دعای تحویل سال نو به زبان عربی:
یا مقلب القلوب و الابصار
یا مدبر اللیل و النهار
یا محول الحول و الاحوال
حول حالنا الی احسن الحال
ترجمه دعای تحویل سال نو به زبان فارسی (معمولی و محاوره ای):
ای دگرگون کننده ی قلب ها و چشم هـــــا
ای گرداننده و تنظیم کننده ی روزها و شبها
ای تغییر دهنده ی حال انسان و طبیعـــــت
حال ما را به بهترین حال دگرگون فرمــــــــــا
ترجمه دعای تحویل سال نو به زبان پارسی سره (بدون واژه عربی):
ای دگرگون گر دل هـــــا و دیده هـــا
ای گرداننده ی چرخ روزان و شبـــان
ای بهبودبخش روزگار مردمان و زمین
کامم را به بهروزی و بختیاری بگردان
ترجمه دعای تحویل سال نو به زبان لری بختیاری:
ای که دل و تی یل مو، هی ز تونه روشـــن و نو
ای کــــــه ز کـردار تونه ویـدن روز، وستــــن شو
ای که به دست تونه ایی گشتن سال و بخت نو
تی به رهـــم تا بکنی سالمـــــه نو، بختمــــه نو
هر 3 ترجمه به فارسی، پارسی سره و لری از "محسن حیدری" پژوهشگر تاریخ و فرهنگ بختیاری می باشد. از وی کتاب هایی همچون برچ شمشیر علی(ع) جایگاه ولایت اهل بیت در فرهنگ بختیاری، مقدمه ای بر شناخت زندگی و اندیشه سردار مریم بختیاری، پژوهشی در منظومه ی حدیث کساء به زبان لری بختیاری و... منتشر شده است.