:42:31,570 --> 00:42:35,406
  2331. He quedado con un amigo.
  2332. 720
  2333. 00:42:55,550 --> 00:43:00,550
  2334. by xPunisher

comments powered by Disqus