Romeo And Juliet


SUBMITTED BY: Guest

DATE: April 8, 2014, 9:59 p.m.

FORMAT: Text only

SIZE: 152.3 kB

HITS: 1002

  1. Romeo and Juliet
  2. Shakespeare homepage | Romeo and Juliet | Entire play
  3. ACT I
  4. PROLOGUE
  5. Two households, both alike in dignity,
  6. In fair Verona, where we lay our scene,
  7. From ancient grudge break to new mutiny,
  8. Where civil blood makes civil hands unclean.
  9. From forth the fatal loins of these two foes
  10. A pair of star-cross'd lovers take their life;
  11. Whose misadventured piteous overthrows
  12. Do with their death bury their parents' strife.
  13. The fearful passage of their death-mark'd love,
  14. And the continuance of their parents' rage,
  15. Which, but their children's end, nought could remove,
  16. Is now the two hours' traffic of our stage;
  17. The which if you with patient ears attend,
  18. What here shall miss, our toil shall strive to mend.
  19. SCENE I. Verona. A public place.
  20. Enter SAMPSON and GREGORY, of the house of Capulet, armed with swords and bucklers
  21. SAMPSON
  22. Gregory, o' my word, we'll not carry coals.
  23. GREGORY
  24. No, for then we should be colliers.
  25. SAMPSON
  26. I mean, an we be in choler, we'll draw.
  27. GREGORY
  28. Ay, while you live, draw your neck out o' the collar.
  29. SAMPSON
  30. I strike quickly, being moved.
  31. GREGORY
  32. But thou art not quickly moved to strike.
  33. SAMPSON
  34. A dog of the house of Montague moves me.
  35. GREGORY
  36. To move is to stir; and to be valiant is to stand:
  37. therefore, if thou art moved, thou runn'st away.
  38. SAMPSON
  39. A dog of that house shall move me to stand: I will
  40. take the wall of any man or maid of Montague's.
  41. GREGORY
  42. That shows thee a weak slave; for the weakest goes
  43. to the wall.
  44. SAMPSON
  45. True; and therefore women, being the weaker vessels,
  46. are ever thrust to the wall: therefore I will push
  47. Montague's men from the wall, and thrust his maids
  48. to the wall.
  49. GREGORY
  50. The quarrel is between our masters and us their men.
  51. SAMPSON
  52. 'Tis all one, I will show myself a tyrant: when I
  53. have fought with the men, I will be cruel with the
  54. maids, and cut off their heads.
  55. GREGORY
  56. The heads of the maids?
  57. SAMPSON
  58. Ay, the heads of the maids, or their maidenheads;
  59. take it in what sense thou wilt.
  60. GREGORY
  61. They must take it in sense that feel it.
  62. SAMPSON
  63. Me they shall feel while I am able to stand: and
  64. 'tis known I am a pretty piece of flesh.
  65. GREGORY
  66. 'Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou
  67. hadst been poor John. Draw thy tool! here comes
  68. two of the house of the Montagues.
  69. SAMPSON
  70. My naked weapon is out: quarrel, I will back thee.
  71. GREGORY
  72. How! turn thy back and run?
  73. SAMPSON
  74. Fear me not.
  75. GREGORY
  76. No, marry; I fear thee!
  77. SAMPSON
  78. Let us take the law of our sides; let them begin.
  79. GREGORY
  80. I will frown as I pass by, and let them take it as
  81. they list.
  82. SAMPSON
  83. Nay, as they dare. I will bite my thumb at them;
  84. which is a disgrace to them, if they bear it.
  85. Enter ABRAHAM and BALTHASAR
  86. ABRAHAM
  87. Do you bite your thumb at us, sir?
  88. SAMPSON
  89. I do bite my thumb, sir.
  90. ABRAHAM
  91. Do you bite your thumb at us, sir?
  92. SAMPSON
  93. [Aside to GREGORY] Is the law of our side, if I say
  94. ay?
  95. GREGORY
  96. No.
  97. SAMPSON
  98. No, sir, I do not bite my thumb at you, sir, but I
  99. bite my thumb, sir.
  100. GREGORY
  101. Do you quarrel, sir?
  102. ABRAHAM
  103. Quarrel sir! no, sir.
  104. SAMPSON
  105. If you do, sir, I am for you: I serve as good a man as you.
  106. ABRAHAM
  107. No better.
  108. SAMPSON
  109. Well, sir.
  110. GREGORY
  111. Say 'better:' here comes one of my master's kinsmen.
  112. SAMPSON
  113. Yes, better, sir.
  114. ABRAHAM
  115. You lie.
  116. SAMPSON
  117. Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing blow.
  118. They fight
  119. Enter BENVOLIO
  120. BENVOLIO
  121. Part, fools!
  122. Put up your swords; you know not what you do.
  123. Beats down their swords
  124. Enter TYBALT
  125. TYBALT
  126. What, art thou drawn among these heartless hinds?
  127. Turn thee, Benvolio, look upon thy death.
  128. BENVOLIO
  129. I do but keep the peace: put up thy sword,
  130. Or manage it to part these men with me.
  131. TYBALT
  132. What, drawn, and talk of peace! I hate the word,
  133. As I hate hell, all Montagues, and thee:
  134. Have at thee, coward!
  135. They fight
  136. Enter, several of both houses, who join the fray; then enter Citizens, with clubs
  137. First Citizen
  138. Clubs, bills, and partisans! strike! beat them down!
  139. Down with the Capulets! down with the Montagues!
  140. Enter CAPULET in his gown, and LADY CAPULET
  141. CAPULET
  142. What noise is this? Give me my long sword, ho!
  143. LADY CAPULET
  144. A crutch, a crutch! why call you for a sword?
  145. CAPULET
  146. My sword, I say! Old Montague is come,
  147. And flourishes his blade in spite of me.
  148. Enter MONTAGUE and LADY MONTAGUE
  149. MONTAGUE
  150. Thou villain Capulet,--Hold me not, let me go.
  151. LADY MONTAGUE
  152. Thou shalt not stir a foot to seek a foe.
  153. Enter PRINCE, with Attendants
  154. PRINCE
  155. Rebellious subjects, enemies to peace,
  156. Profaners of this neighbour-stained steel,--
  157. Will they not hear? What, ho! you men, you beasts,
  158. That quench the fire of your pernicious rage
  159. With purple fountains issuing from your veins,
  160. On pain of torture, from those bloody hands
  161. Throw your mistemper'd weapons to the ground,
  162. And hear the sentence of your moved prince.
  163. Three civil brawls, bred of an airy word,
  164. By thee, old Capulet, and Montague,
  165. Have thrice disturb'd the quiet of our streets,
  166. And made Verona's ancient citizens
  167. Cast by their grave beseeming ornaments,
  168. To wield old partisans, in hands as old,
  169. Canker'd with peace, to part your canker'd hate:
  170. If ever you disturb our streets again,
  171. Your lives shall pay the forfeit of the peace.
  172. For this time, all the rest depart away:
  173. You Capulet; shall go along with me:
  174. And, Montague, come you this afternoon,
  175. To know our further pleasure in this case,
  176. To old Free-town, our common judgment-place.
  177. Once more, on pain of death, all men depart.
  178. Exeunt all but MONTAGUE, LADY MONTAGUE, and BENVOLIO
  179. MONTAGUE
  180. Who set this ancient quarrel new abroach?
  181. Speak, nephew, were you by when it began?
  182. BENVOLIO
  183. Here were the servants of your adversary,
  184. And yours, close fighting ere I did approach:
  185. I drew to part them: in the instant came
  186. The fiery Tybalt, with his sword prepared,
  187. Which, as he breathed defiance to my ears,
  188. He swung about his head and cut the winds,
  189. Who nothing hurt withal hiss'd him in scorn:
  190. While we were interchanging thrusts and blows,
  191. Came more and more and fought on part and part,
  192. Till the prince came, who parted either part.
  193. LADY MONTAGUE
  194. O, where is Romeo? saw you him to-day?
  195. Right glad I am he was not at this fray.
  196. BENVOLIO
  197. Madam, an hour before the worshipp'd sun
  198. Peer'd forth the golden window of the east,
  199. A troubled mind drave me to walk abroad;
  200. Where, underneath the grove of sycamore
  201. That westward rooteth from the city's side,
  202. So early walking did I see your son:
  203. Towards him I made, but he was ware of me
  204. And stole into the covert of the wood:
  205. I, measuring his affections by my own,
  206. That most are busied when they're most alone,
  207. Pursued my humour not pursuing his,
  208. And gladly shunn'd who gladly fled from me.
  209. MONTAGUE
  210. Many a morning hath he there been seen,
  211. With tears augmenting the fresh morning dew.
  212. Adding to clouds more clouds with his deep sighs;
  213. But all so soon as the all-cheering sun
  214. Should in the furthest east begin to draw
  215. The shady curtains from Aurora's bed,
  216. Away from the light steals home my heavy son,
  217. And private in his chamber pens himself,
  218. Shuts up his windows, locks far daylight out
  219. And makes himself an artificial night:
  220. Black and portentous must this humour prove,
  221. Unless good counsel may the cause remove.
  222. BENVOLIO
  223. My noble uncle, do you know the cause?
  224. MONTAGUE
  225. I neither know it nor can learn of him.
  226. BENVOLIO
  227. Have you importuned him by any means?
  228. MONTAGUE
  229. Both by myself and many other friends:
  230. But he, his own affections' counsellor,
  231. Is to himself--I will not say how true--
  232. But to himself so secret and so close,
  233. So far from sounding and discovery,
  234. As is the bud bit with an envious worm,
  235. Ere he can spread his sweet leaves to the air,
  236. Or dedicate his beauty to the sun.
  237. Could we but learn from whence his sorrows grow.
  238. We would as willingly give cure as know.
  239. Enter ROMEO
  240. BENVOLIO
  241. See, where he comes: so please you, step aside;
  242. I'll know his grievance, or be much denied.
  243. MONTAGUE
  244. I would thou wert so happy by thy stay,
  245. To hear true shrift. Come, madam, let's away.
  246. Exeunt MONTAGUE and LADY MONTAGUE
  247. BENVOLIO
  248. Good-morrow, cousin.
  249. ROMEO
  250. Is the day so young?
  251. BENVOLIO
  252. But new struck nine.
  253. ROMEO
  254. Ay me! sad hours seem long.
  255. Was that my father that went hence so fast?
  256. BENVOLIO
  257. It was. What sadness lengthens Romeo's hours?
  258. ROMEO
  259. Not having that, which, having, makes them short.
  260. BENVOLIO
  261. In love?
  262. ROMEO
  263. Out--
  264. BENVOLIO
  265. Of love?
  266. ROMEO
  267. Out of her favour, where I am in love.
  268. BENVOLIO
  269. Alas, that love, so gentle in his view,
  270. Should be so tyrannous and rough in proof!
  271. ROMEO
  272. Alas, that love, whose view is muffled still,
  273. Should, without eyes, see pathways to his will!
  274. Where shall we dine? O me! What fray was here?
  275. Yet tell me not, for I have heard it all.
  276. Here's much to do with hate, but more with love.
  277. Why, then, O brawling love! O loving hate!
  278. O any thing, of nothing first create!
  279. O heavy lightness! serious vanity!
  280. Mis-shapen chaos of well-seeming forms!
  281. Feather of lead, bright smoke, cold fire,
  282. sick health!
  283. Still-waking sleep, that is not what it is!
  284. This love feel I, that feel no love in this.
  285. Dost thou not laugh?
  286. BENVOLIO
  287. No, coz, I rather weep.
  288. ROMEO
  289. Good heart, at what?
  290. BENVOLIO
  291. At thy good heart's oppression.
  292. ROMEO
  293. Why, such is love's transgression.
  294. Griefs of mine own lie heavy in my breast,
  295. Which thou wilt propagate, to have it prest
  296. With more of thine: this love that thou hast shown
  297. Doth add more grief to too much of mine own.
  298. Love is a smoke raised with the fume of sighs;
  299. Being purged, a fire sparkling in lovers' eyes;
  300. Being vex'd a sea nourish'd with lovers' tears:
  301. What is it else? a madness most discreet,
  302. A choking gall and a preserving sweet.
  303. Farewell, my coz.
  304. BENVOLIO
  305. Soft! I will go along;
  306. An if you leave me so, you do me wrong.
  307. ROMEO
  308. Tut, I have lost myself; I am not here;
  309. This is not Romeo, he's some other where.
  310. BENVOLIO
  311. Tell me in sadness, who is that you love.
  312. ROMEO
  313. What, shall I groan and tell thee?
  314. BENVOLIO
  315. Groan! why, no.
  316. But sadly tell me who.
  317. ROMEO
  318. Bid a sick man in sadness make his will:
  319. Ah, word ill urged to one that is so ill!
  320. In sadness, cousin, I do love a woman.
  321. BENVOLIO
  322. I aim'd so near, when I supposed you loved.
  323. ROMEO
  324. A right good mark-man! And she's fair I love.
  325. BENVOLIO
  326. A right fair mark, fair coz, is soonest hit.
  327. ROMEO
  328. Well, in that hit you miss: she'll not be hit
  329. With Cupid's arrow; she hath Dian's wit;
  330. And, in strong proof of chastity well arm'd,
  331. From love's weak childish bow she lives unharm'd.
  332. She will not stay the siege of loving terms,
  333. Nor bide the encounter of assailing eyes,
  334. Nor ope her lap to saint-seducing gold:
  335. O, she is rich in beauty, only poor,
  336. That when she dies with beauty dies her store.
  337. BENVOLIO
  338. Then she hath sworn that she will still live chaste?
  339. ROMEO
  340. She hath, and in that sparing makes huge waste,
  341. For beauty starved with her severity
  342. Cuts beauty off from all posterity.
  343. She is too fair, too wise, wisely too fair,
  344. To merit bliss by making me despair:
  345. She hath forsworn to love, and in that vow
  346. Do I live dead that live to tell it now.
  347. BENVOLIO
  348. Be ruled by me, forget to think of her.
  349. ROMEO
  350. O, teach me how I should forget to think.
  351. BENVOLIO
  352. By giving liberty unto thine eyes;
  353. Examine other beauties.
  354. ROMEO
  355. 'Tis the way
  356. To call hers exquisite, in question more:
  357. These happy masks that kiss fair ladies' brows
  358. Being black put us in mind they hide the fair;
  359. He that is strucken blind cannot forget
  360. The precious treasure of his eyesight lost:
  361. Show me a mistress that is passing fair,
  362. What doth her beauty serve, but as a note
  363. Where I may read who pass'd that passing fair?
  364. Farewell: thou canst not teach me to forget.
  365. BENVOLIO
  366. I'll pay that doctrine, or else die in debt.
  367. Exeunt
  368. SCENE II. A street.
  369. Enter CAPULET, PARIS, and Servant
  370. CAPULET
  371. But Montague is bound as well as I,
  372. In penalty alike; and 'tis not hard, I think,
  373. For men so old as we to keep the peace.
  374. PARIS
  375. Of honourable reckoning are you both;
  376. And pity 'tis you lived at odds so long.
  377. But now, my lord, what say you to my suit?
  378. CAPULET
  379. But saying o'er what I have said before:
  380. My child is yet a stranger in the world;
  381. She hath not seen the change of fourteen years,
  382. Let two more summers wither in their pride,
  383. Ere we may think her ripe to be a bride.
  384. PARIS
  385. Younger than she are happy mothers made.
  386. CAPULET
  387. And too soon marr'd are those so early made.
  388. The earth hath swallow'd all my hopes but she,
  389. She is the hopeful lady of my earth:
  390. But woo her, gentle Paris, get her heart,
  391. My will to her consent is but a part;
  392. An she agree, within her scope of choice
  393. Lies my consent and fair according voice.
  394. This night I hold an old accustom'd feast,
  395. Whereto I have invited many a guest,
  396. Such as I love; and you, among the store,
  397. One more, most welcome, makes my number more.
  398. At my poor house look to behold this night
  399. Earth-treading stars that make dark heaven light:
  400. Such comfort as do lusty young men feel
  401. When well-apparell'd April on the heel
  402. Of limping winter treads, even such delight
  403. Among fresh female buds shall you this night
  404. Inherit at my house; hear all, all see,
  405. And like her most whose merit most shall be:
  406. Which on more view, of many mine being one
  407. May stand in number, though in reckoning none,
  408. Come, go with me.
  409. To Servant, giving a paper
  410. Go, sirrah, trudge about
  411. Through fair Verona; find those persons out
  412. Whose names are written there, and to them say,
  413. My house and welcome on their pleasure stay.
  414. Exeunt CAPULET and PARIS
  415. Servant
  416. Find them out whose names are written here! It is
  417. written, that the shoemaker should meddle with his
  418. yard, and the tailor with his last, the fisher with
  419. his pencil, and the painter with his nets; but I am
  420. sent to find those persons whose names are here
  421. writ, and can never find what names the writing
  422. person hath here writ. I must to the learned.--In good time.
  423. Enter BENVOLIO and ROMEO
  424. BENVOLIO
  425. Tut, man, one fire burns out another's burning,
  426. One pain is lessen'd by another's anguish;
  427. Turn giddy, and be holp by backward turning;
  428. One desperate grief cures with another's languish:
  429. Take thou some new infection to thy eye,
  430. And the rank poison of the old will die.
  431. ROMEO
  432. Your plaintain-leaf is excellent for that.
  433. BENVOLIO
  434. For what, I pray thee?
  435. ROMEO
  436. For your broken shin.
  437. BENVOLIO
  438. Why, Romeo, art thou mad?
  439. ROMEO
  440. Not mad, but bound more than a mad-man is;
  441. Shut up in prison, kept without my food,
  442. Whipp'd and tormented and--God-den, good fellow.
  443. Servant
  444. God gi' god-den. I pray, sir, can you read?
  445. ROMEO
  446. Ay, mine own fortune in my misery.
  447. Servant
  448. Perhaps you have learned it without book: but, I
  449. pray, can you read any thing you see?
  450. ROMEO
  451. Ay, if I know the letters and the language.
  452. Servant
  453. Ye say honestly: rest you merry!
  454. ROMEO
  455. Stay, fellow; I can read.
  456. Reads
  457. 'Signior Martino and his wife and daughters;
  458. County Anselme and his beauteous sisters; the lady
  459. widow of Vitravio; Signior Placentio and his lovely
  460. nieces; Mercutio and his brother Valentine; mine
  461. uncle Capulet, his wife and daughters; my fair niece
  462. Rosaline; Livia; Signior Valentio and his cousin
  463. Tybalt, Lucio and the lively Helena.' A fair
  464. assembly: whither should they come?
  465. Servant
  466. Up.
  467. ROMEO
  468. Whither?
  469. Servant
  470. To supper; to our house.
  471. ROMEO
  472. Whose house?
  473. Servant
  474. My master's.
  475. ROMEO
  476. Indeed, I should have ask'd you that before.
  477. Servant
  478. Now I'll tell you without asking: my master is the
  479. great rich Capulet; and if you be not of the house
  480. of Montagues, I pray, come and crush a cup of wine.
  481. Rest you merry!
  482. Exit
  483. BENVOLIO
  484. At this same ancient feast of Capulet's
  485. Sups the fair Rosaline whom thou so lovest,
  486. With all the admired beauties of Verona:
  487. Go thither; and, with unattainted eye,
  488. Compare her face with some that I shall show,
  489. And I will make thee think thy swan a crow.
  490. ROMEO
  491. When the devout religion of mine eye
  492. Maintains such falsehood, then turn tears to fires;
  493. And these, who often drown'd could never die,
  494. Transparent heretics, be burnt for liars!
  495. One fairer than my love! the all-seeing sun
  496. Ne'er saw her match since first the world begun.
  497. BENVOLIO
  498. Tut, you saw her fair, none else being by,
  499. Herself poised with herself in either eye:
  500. But in that crystal scales let there be weigh'd
  501. Your lady's love against some other maid
  502. That I will show you shining at this feast,
  503. And she shall scant show well that now shows best.
  504. ROMEO
  505. I'll go along, no such sight to be shown,
  506. But to rejoice in splendor of mine own.
  507. Exeunt
  508. SCENE III. A room in Capulet's house.
  509. Enter LADY CAPULET and Nurse
  510. LADY CAPULET
  511. Nurse, where's my daughter? call her forth to me.
  512. Nurse
  513. Now, by my maidenhead, at twelve year old,
  514. I bade her come. What, lamb! what, ladybird!
  515. God forbid! Where's this girl? What, Juliet!
  516. Enter JULIET
  517. JULIET
  518. How now! who calls?
  519. Nurse
  520. Your mother.
  521. JULIET
  522. Madam, I am here.
  523. What is your will?
  524. LADY CAPULET
  525. This is the matter:--Nurse, give leave awhile,
  526. We must talk in secret:--nurse, come back again;
  527. I have remember'd me, thou's hear our counsel.
  528. Thou know'st my daughter's of a pretty age.
  529. Nurse
  530. Faith, I can tell her age unto an hour.
  531. LADY CAPULET
  532. She's not fourteen.
  533. Nurse
  534. I'll lay fourteen of my teeth,--
  535. And yet, to my teeth be it spoken, I have but four--
  536. She is not fourteen. How long is it now
  537. To Lammas-tide?
  538. LADY CAPULET
  539. A fortnight and odd days.
  540. Nurse
  541. Even or odd, of all days in the year,
  542. Come Lammas-eve at night shall she be fourteen.
  543. Susan and she--God rest all Christian souls!--
  544. Were of an age: well, Susan is with God;
  545. She was too good for me: but, as I said,
  546. On Lammas-eve at night shall she be fourteen;
  547. That shall she, marry; I remember it well.
  548. 'Tis since the earthquake now eleven years;
  549. And she was wean'd,--I never shall forget it,--
  550. Of all the days of the year, upon that day:
  551. For I had then laid wormwood to my dug,
  552. Sitting in the sun under the dove-house wall;
  553. My lord and you were then at Mantua:--
  554. Nay, I do bear a brain:--but, as I said,
  555. When it did taste the wormwood on the nipple
  556. Of my dug and felt it bitter, pretty fool,
  557. To see it tetchy and fall out with the dug!
  558. Shake quoth the dove-house: 'twas no need, I trow,
  559. To bid me trudge:
  560. And since that time it is eleven years;
  561. For then she could stand alone; nay, by the rood,
  562. She could have run and waddled all about;
  563. For even the day before, she broke her brow:
  564. And then my husband--God be with his soul!
  565. A' was a merry man--took up the child:
  566. 'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face?
  567. Thou wilt fall backward when thou hast more wit;
  568. Wilt thou not, Jule?' and, by my holidame,
  569. The pretty wretch left crying and said 'Ay.'
  570. To see, now, how a jest shall come about!
  571. I warrant, an I should live a thousand years,
  572. I never should forget it: 'Wilt thou not, Jule?' quoth he;
  573. And, pretty fool, it stinted and said 'Ay.'
  574. LADY CAPULET
  575. Enough of this; I pray thee, hold thy peace.
  576. Nurse
  577. Yes, madam: yet I cannot choose but laugh,
  578. To think it should leave crying and say 'Ay.'
  579. And yet, I warrant, it had upon its brow
  580. A bump as big as a young cockerel's stone;
  581. A parlous knock; and it cried bitterly:
  582. 'Yea,' quoth my husband,'fall'st upon thy face?
  583. Thou wilt fall backward when thou comest to age;
  584. Wilt thou not, Jule?' it stinted and said 'Ay.'
  585. JULIET
  586. And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.
  587. Nurse
  588. Peace, I have done. God mark thee to his grace!
  589. Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed:
  590. An I might live to see thee married once,
  591. I have my wish.
  592. LADY CAPULET
  593. Marry, that 'marry' is the very theme
  594. I came to talk of. Tell me, daughter Juliet,
  595. How stands your disposition to be married?
  596. JULIET
  597. It is an honour that I dream not of.
  598. Nurse
  599. An honour! were not I thine only nurse,
  600. I would say thou hadst suck'd wisdom from thy teat.
  601. LADY CAPULET
  602. Well, think of marriage now; younger than you,
  603. Here in Verona, ladies of esteem,
  604. Are made already mothers: by my count,
  605. I was your mother much upon these years
  606. That you are now a maid. Thus then in brief:
  607. The valiant Paris seeks you for his love.
  608. Nurse
  609. A man, young lady! lady, such a man
  610. As all the world--why, he's a man of wax.
  611. LADY CAPULET
  612. Verona's summer hath not such a flower.
  613. Nurse
  614. Nay, he's a flower; in faith, a very flower.
  615. LADY CAPULET
  616. What say you? can you love the gentleman?
  617. This night you shall behold him at our feast;
  618. Read o'er the volume of young Paris' face,
  619. And find delight writ there with beauty's pen;
  620. Examine every married lineament,
  621. And see how one another lends content
  622. And what obscured in this fair volume lies
  623. Find written in the margent of his eyes.
  624. This precious book of love, this unbound lover,
  625. To beautify him, only lacks a cover:
  626. The fish lives in the sea, and 'tis much pride
  627. For fair without the fair within to hide:
  628. That book in many's eyes doth share the glory,
  629. That in gold clasps locks in the golden story;
  630. So shall you share all that he doth possess,
  631. By having him, making yourself no less.
  632. Nurse
  633. No less! nay, bigger; women grow by men.
  634. LADY CAPULET
  635. Speak briefly, can you like of Paris' love?
  636. JULIET
  637. I'll look to like, if looking liking move:
  638. But no more deep will I endart mine eye
  639. Than your consent gives strength to make it fly.
  640. Enter a Servant
  641. Servant
  642. Madam, the guests are come, supper served up, you
  643. called, my young lady asked for, the nurse cursed in
  644. the pantry, and every thing in extremity. I must
  645. hence to wait; I beseech you, follow straight.
  646. LADY CAPULET
  647. We follow thee.
  648. Exit Servant
  649. Juliet, the county stays.
  650. Nurse
  651. Go, girl, seek happy nights to happy days.
  652. Exeunt
  653. SCENE IV. A street.
  654. Enter ROMEO, MERCUTIO, BENVOLIO, with five or six Maskers, Torch-bearers, and others
  655. ROMEO
  656. What, shall this speech be spoke for our excuse?
  657. Or shall we on without a apology?
  658. BENVOLIO
  659. The date is out of such prolixity:
  660. We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf,
  661. Bearing a Tartar's painted bow of lath,
  662. Scaring the ladies like a crow-keeper;
  663. Nor no without-book prologue, faintly spoke
  664. After the prompter, for our entrance:
  665. But let them measure us by what they will;
  666. We'll measure them a measure, and be gone.
  667. ROMEO
  668. Give me a torch: I am not for this ambling;
  669. Being but heavy, I will bear the light.
  670. MERCUTIO
  671. Nay, gentle Romeo, we must have you dance.
  672. ROMEO
  673. Not I, believe me: you have dancing shoes
  674. With nimble soles: I have a soul of lead
  675. So stakes me to the ground I cannot move.
  676. MERCUTIO
  677. You are a lover; borrow Cupid's wings,
  678. And soar with them above a common bound.
  679. ROMEO
  680. I am too sore enpierced with his shaft
  681. To soar with his light feathers, and so bound,
  682. I cannot bound a pitch above dull woe:
  683. Under love's heavy burden do I sink.
  684. MERCUTIO
  685. And, to sink in it, should you burden love;
  686. Too great oppression for a tender thing.
  687. ROMEO
  688. Is love a tender thing? it is too rough,
  689. Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn.
  690. MERCUTIO
  691. If love be rough with you, be rough with love;
  692. Prick love for pricking, and you beat love down.
  693. Give me a case to put my visage in:
  694. A visor for a visor! what care I
  695. What curious eye doth quote deformities?
  696. Here are the beetle brows shall blush for me.
  697. BENVOLIO
  698. Come, knock and enter; and no sooner in,
  699. But every man betake him to his legs.
  700. ROMEO
  701. A torch for me: let wantons light of heart
  702. Tickle the senseless rushes with their heels,
  703. For I am proverb'd with a grandsire phrase;
  704. I'll be a candle-holder, and look on.
  705. The game was ne'er so fair, and I am done.
  706. MERCUTIO
  707. Tut, dun's the mouse, the constable's own word:
  708. If thou art dun, we'll draw thee from the mire
  709. Of this sir-reverence love, wherein thou stick'st
  710. Up to the ears. Come, we burn daylight, ho!
  711. ROMEO
  712. Nay, that's not so.
  713. MERCUTIO
  714. I mean, sir, in delay
  715. We waste our lights in vain, like lamps by day.
  716. Take our good meaning, for our judgment sits
  717. Five times in that ere once in our five wits.
  718. ROMEO
  719. And we mean well in going to this mask;
  720. But 'tis no wit to go.
  721. MERCUTIO
  722. Why, may one ask?
  723. ROMEO
  724. I dream'd a dream to-night.
  725. MERCUTIO
  726. And so did I.
  727. ROMEO
  728. Well, what was yours?
  729. MERCUTIO
  730. That dreamers often lie.
  731. ROMEO
  732. In bed asleep, while they do dream things true.
  733. MERCUTIO
  734. O, then, I see Queen Mab hath been with you.
  735. She is the fairies' midwife, and she comes
  736. In shape no bigger than an agate-stone
  737. On the fore-finger of an alderman,
  738. Drawn with a team of little atomies
  739. Athwart men's noses as they lie asleep;
  740. Her wagon-spokes made of long spiders' legs,
  741. The cover of the wings of grasshoppers,
  742. The traces of the smallest spider's web,
  743. The collars of the moonshine's watery beams,
  744. Her whip of cricket's bone, the lash of film,
  745. Her wagoner a small grey-coated gnat,
  746. Not so big as a round little worm
  747. Prick'd from the lazy finger of a maid;
  748. Her chariot is an empty hazel-nut
  749. Made by the joiner squirrel or old grub,
  750. Time out o' mind the fairies' coachmakers.
  751. And in this state she gallops night by night
  752. Through lovers' brains, and then they dream of love;
  753. O'er courtiers' knees, that dream on court'sies straight,
  754. O'er lawyers' fingers, who straight dream on fees,
  755. O'er ladies ' lips, who straight on kisses dream,
  756. Which oft the angry Mab with blisters plagues,
  757. Because their breaths with sweetmeats tainted are:
  758. Sometime she gallops o'er a courtier's nose,
  759. And then dreams he of smelling out a suit;
  760. And sometime comes she with a tithe-pig's tail
  761. Tickling a parson's nose as a' lies asleep,
  762. Then dreams, he of another benefice:
  763. Sometime she driveth o'er a soldier's neck,
  764. And then dreams he of cutting foreign throats,
  765. Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades,
  766. Of healths five-fathom deep; and then anon
  767. Drums in his ear, at which he starts and wakes,
  768. And being thus frighted swears a prayer or two
  769. And sleeps again. This is that very Mab
  770. That plats the manes of horses in the night,
  771. And bakes the elflocks in foul sluttish hairs,
  772. Which once untangled, much misfortune bodes:
  773. This is the hag, when maids lie on their backs,
  774. That presses them and learns them first to bear,
  775. Making them women of good carriage:
  776. This is she--
  777. ROMEO
  778. Peace, peace, Mercutio, peace!
  779. Thou talk'st of nothing.
  780. MERCUTIO
  781. True, I talk of dreams,
  782. Which are the children of an idle brain,
  783. Begot of nothing but vain fantasy,
  784. Which is as thin of substance as the air
  785. And more inconstant than the wind, who wooes
  786. Even now the frozen bosom of the north,
  787. And, being anger'd, puffs away from thence,
  788. Turning his face to the dew-dropping south.
  789. BENVOLIO
  790. This wind, you talk of, blows us from ourselves;
  791. Supper is done, and we shall come too late.
  792. ROMEO
  793. I fear, too early: for my mind misgives
  794. Some consequence yet hanging in the stars
  795. Shall bitterly begin his fearful date
  796. With this night's revels and expire the term
  797. Of a despised life closed in my breast
  798. By some vile forfeit of untimely death.
  799. But He, that hath the steerage of my course,
  800. Direct my sail! On, lusty gentlemen.
  801. BENVOLIO
  802. Strike, drum.
  803. Exeunt
  804. SCENE V. A hall in Capulet's house.
  805. Musicians waiting. Enter Servingmen with napkins
  806. First Servant
  807. Where's Potpan, that he helps not to take away? He
  808. shift a trencher? he scrape a trencher!
  809. Second Servant
  810. When good manners shall lie all in one or two men's
  811. hands and they unwashed too, 'tis a foul thing.
  812. First Servant
  813. Away with the joint-stools, remove the
  814. court-cupboard, look to the plate. Good thou, save
  815. me a piece of marchpane; and, as thou lovest me, let
  816. the porter let in Susan Grindstone and Nell.
  817. Antony, and Potpan!
  818. Second Servant
  819. Ay, boy, ready.
  820. First Servant
  821. You are looked for and called for, asked for and
  822. sought for, in the great chamber.
  823. Second Servant
  824. We cannot be here and there too. Cheerly, boys; be
  825. brisk awhile, and the longer liver take all.
  826. Enter CAPULET, with JULIET and others of his house, meeting the Guests and Maskers
  827. CAPULET
  828. Welcome, gentlemen! ladies that have their toes
  829. Unplagued with corns will have a bout with you.
  830. Ah ha, my mistresses! which of you all
  831. Will now deny to dance? she that makes dainty,
  832. She, I'll swear, hath corns; am I come near ye now?
  833. Welcome, gentlemen! I have seen the day
  834. That I have worn a visor and could tell
  835. A whispering tale in a fair lady's ear,
  836. Such as would please: 'tis gone, 'tis gone, 'tis gone:
  837. You are welcome, gentlemen! come, musicians, play.
  838. A hall, a hall! give room! and foot it, girls.
  839. Music plays, and they dance
  840. More light, you knaves; and turn the tables up,
  841. And quench the fire, the room is grown too hot.
  842. Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well.
  843. Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet;
  844. For you and I are past our dancing days:
  845. How long is't now since last yourself and I
  846. Were in a mask?
  847. Second Capulet
  848. By'r lady, thirty years.
  849. CAPULET
  850. What, man! 'tis not so much, 'tis not so much:
  851. 'Tis since the nuptials of Lucentio,
  852. Come pentecost as quickly as it will,
  853. Some five and twenty years; and then we mask'd.
  854. Second Capulet
  855. 'Tis more, 'tis more, his son is elder, sir;
  856. His son is thirty.
  857. CAPULET
  858. Will you tell me that?
  859. His son was but a ward two years ago.
  860. ROMEO
  861. [To a Servingman] What lady is that, which doth
  862. enrich the hand
  863. Of yonder knight?
  864. Servant
  865. I know not, sir.
  866. ROMEO
  867. O, she doth teach the torches to burn bright!
  868. It seems she hangs upon the cheek of night
  869. Like a rich jewel in an Ethiope's ear;
  870. Beauty too rich for use, for earth too dear!
  871. So shows a snowy dove trooping with crows,
  872. As yonder lady o'er her fellows shows.
  873. The measure done, I'll watch her place of stand,
  874. And, touching hers, make blessed my rude hand.
  875. Did my heart love till now? forswear it, sight!
  876. For I ne'er saw true beauty till this night.
  877. TYBALT
  878. This, by his voice, should be a Montague.
  879. Fetch me my rapier, boy. What dares the slave
  880. Come hither, cover'd with an antic face,
  881. To fleer and scorn at our solemnity?
  882. Now, by the stock and honour of my kin,
  883. To strike him dead, I hold it not a sin.
  884. CAPULET
  885. Why, how now, kinsman! wherefore storm you so?
  886. TYBALT
  887. Uncle, this is a Montague, our foe,
  888. A villain that is hither come in spite,
  889. To scorn at our solemnity this night.
  890. CAPULET
  891. Young Romeo is it?
  892. TYBALT
  893. 'Tis he, that villain Romeo.
  894. CAPULET
  895. Content thee, gentle coz, let him alone;
  896. He bears him like a portly gentleman;
  897. And, to say truth, Verona brags of him
  898. To be a virtuous and well-govern'd youth:
  899. I would not for the wealth of all the town
  900. Here in my house do him disparagement:
  901. Therefore be patient, take no note of him:
  902. It is my will, the which if thou respect,
  903. Show a fair presence and put off these frowns,
  904. And ill-beseeming semblance for a feast.
  905. TYBALT
  906. It fits, when such a villain is a guest:
  907. I'll not endure him.
  908. CAPULET
  909. He shall be endured:
  910. What, goodman boy! I say, he shall: go to;
  911. Am I the master here, or you? go to.
  912. You'll not endure him! God shall mend my soul!
  913. You'll make a mutiny among my guests!
  914. You will set cock-a-hoop! you'll be the man!
  915. TYBALT
  916. Why, uncle, 'tis a shame.
  917. CAPULET
  918. Go to, go to;
  919. You are a saucy boy: is't so, indeed?
  920. This trick may chance to scathe you, I know what:
  921. You must contrary me! marry, 'tis time.
  922. Well said, my hearts! You are a princox; go:
  923. Be quiet, or--More light, more light! For shame!
  924. I'll make you quiet. What, cheerly, my hearts!
  925. TYBALT
  926. Patience perforce with wilful choler meeting
  927. Makes my flesh tremble in their different greeting.
  928. I will withdraw: but this intrusion shall
  929. Now seeming sweet convert to bitter gall.
  930. Exit
  931. ROMEO
  932. [To JULIET] If I profane with my unworthiest hand
  933. This holy shrine, the gentle fine is this:
  934. My lips, two blushing pilgrims, ready stand
  935. To smooth that rough touch with a tender kiss.
  936. JULIET
  937. Good pilgrim, you do wrong your hand too much,
  938. Which mannerly devotion shows in this;
  939. For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
  940. And palm to palm is holy palmers' kiss.
  941. ROMEO
  942. Have not saints lips, and holy palmers too?
  943. JULIET
  944. Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.
  945. ROMEO
  946. O, then, dear saint, let lips do what hands do;
  947. They pray, grant thou, lest faith turn to despair.
  948. JULIET
  949. Saints do not move, though grant for prayers' sake.
  950. ROMEO
  951. Then move not, while my prayer's effect I take.
  952. Thus from my lips, by yours, my sin is purged.
  953. JULIET
  954. Then have my lips the sin that they have took.
  955. ROMEO
  956. Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!
  957. Give me my sin again.
  958. JULIET
  959. You kiss by the book.
  960. Nurse
  961. Madam, your mother craves a word with you.
  962. ROMEO
  963. What is her mother?
  964. Nurse
  965. Marry, bachelor,
  966. Her mother is the lady of the house,
  967. And a good lady, and a wise and virtuous
  968. I nursed her daughter, that you talk'd withal;
  969. I tell you, he that can lay hold of her
  970. Shall have the chinks.
  971. ROMEO
  972. Is she a Capulet?
  973. O dear account! my life is my foe's debt.
  974. BENVOLIO
  975. Away, begone; the sport is at the best.
  976. ROMEO
  977. Ay, so I fear; the more is my unrest.
  978. CAPULET
  979. Nay, gentlemen, prepare not to be gone;
  980. We have a trifling foolish banquet towards.
  981. Is it e'en so? why, then, I thank you all
  982. I thank you, honest gentlemen; good night.
  983. More torches here! Come on then, let's to bed.
  984. Ah, sirrah, by my fay, it waxes late:
  985. I'll to my rest.
  986. Exeunt all but JULIET and Nurse
  987. JULIET
  988. Come hither, nurse. What is yond gentleman?
  989. Nurse
  990. The son and heir of old Tiberio.
  991. JULIET
  992. What's he that now is going out of door?
  993. Nurse
  994. Marry, that, I think, be young Petrucio.
  995. JULIET
  996. What's he that follows there, that would not dance?
  997. Nurse
  998. I know not.
  999. JULIET
  1000. Go ask his name: if he be married.
  1001. My grave is like to be my wedding bed.
  1002. Nurse
  1003. His name is Romeo, and a Montague;
  1004. The only son of your great enemy.
  1005. JULIET
  1006. My only love sprung from my only hate!
  1007. Too early seen unknown, and known too late!
  1008. Prodigious birth of love it is to me,
  1009. That I must love a loathed enemy.
  1010. Nurse
  1011. What's this? what's this?
  1012. JULIET
  1013. A rhyme I learn'd even now
  1014. Of one I danced withal.
  1015. One calls within 'Juliet.'
  1016. Nurse
  1017. Anon, anon!
  1018. Come, let's away; the strangers all are gone.
  1019. Exeunt
  1020. ACT II
  1021. PROLOGUE
  1022. Enter Chorus
  1023. Chorus
  1024. Now old desire doth in his death-bed lie,
  1025. And young affection gapes to be his heir;
  1026. That fair for which love groan'd for and would die,
  1027. With tender Juliet match'd, is now not fair.
  1028. Now Romeo is beloved and loves again,
  1029. Alike betwitched by the charm of looks,
  1030. But to his foe supposed he must complain,
  1031. And she steal love's sweet bait from fearful hooks:
  1032. Being held a foe, he may not have access
  1033. To breathe such vows as lovers use to swear;
  1034. And she as much in love, her means much less
  1035. To meet her new-beloved any where:
  1036. But passion lends them power, time means, to meet
  1037. Tempering extremities with extreme sweet.
  1038. Exit
  1039. SCENE I. A lane by the wall of Capulet's orchard.
  1040. Enter ROMEO
  1041. ROMEO
  1042. Can I go forward when my heart is here?
  1043. Turn back, dull earth, and find thy centre out.
  1044. He climbs the wall, and leaps down within it
  1045. Enter BENVOLIO and MERCUTIO
  1046. BENVOLIO
  1047. Romeo! my cousin Romeo!
  1048. MERCUTIO
  1049. He is wise;
  1050. And, on my lie, hath stol'n him home to bed.
  1051. BENVOLIO
  1052. He ran this way, and leap'd this orchard wall:
  1053. Call, good Mercutio.
  1054. MERCUTIO
  1055. Nay, I'll conjure too.
  1056. Romeo! humours! madman! passion! lover!
  1057. Appear thou in the likeness of a sigh:
  1058. Speak but one rhyme, and I am satisfied;
  1059. Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and 'dove;'
  1060. Speak to my gossip Venus one fair word,
  1061. One nick-name for her purblind son and heir,
  1062. Young Adam Cupid, he that shot so trim,
  1063. When King Cophetua loved the beggar-maid!
  1064. He heareth not, he stirreth not, he moveth not;
  1065. The ape is dead, and I must conjure him.
  1066. I conjure thee by Rosaline's bright eyes,
  1067. By her high forehead and her scarlet lip,
  1068. By her fine foot, straight leg and quivering thigh
  1069. And the demesnes that there adjacent lie,
  1070. That in thy likeness thou appear to us!
  1071. BENVOLIO
  1072. And if he hear thee, thou wilt anger him.
  1073. MERCUTIO
  1074. This cannot anger him: 'twould anger him
  1075. To raise a spirit in his mistress' circle
  1076. Of some strange nature, letting it there stand
  1077. Till she had laid it and conjured it down;
  1078. That were some spite: my invocation
  1079. Is fair and honest, and in his mistres s' name
  1080. I conjure only but to raise up him.
  1081. BENVOLIO
  1082. Come, he hath hid himself among these trees,
  1083. To be consorted with the humorous night:
  1084. Blind is his love and best befits the dark.
  1085. MERCUTIO
  1086. If love be blind, love cannot hit the mark.
  1087. Now will he sit under a medlar tree,
  1088. And wish his mistress were that kind of fruit
  1089. As maids call medlars, when they laugh alone.
  1090. Romeo, that she were, O, that she were
  1091. An open et caetera, thou a poperin pear!
  1092. Romeo, good night: I'll to my truckle-bed;
  1093. This field-bed is too cold for me to sleep:
  1094. Come, shall we go?
  1095. BENVOLIO
  1096. Go, then; for 'tis in vain
  1097. To seek him here that means not to be found.
  1098. Exeunt
  1099. SCENE II. Capulet's orchard.
  1100. Enter ROMEO
  1101. ROMEO
  1102. He jests at scars that never felt a wound.
  1103. JULIET appears above at a window
  1104. But, soft! what light through yonder window breaks?
  1105. It is the east, and Juliet is the sun.
  1106. Arise, fair sun, and kill the envious moon,
  1107. Who is already sick and pale with grief,
  1108. That thou her maid art far more fair than she:
  1109. Be not her maid, since she is envious;
  1110. Her vestal livery is but sick and green
  1111. And none but fools do wear it; cast it off.
  1112. It is my lady, O, it is my love!
  1113. O, that she knew she were!
  1114. She speaks yet she says nothing: what of that?
  1115. Her eye discourses; I will answer it.
  1116. I am too bold, 'tis not to me she speaks:
  1117. Two of the fairest stars in all the heaven,
  1118. Having some business, do entreat her eyes
  1119. To twinkle in their spheres till they return.
  1120. What if her eyes were there, they in her head?
  1121. The brightness of her cheek would shame those stars,
  1122. As daylight doth a lamp; her eyes in heaven
  1123. Would through the airy region stream so bright
  1124. That birds would sing and think it were not night.
  1125. See, how she leans her cheek upon her hand!
  1126. O, that I were a glove upon that hand,
  1127. That I might touch that cheek!
  1128. JULIET
  1129. Ay me!
  1130. ROMEO
  1131. She speaks:
  1132. O, speak again, bright angel! for thou art
  1133. As glorious to this night, being o'er my head
  1134. As is a winged messenger of heaven
  1135. Unto the white-upturned wondering eyes
  1136. Of mortals that fall back to gaze on him
  1137. When he bestrides the lazy-pacing clouds
  1138. And sails upon the bosom of the air.
  1139. JULIET
  1140. O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
  1141. Deny thy father and refuse thy name;
  1142. Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
  1143. And I'll no longer be a Capulet.
  1144. ROMEO
  1145. [Aside] Shall I hear more, or shall I speak at this?
  1146. JULIET
  1147. 'Tis but thy name that is my enemy;
  1148. Thou art thyself, though not a Montague.
  1149. What's Montague? it is nor hand, nor foot,
  1150. Nor arm, nor face, nor any other part
  1151. Belonging to a man. O, be some other name!
  1152. What's in a name? that which we call a rose
  1153. By any other name would smell as sweet;
  1154. So Romeo would, were he not Romeo call'd,
  1155. Retain that dear perfection which he owes
  1156. Without that title. Romeo, doff thy name,
  1157. And for that name which is no part of thee
  1158. Take all myself.
  1159. ROMEO
  1160. I take thee at thy word:
  1161. Call me but love, and I'll be new baptized;
  1162. Henceforth I never will be Romeo.
  1163. JULIET
  1164. What man art thou that thus bescreen'd in night
  1165. So stumblest on my counsel?
  1166. ROMEO
  1167. By a name
  1168. I know not how to tell thee who I am:
  1169. My name, dear saint, is hateful to myself,
  1170. Because it is an enemy to thee;
  1171. Had I it written, I would tear the word.
  1172. JULIET
  1173. My ears have not yet drunk a hundred words
  1174. Of that tongue's utterance, yet I know the sound:
  1175. Art thou not Romeo and a Montague?
  1176. ROMEO
  1177. Neither, fair saint, if either thee dislike.
  1178. JULIET
  1179. How camest thou hither, tell me, and wherefore?
  1180. The orchard walls are high and hard to climb,
  1181. And the place death, considering who thou art,
  1182. If any of my kinsmen find thee here.
  1183. ROMEO
  1184. With love's light wings did I o'er-perch these walls;
  1185. For stony limits cannot hold love out,
  1186. And what love can do that dares love attempt;
  1187. Therefore thy kinsmen are no let to me.
  1188. JULIET
  1189. If they do see thee, they will murder thee.
  1190. ROMEO
  1191. Alack, there lies more peril in thine eye
  1192. Than twenty of their swords: look thou but sweet,
  1193. And I am proof against their enmity.
  1194. JULIET
  1195. I would not for the world they saw thee here.
  1196. ROMEO
  1197. I have night's cloak to hide me from their sight;
  1198. And but thou love me, let them find me here:
  1199. My life were better ended by their hate,
  1200. Than death prorogued, wanting of thy love.
  1201. JULIET
  1202. By whose direction found'st thou out this place?
  1203. ROMEO
  1204. By love, who first did prompt me to inquire;
  1205. He lent me counsel and I lent him eyes.
  1206. I am no pilot; yet, wert thou as far
  1207. As that vast shore wash'd with the farthest sea,
  1208. I would adventure for such merchandise.
  1209. JULIET
  1210. Thou know'st the mask of night is on my face,
  1211. Else would a maiden blush bepaint my cheek
  1212. For that which thou hast heard me speak to-night
  1213. Fain would I dwell on form, fain, fain deny
  1214. What I have spoke: but farewell compliment!
  1215. Dost thou love me? I know thou wilt say 'Ay,'
  1216. And I will take thy word: yet if thou swear'st,
  1217. Thou mayst prove false; at lovers' perjuries
  1218. Then say, Jove laughs. O gentle Romeo,
  1219. If thou dost love, pronounce it faithfully:
  1220. Or if thou think'st I am too quickly won,
  1221. I'll frown and be perverse an say thee nay,
  1222. So thou wilt woo; but else, not for the world.
  1223. In truth, fair Montague, I am too fond,
  1224. And therefore thou mayst think my 'havior light:
  1225. But trust me, gentleman, I'll prove more true
  1226. Than those that have more cunning to be strange.
  1227. I should have been more strange, I must confess,
  1228. But that thou overheard'st, ere I was ware,
  1229. My true love's passion: therefore pardon me,
  1230. And not impute this yielding to light love,
  1231. Which the dark night hath so discovered.
  1232. ROMEO
  1233. Lady, by yonder blessed moon I swear
  1234. That tips with silver all these fruit-tree tops--
  1235. JULIET
  1236. O, swear not by the moon, the inconstant moon,
  1237. That monthly changes in her circled orb,
  1238. Lest that thy love prove likewise variable.
  1239. ROMEO
  1240. What shall I swear by?
  1241. JULIET
  1242. Do not swear at all;
  1243. Or, if thou wilt, swear by thy gracious self,
  1244. Which is the god of my idolatry,
  1245. And I'll believe thee.
  1246. ROMEO
  1247. If my heart's dear love--
  1248. JULIET
  1249. Well, do not swear: although I joy in thee,
  1250. I have no joy of this contract to-night:
  1251. It is too rash, too unadvised, too sudden;
  1252. Too like the lightning, which doth cease to be
  1253. Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good night!
  1254. This bud of love, by summer's ripening breath,
  1255. May prove a beauteous flower when next we meet.
  1256. Good night, good night! as sweet repose and rest
  1257. Come to thy heart as that within my breast!
  1258. ROMEO
  1259. O, wilt thou leave me so unsatisfied?
  1260. JULIET
  1261. What satisfaction canst thou have to-night?
  1262. ROMEO
  1263. The exchange of thy love's faithful vow for mine.
  1264. JULIET
  1265. I gave thee mine before thou didst request it:
  1266. And yet I would it were to give again.
  1267. ROMEO
  1268. Wouldst thou withdraw it? for what purpose, love?
  1269. JULIET
  1270. But to be frank, and give it thee again.
  1271. And yet I wish but for the thing I have:
  1272. My bounty is as boundless as the sea,
  1273. My love as deep; the more I give to thee,
  1274. The more I have, for both are infinite.
  1275. Nurse calls within
  1276. I hear some noise within; dear love, adieu!
  1277. Anon, good nurse! Sweet Montague, be true.
  1278. Stay but a little, I will come again.
  1279. Exit, above
  1280. ROMEO
  1281. O blessed, blessed night! I am afeard.
  1282. Being in night, all this is but a dream,
  1283. Too flattering-sweet to be substantial.
  1284. Re-enter JULIET, above
  1285. JULIET
  1286. Three words, dear Romeo, and good night indeed.
  1287. If that thy bent of love be honourable,
  1288. Thy purpose marriage, send me word to-morrow,
  1289. By one that I'll procure to come to thee,
  1290. Where and what time thou wilt perform the rite;
  1291. And all my fortunes at thy foot I'll lay
  1292. And follow thee my lord throughout the world.
  1293. Nurse
  1294. [Within] Madam!
  1295. JULIET
  1296. I come, anon.--But if thou mean'st not well,
  1297. I do beseech thee--
  1298. Nurse
  1299. [Within] Madam!
  1300. JULIET
  1301. By and by, I come:--
  1302. To cease thy suit, and leave me to my grief:
  1303. To-morrow will I send.
  1304. ROMEO
  1305. So thrive my soul--
  1306. JULIET
  1307. A thousand times good night!
  1308. Exit, above
  1309. ROMEO
  1310. A thousand times the worse, to want thy light.
  1311. Love goes toward love, as schoolboys from
  1312. their books,
  1313. But love from love, toward school with heavy looks.
  1314. Retiring
  1315. Re-enter JULIET, above
  1316. JULIET
  1317. Hist! Romeo, hist! O, for a falconer's voice,
  1318. To lure this tassel-gentle back again!
  1319. Bondage is hoarse, and may not speak aloud;
  1320. Else would I tear the cave where Echo lies,
  1321. And make her airy tongue more hoarse than mine,
  1322. With repetition of my Romeo's name.
  1323. ROMEO
  1324. It is my soul that calls upon my name:
  1325. How silver-sweet sound lovers' tongues by night,
  1326. Like softest music to attending ears!
  1327. JULIET
  1328. Romeo!
  1329. ROMEO
  1330. My dear?
  1331. JULIET
  1332. At what o'clock to-morrow
  1333. Shall I send to thee?
  1334. ROMEO
  1335. At the hour of nine.
  1336. JULIET
  1337. I will not fail: 'tis twenty years till then.
  1338. I have forgot why I did call thee back.
  1339. ROMEO
  1340. Let me stand here till thou remember it.
  1341. JULIET
  1342. I shall forget, to have thee still stand there,
  1343. Remembering how I love thy company.
  1344. ROMEO
  1345. And I'll still stay, to have thee still forget,
  1346. Forgetting any other home but this.
  1347. JULIET
  1348. 'Tis almost morning; I would have thee gone:
  1349. And yet no further than a wanton's bird;
  1350. Who lets it hop a little from her hand,
  1351. Like a poor prisoner in his twisted gyves,
  1352. And with a silk thread plucks it back again,
  1353. So loving-jealous of his liberty.
  1354. ROMEO
  1355. I would I were thy bird.
  1356. JULIET
  1357. Sweet, so would I:
  1358. Yet I should kill thee with much cherishing.
  1359. Good night, good night! parting is such
  1360. sweet sorrow,
  1361. That I shall say good night till it be morrow.
  1362. Exit above
  1363. ROMEO
  1364. Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!
  1365. Would I were sleep and peace, so sweet to rest!
  1366. Hence will I to my ghostly father's cell,
  1367. His help to crave, and my dear hap to tell.
  1368. Exit
  1369. SCENE III. Friar Laurence's cell.
  1370. Enter FRIAR LAURENCE, with a basket
  1371. FRIAR LAURENCE
  1372. The grey-eyed morn smiles on the frowning night,
  1373. Chequering the eastern clouds with streaks of light,
  1374. And flecked darkness like a drunkard reels
  1375. From forth day's path and Titan's fiery wheels:
  1376. Now, ere the sun advance his burning eye,
  1377. The day to cheer and night's dank dew to dry,
  1378. I must up-fill this osier cage of ours
  1379. With baleful weeds and precious-juiced flowers.
  1380. The earth that's nature's mother is her tomb;
  1381. What is her burying grave that is her womb,
  1382. And from her womb children of divers kind
  1383. We sucking on her natural bosom find,
  1384. Many for many virtues excellent,
  1385. None but for some and yet all different.
  1386. O, mickle is the powerful grace that lies
  1387. In herbs, plants, stones, and their true qualities:
  1388. For nought so vile that on the earth doth live
  1389. But to the earth some special good doth give,
  1390. Nor aught so good but strain'd from that fair use
  1391. Revolts from true birth, stumbling on abuse:
  1392. Virtue itself turns vice, being misapplied;
  1393. And vice sometimes by action dignified.
  1394. Within the infant rind of this small flower
  1395. Poison hath residence and medicine power:
  1396. For this, being smelt, with that part cheers each part;
  1397. Being tasted, slays all senses with the heart.
  1398. Two such opposed kings encamp them still
  1399. In man as well as herbs, grace and rude will;
  1400. And where the worser is predominant,
  1401. Full soon the canker death eats up that plant.
  1402. Enter ROMEO
  1403. ROMEO
  1404. Good morrow, father.
  1405. FRIAR LAURENCE
  1406. Benedicite!
  1407. What early tongue so sweet saluteth me?
  1408. Young son, it argues a distemper'd head
  1409. So soon to bid good morrow to thy bed:
  1410. Care keeps his watch in every old man's eye,
  1411. And where care lodges, sleep will never lie;
  1412. But where unbruised youth with unstuff'd brain
  1413. Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign:
  1414. Therefore thy earliness doth me assure
  1415. Thou art up-roused by some distemperature;
  1416. Or if not so, then here I hit it right,
  1417. Our Romeo hath not been in bed to-night.
  1418. ROMEO
  1419. That last is true; the sweeter rest was mine.
  1420. FRIAR LAURENCE
  1421. God pardon sin! wast thou with Rosaline?
  1422. ROMEO
  1423. With Rosaline, my ghostly father? no;
  1424. I have forgot that name, and that name's woe.
  1425. FRIAR LAURENCE
  1426. That's my good son: but where hast thou been, then?
  1427. ROMEO
  1428. I'll tell thee, ere thou ask it me again.
  1429. I have been feasting with mine enemy,
  1430. Where on a sudden one hath wounded me,
  1431. That's by me wounded: both our remedies
  1432. Within thy help and holy physic lies:
  1433. I bear no hatred, blessed man, for, lo,
  1434. My intercession likewise steads my foe.
  1435. FRIAR LAURENCE
  1436. Be plain, good son, and homely in thy drift;
  1437. Riddling confession finds but riddling shrift.
  1438. ROMEO
  1439. Then plainly know my heart's dear love is set
  1440. On the fair daughter of rich Capulet:
  1441. As mine on hers, so hers is set on mine;
  1442. And all combined, save what thou must combine
  1443. By holy marriage: when and where and how
  1444. We met, we woo'd and made exchange of vow,
  1445. I'll tell thee as we pass; but this I pray,
  1446. That thou consent to marry us to-day.
  1447. FRIAR LAURENCE
  1448. Holy Saint Francis, what a change is here!
  1449. Is Rosaline, whom thou didst love so dear,
  1450. So soon forsaken? young men's love then lies
  1451. Not truly in their hearts, but in their eyes.
  1452. Jesu Maria, what a deal of brine
  1453. Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline!
  1454. How much salt water thrown away in waste,
  1455. To season love, that of it doth not taste!
  1456. The sun not yet thy sighs from heaven clears,
  1457. Thy old groans ring yet in my ancient ears;
  1458. Lo, here upon thy cheek the stain doth sit
  1459. Of an old tear that is not wash'd off yet:
  1460. If e'er thou wast thyself and these woes thine,
  1461. Thou and these woes were all for Rosaline:
  1462. And art thou changed? pronounce this sentence then,
  1463. Women may fall, when there's no strength in men.
  1464. ROMEO
  1465. Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
  1466. FRIAR LAURENCE
  1467. For doting, not for loving, pupil mine.
  1468. ROMEO
  1469. And bad'st me bury love.
  1470. FRIAR LAURENCE
  1471. Not in a grave,
  1472. To lay one in, another out to have.
  1473. ROMEO
  1474. I pray thee, chide not; she whom I love now
  1475. Doth grace for grace and love for love allow;
  1476. The other did not so.
  1477. FRIAR LAURENCE
  1478. O, she knew well
  1479. Thy love did read by rote and could not spell.
  1480. But come, young waverer, come, go with me,
  1481. In one respect I'll thy assistant be;
  1482. For this alliance may so happy prove,
  1483. To turn your households' rancour to pure love.
  1484. ROMEO
  1485. O, let us hence; I stand on sudden haste.
  1486. FRIAR LAURENCE
  1487. Wisely and slow; they stumble that run fast.
  1488. Exeunt
  1489. SCENE IV. A street.
  1490. Enter BENVOLIO and MERCUTIO
  1491. MERCUTIO
  1492. Where the devil should this Romeo be?
  1493. Came he not home to-night?
  1494. BENVOLIO
  1495. Not to his father's; I spoke with his man.
  1496. MERCUTIO
  1497. Ah, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline.
  1498. Torments him so, that he will sure run mad.
  1499. BENVOLIO
  1500. Tybalt, the kinsman of old Capulet,
  1501. Hath sent a letter to his father's house.
  1502. MERCUTIO
  1503. A challenge, on my life.
  1504. BENVOLIO
  1505. Romeo will answer it.
  1506. MERCUTIO
  1507. Any man that can write may answer a letter.
  1508. BENVOLIO
  1509. Nay, he will answer the letter's master, how he
  1510. dares, being dared.
  1511. MERCUTIO
  1512. Alas poor Romeo! he is already dead; stabbed with a
  1513. white wench's black eye; shot through the ear with a
  1514. love-song; the very pin of his heart cleft with the
  1515. blind bow-boy's butt-shaft: and is he a man to
  1516. encounter Tybalt?
  1517. BENVOLIO
  1518. Why, what is Tybalt?
  1519. MERCUTIO
  1520. More than prince of cats, I can tell you. O, he is
  1521. the courageous captain of compliments. He fights as
  1522. you sing prick-song, keeps time, distance, and
  1523. proportion; rests me his minim rest, one, two, and
  1524. the third in your bosom: the very butcher of a silk
  1525. button, a duellist, a duellist; a gentleman of the
  1526. very first house, of the first and second cause:
  1527. ah, the immortal passado! the punto reverso! the
  1528. hai!
  1529. BENVOLIO
  1530. The what?
  1531. MERCUTIO
  1532. The pox of such antic, lisping, affecting
  1533. fantasticoes; these new tuners of accents! 'By Jesu,
  1534. a very good blade! a very tall man! a very good
  1535. whore!' Why, is not this a lamentable thing,
  1536. grandsire, that we should be thus afflicted with
  1537. these strange flies, these fashion-mongers, these
  1538. perdona-mi's, who stand so much on the new form,
  1539. that they cannot at ease on the old bench? O, their
  1540. bones, their bones!
  1541. Enter ROMEO
  1542. BENVOLIO
  1543. Here comes Romeo, here comes Romeo.
  1544. MERCUTIO
  1545. Without his roe, like a dried herring: flesh, flesh,
  1546. how art thou fishified! Now is he for the numbers
  1547. that Petrarch flowed in: Laura to his lady was but a
  1548. kitchen-wench; marry, she had a better love to
  1549. be-rhyme her; Dido a dowdy; Cleopatra a gipsy;
  1550. Helen and Hero hildings and harlots; Thisbe a grey
  1551. eye or so, but not to the purpose. Signior
  1552. Romeo, bon jour! there's a French salutation
  1553. to your French slop. You gave us the counterfeit
  1554. fairly last night.
  1555. ROMEO
  1556. Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?
  1557. MERCUTIO
  1558. The ship, sir, the slip; can you not conceive?
  1559. ROMEO
  1560. Pardon, good Mercutio, my business was great; and in
  1561. such a case as mine a man may strain courtesy.
  1562. MERCUTIO
  1563. That's as much as to say, such a case as yours
  1564. constrains a man to bow in the hams.
  1565. ROMEO
  1566. Meaning, to court'sy.
  1567. MERCUTIO
  1568. Thou hast most kindly hit it.
  1569. ROMEO
  1570. A most courteous exposition.
  1571. MERCUTIO
  1572. Nay, I am the very pink of courtesy.
  1573. ROMEO
  1574. Pink for flower.
  1575. MERCUTIO
  1576. Right.
  1577. ROMEO
  1578. Why, then is my pump well flowered.
  1579. MERCUTIO
  1580. Well said: follow me this jest now till thou hast
  1581. worn out thy pump, that when the single sole of it
  1582. is worn, the jest may remain after the wearing sole singular.
  1583. ROMEO
  1584. O single-soled jest, solely singular for the
  1585. singleness.
  1586. MERCUTIO
  1587. Come between us, good Benvolio; my wits faint.
  1588. ROMEO
  1589. Switch and spurs, switch and spurs; or I'll cry a match.
  1590. MERCUTIO
  1591. Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have
  1592. done, for thou hast more of the wild-goose in one of
  1593. thy wits than, I am sure, I have in my whole five:
  1594. was I with you there for the goose?
  1595. ROMEO
  1596. Thou wast never with me for any thing when thou wast
  1597. not there for the goose.
  1598. MERCUTIO
  1599. I will bite thee by the ear for that jest.
  1600. ROMEO
  1601. Nay, good goose, bite not.
  1602. MERCUTIO
  1603. Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most
  1604. sharp sauce.
  1605. ROMEO
  1606. And is it not well served in to a sweet goose?
  1607. MERCUTIO
  1608. O here's a wit of cheveril, that stretches from an
  1609. inch narrow to an ell broad!
  1610. ROMEO
  1611. I stretch it out for that word 'broad;' which added
  1612. to the goose, proves thee far and wide a broad goose.
  1613. MERCUTIO
  1614. Why, is not this better now than groaning for love?
  1615. now art thou sociable, now art thou Romeo; now art
  1616. thou what thou art, by art as well as by nature:
  1617. for this drivelling love is like a great natural,
  1618. that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.
  1619. BENVOLIO
  1620. Stop there, stop there.
  1621. MERCUTIO
  1622. Thou desirest me to stop in my tale against the hair.
  1623. BENVOLIO
  1624. Thou wouldst else have made thy tale large.
  1625. MERCUTIO
  1626. O, thou art deceived; I would have made it short:
  1627. for I was come to the whole depth of my tale; and
  1628. meant, indeed, to occupy the argument no longer.
  1629. ROMEO
  1630. Here's goodly gear!
  1631. Enter Nurse and PETER
  1632. MERCUTIO
  1633. A sail, a sail!
  1634. BENVOLIO
  1635. Two, two; a shirt and a smock.
  1636. Nurse
  1637. Peter!
  1638. PETER
  1639. Anon!
  1640. Nurse
  1641. My fan, Peter.
  1642. MERCUTIO
  1643. Good Peter, to hide her face; for her fan's the
  1644. fairer face.
  1645. Nurse
  1646. God ye good morrow, gentlemen.
  1647. MERCUTIO
  1648. God ye good den, fair gentlewoman.
  1649. Nurse
  1650. Is it good den?
  1651. MERCUTIO
  1652. 'Tis no less, I tell you, for the bawdy hand of the
  1653. dial is now upon the prick of noon.
  1654. Nurse
  1655. Out upon you! what a man are you!
  1656. ROMEO
  1657. One, gentlewoman, that God hath made for himself to
  1658. mar.
  1659. Nurse
  1660. By my troth, it is well said; 'for himself to mar,'
  1661. quoth a'? Gentlemen, can any of you tell me where I
  1662. may find the young Romeo?
  1663. ROMEO
  1664. I can tell you; but young Romeo will be older when
  1665. you have found him than he was when you sought him:
  1666. I am the youngest of that name, for fault of a worse.
  1667. Nurse
  1668. You say well.
  1669. MERCUTIO
  1670. Yea, is the worst well? very well took, i' faith;
  1671. wisely, wisely.
  1672. Nurse
  1673. if you be he, sir, I desire some confidence with
  1674. you.
  1675. BENVOLIO
  1676. She will indite him to some supper.
  1677. MERCUTIO
  1678. A bawd, a bawd, a bawd! so ho!
  1679. ROMEO
  1680. What hast thou found?
  1681. MERCUTIO
  1682. No hare, sir; unless a hare, sir, in a lenten pie,
  1683. that is something stale and hoar ere it be spent.
  1684. Sings
  1685. An old hare hoar,
  1686. And an old hare hoar,
  1687. Is very good meat in lent
  1688. But a hare that is hoar
  1689. Is too much for a score,
  1690. When it hoars ere it be spent.
  1691. Romeo, will you come to your father's? we'll
  1692. to dinner, thither.
  1693. ROMEO
  1694. I will follow you.
  1695. MERCUTIO
  1696. Farewell, ancient lady; farewell,
  1697. Singing
  1698. 'lady, lady, lady.'
  1699. Exeunt MERCUTIO and BENVOLIO
  1700. Nurse
  1701. Marry, farewell! I pray you, sir, what saucy
  1702. merchant was this, that was so full of his ropery?
  1703. ROMEO
  1704. A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk,
  1705. and will speak more in a minute than he will stand
  1706. to in a month.
  1707. Nurse
  1708. An a' speak any thing against me, I'll take him
  1709. down, an a' were lustier than he is, and twenty such
  1710. Jacks; and if I cannot, I'll find those that shall.
  1711. Scurvy knave! I am none of his flirt-gills; I am
  1712. none of his skains-mates. And thou must stand by
  1713. too, and suffer every knave to use me at his pleasure?
  1714. PETER
  1715. I saw no man use you a pleasure; if I had, my weapon
  1716. should quickly have been out, I warrant you: I dare
  1717. draw as soon as another man, if I see occasion in a
  1718. good quarrel, and the law on my side.
  1719. Nurse
  1720. Now, afore God, I am so vexed, that every part about
  1721. me quivers. Scurvy knave! Pray you, sir, a word:
  1722. and as I told you, my young lady bade me inquire you
  1723. out; what she bade me say, I will keep to myself:
  1724. but first let me tell ye, if ye should lead her into
  1725. a fool's paradise, as they say, it were a very gross
  1726. kind of behavior, as they say: for the gentlewoman
  1727. is young; and, therefore, if you should deal double
  1728. with her, truly it were an ill thing to be offered
  1729. to any gentlewoman, and very weak dealing.
  1730. ROMEO
  1731. Nurse, commend me to thy lady and mistress. I
  1732. protest unto thee--
  1733. Nurse
  1734. Good heart, and, i' faith, I will tell her as much:
  1735. Lord, Lord, she will be a joyful woman.
  1736. ROMEO
  1737. What wilt thou tell her, nurse? thou dost not mark me.
  1738. Nurse
  1739. I will tell her, sir, that you do protest; which, as
  1740. I take it, is a gentlemanlike offer.
  1741. ROMEO
  1742. Bid her devise
  1743. Some means to come to shrift this afternoon;
  1744. And there she shall at Friar Laurence' cell
  1745. Be shrived and married. Here is for thy pains.
  1746. Nurse
  1747. No truly sir; not a penny.
  1748. ROMEO
  1749. Go to; I say you shall.
  1750. Nurse
  1751. This afternoon, sir? well, she shall be there.
  1752. ROMEO
  1753. And stay, good nurse, behind the abbey wall:
  1754. Within this hour my man shall be with thee
  1755. And bring thee cords made like a tackled stair;
  1756. Which to the high top-gallant of my joy
  1757. Must be my convoy in the secret night.
  1758. Farewell; be trusty, and I'll quit thy pains:
  1759. Farewell; commend me to thy mistress.
  1760. Nurse
  1761. Now God in heaven bless thee! Hark you, sir.
  1762. ROMEO
  1763. What say'st thou, my dear nurse?
  1764. Nurse
  1765. Is your man secret? Did you ne'er hear say,
  1766. Two may keep counsel, putting one away?
  1767. ROMEO
  1768. I warrant thee, my man's as true as steel.
  1769. NURSE
  1770. Well, sir; my mistress is the sweetest lady--Lord,
  1771. Lord! when 'twas a little prating thing:--O, there
  1772. is a nobleman in town, one Paris, that would fain
  1773. lay knife aboard; but she, good soul, had as lief
  1774. see a toad, a very toad, as see him. I anger her
  1775. sometimes and tell her that Paris is the properer
  1776. man; but, I'll warrant you, when I say so, she looks
  1777. as pale as any clout in the versal world. Doth not
  1778. rosemary and Romeo begin both with a letter?
  1779. ROMEO
  1780. Ay, nurse; what of that? both with an R.
  1781. Nurse
  1782. Ah. mocker! that's the dog's name; R is for
  1783. the--No; I know it begins with some other
  1784. letter:--and she hath the prettiest sententious of
  1785. it, of you and rosemary, that it would do you good
  1786. to hear it.
  1787. ROMEO
  1788. Commend me to thy lady.
  1789. Nurse
  1790. Ay, a thousand times.
  1791. Exit Romeo
  1792. Peter!
  1793. PETER
  1794. Anon!
  1795. Nurse
  1796. Peter, take my fan, and go before and apace.
  1797. Exeunt
  1798. SCENE V. Capulet's orchard.
  1799. Enter JULIET
  1800. JULIET
  1801. The clock struck nine when I did send the nurse;
  1802. In half an hour she promised to return.
  1803. Perchance she cannot meet him: that's not so.
  1804. O, she is lame! love's heralds should be thoughts,
  1805. Which ten times faster glide than the sun's beams,
  1806. Driving back shadows over louring hills:
  1807. Therefore do nimble-pinion'd doves draw love,
  1808. And therefore hath the wind-swift Cupid wings.
  1809. Now is the sun upon the highmost hill
  1810. Of this day's journey, and from nine till twelve
  1811. Is three long hours, yet she is not come.
  1812. Had she affections and warm youthful blood,
  1813. She would be as swift in motion as a ball;
  1814. My words would bandy her to my sweet love,
  1815. And his to me:
  1816. But old folks, many feign as they were dead;
  1817. Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.
  1818. O God, she comes!
  1819. Enter Nurse and PETER
  1820. O honey nurse, what news?
  1821. Hast thou met with him? Send thy man away.
  1822. Nurse
  1823. Peter, stay at the gate.
  1824. Exit PETER
  1825. JULIET
  1826. Now, good sweet nurse,--O Lord, why look'st thou sad?
  1827. Though news be sad, yet tell them merrily;
  1828. If good, thou shamest the music of sweet news
  1829. By playing it to me with so sour a face.
  1830. Nurse
  1831. I am a-weary, give me leave awhile:
  1832. Fie, how my bones ache! what a jaunt have I had!
  1833. JULIET
  1834. I would thou hadst my bones, and I thy news:
  1835. Nay, come, I pray thee, speak; good, good nurse, speak.
  1836. Nurse
  1837. Jesu, what haste? can you not stay awhile?
  1838. Do you not see that I am out of breath?
  1839. JULIET
  1840. How art thou out of breath, when thou hast breath
  1841. To say to me that thou art out of breath?
  1842. The excuse that thou dost make in this delay
  1843. Is longer than the tale thou dost excuse.
  1844. Is thy news good, or bad? answer to that;
  1845. Say either, and I'll stay the circumstance:
  1846. Let me be satisfied, is't good or bad?
  1847. Nurse
  1848. Well, you have made a simple choice; you know not
  1849. how to choose a man: Romeo! no, not he; though his
  1850. face be better than any man's, yet his leg excels
  1851. all men's; and for a hand, and a foot, and a body,
  1852. though they be not to be talked on, yet they are
  1853. past compare: he is not the flower of courtesy,
  1854. but, I'll warrant him, as gentle as a lamb. Go thy
  1855. ways, wench; serve God. What, have you dined at home?
  1856. JULIET
  1857. No, no: but all this did I know before.
  1858. What says he of our marriage? what of that?
  1859. Nurse
  1860. Lord, how my head aches! what a head have I!
  1861. It beats as it would fall in twenty pieces.
  1862. My back o' t' other side,--O, my back, my back!
  1863. Beshrew your heart for sending me about,
  1864. To catch my death with jaunting up and down!
  1865. JULIET
  1866. I' faith, I am sorry that thou art not well.
  1867. Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?
  1868. Nurse
  1869. Your love says, like an honest gentleman, and a
  1870. courteous, and a kind, and a handsome, and, I
  1871. warrant, a virtuous,--Where is your mother?
  1872. JULIET
  1873. Where is my mother! why, she is within;
  1874. Where should she be? How oddly thou repliest!
  1875. 'Your love says, like an honest gentleman,
  1876. Where is your mother?'
  1877. Nurse
  1878. O God's lady dear!
  1879. Are you so hot? marry, come up, I trow;
  1880. Is this the poultice for my aching bones?
  1881. Henceforward do your messages yourself.
  1882. JULIET
  1883. Here's such a coil! come, what says Romeo?
  1884. Nurse
  1885. Have you got leave to go to shrift to-day?
  1886. JULIET
  1887. I have.
  1888. Nurse
  1889. Then hie you hence to Friar Laurence' cell;
  1890. There stays a husband to make you a wife:
  1891. Now comes the wanton blood up in your cheeks,
  1892. They'll be in scarlet straight at any news.
  1893. Hie you to church; I must another way,
  1894. To fetch a ladder, by the which your love
  1895. Must climb a bird's nest soon when it is dark:
  1896. I am the drudge and toil in your delight,
  1897. But you shall bear the burden soon at night.
  1898. Go; I'll to dinner: hie you to the cell.
  1899. JULIET
  1900. Hie to high fortune! Honest nurse, farewell.
  1901. Exeunt
  1902. SCENE VI. Friar Laurence's cell.
  1903. Enter FRIAR LAURENCE and ROMEO
  1904. FRIAR LAURENCE
  1905. So smile the heavens upon this holy act,
  1906. That after hours with sorrow chide us not!
  1907. ROMEO
  1908. Amen, amen! but come what sorrow can,
  1909. It cannot countervail the exchange of joy
  1910. That one short minute gives me in her sight:
  1911. Do thou but close our hands with holy words,
  1912. Then love-devouring death do what he dare;
  1913. It is enough I may but call her mine.
  1914. FRIAR LAURENCE
  1915. These violent delights have violent ends
  1916. And in their triumph die, like fire and powder,
  1917. Which as they kiss consume: the sweetest honey
  1918. Is loathsome in his own deliciousness
  1919. And in the taste confounds the appetite:
  1920. Therefore love moderately; long love doth so;
  1921. Too swift arrives as tardy as too slow.
  1922. Enter JULIET
  1923. Here comes the lady: O, so light a foot
  1924. Will ne'er wear out the everlasting flint:
  1925. A lover may bestride the gossamer
  1926. That idles in the wanton summer air,
  1927. And yet not fall; so light is vanity.
  1928. JULIET
  1929. Good even to my ghostly confessor.
  1930. FRIAR LAURENCE
  1931. Romeo shall thank thee, daughter, for us both.
  1932. JULIET
  1933. As much to him, else is his thanks too much.
  1934. ROMEO
  1935. Ah, Juliet, if the measure of thy joy
  1936. Be heap'd like mine and that thy skill be more
  1937. To blazon it, then sweeten with thy breath
  1938. This neighbour air, and let rich music's tongue
  1939. Unfold the imagined happiness that both
  1940. Receive in either by this dear encounter.
  1941. JULIET
  1942. Conceit, more rich in matter than in words,
  1943. Brags of his substance, not of ornament:
  1944. They are but beggars that can count their worth;
  1945. But my true love is grown to such excess
  1946. I cannot sum up sum of half my wealth.
  1947. FRIAR LAURENCE
  1948. Come, come with me, and we will make short work;
  1949. For, by your leaves, you shall not stay alone
  1950. Till holy church incorporate two in one.
  1951. Exeunt
  1952. ACT III
  1953. SCENE I. A public place.
  1954. Enter MERCUTIO, BENVOLIO, Page, and Servants
  1955. BENVOLIO
  1956. I pray thee, good Mercutio, let's retire:
  1957. The day is hot, the Capulets abroad,
  1958. And, if we meet, we shall not scape a brawl;
  1959. For now, these hot days, is the mad blood stirring.
  1960. MERCUTIO
  1961. Thou art like one of those fellows that when he
  1962. enters the confines of a tavern claps me his sword
  1963. upon the table and says 'God send me no need of
  1964. thee!' and by the operation of the second cup draws
  1965. it on the drawer, when indeed there is no need.
  1966. BENVOLIO
  1967. Am I like such a fellow?
  1968. MERCUTIO
  1969. Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as
  1970. any in Italy, and as soon moved to be moody, and as
  1971. soon moody to be moved.
  1972. BENVOLIO
  1973. And what to?
  1974. MERCUTIO
  1975. Nay, an there were two such, we should have none
  1976. shortly, for one would kill the other. Thou! why,
  1977. thou wilt quarrel with a man that hath a hair more,
  1978. or a hair less, in his beard, than thou hast: thou
  1979. wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no
  1980. other reason but because thou hast hazel eyes: what
  1981. eye but such an eye would spy out such a quarrel?
  1982. Thy head is as fun of quarrels as an egg is full of
  1983. meat, and yet thy head hath been beaten as addle as
  1984. an egg for quarrelling: thou hast quarrelled with a
  1985. man for coughing in the street, because he hath
  1986. wakened thy dog that hath lain asleep in the sun:
  1987. didst thou not fall out with a tailor for wearing
  1988. his new doublet before Easter? with another, for
  1989. tying his new shoes with old riband? and yet thou
  1990. wilt tutor me from quarrelling!
  1991. BENVOLIO
  1992. An I were so apt to quarrel as thou art, any man
  1993. should buy the fee-simple of my life for an hour and a quarter.
  1994. MERCUTIO
  1995. The fee-simple! O simple!
  1996. BENVOLIO
  1997. By my head, here come the Capulets.
  1998. MERCUTIO
  1999. By my heel, I care not.
  2000. Enter TYBALT and others
  2001. TYBALT
  2002. Follow me close, for I will speak to them.
  2003. Gentlemen, good den: a word with one of you.
  2004. MERCUTIO
  2005. And but one word with one of us? couple it with
  2006. something; make it a word and a blow.
  2007. TYBALT
  2008. You shall find me apt enough to that, sir, an you
  2009. will give me occasion.
  2010. MERCUTIO
  2011. Could you not take some occasion without giving?
  2012. TYBALT
  2013. Mercutio, thou consort'st with Romeo,--
  2014. MERCUTIO
  2015. Consort! what, dost thou make us minstrels? an
  2016. thou make minstrels of us, look to hear nothing but
  2017. discords: here's my fiddlestick; here's that shall
  2018. make you dance. 'Zounds, consort!
  2019. BENVOLIO
  2020. We talk here in the public haunt of men:
  2021. Either withdraw unto some private place,
  2022. And reason coldly of your grievances,
  2023. Or else depart; here all eyes gaze on us.
  2024. MERCUTIO
  2025. Men's eyes were made to look, and let them gaze;
  2026. I will not budge for no man's pleasure, I.
  2027. Enter ROMEO
  2028. TYBALT
  2029. Well, peace be with you, sir: here comes my man.
  2030. MERCUTIO
  2031. But I'll be hanged, sir, if he wear your livery:
  2032. Marry, go before to field, he'll be your follower;
  2033. Your worship in that sense may call him 'man.'
  2034. TYBALT
  2035. Romeo, the hate I bear thee can afford
  2036. No better term than this,--thou art a villain.
  2037. ROMEO
  2038. Tybalt, the reason that I have to love thee
  2039. Doth much excuse the appertaining rage
  2040. To such a greeting: villain am I none;
  2041. Therefore farewell; I see thou know'st me not.
  2042. TYBALT
  2043. Boy, this shall not excuse the injuries
  2044. That thou hast done me; therefore turn and draw.
  2045. ROMEO
  2046. I do protest, I never injured thee,
  2047. But love thee better than thou canst devise,
  2048. Till thou shalt know the reason of my love:
  2049. And so, good Capulet,--which name I tender
  2050. As dearly as my own,--be satisfied.
  2051. MERCUTIO
  2052. O calm, dishonourable, vile submission!
  2053. Alla stoccata carries it away.
  2054. Draws
  2055. Tybalt, you rat-catcher, will you walk?
  2056. TYBALT
  2057. What wouldst thou have with me?
  2058. MERCUTIO
  2059. Good king of cats, nothing but one of your nine
  2060. lives; that I mean to make bold withal, and as you
  2061. shall use me hereafter, drybeat the rest of the
  2062. eight. Will you pluck your sword out of his pitcher
  2063. by the ears? make haste, lest mine be about your
  2064. ears ere it be out.
  2065. TYBALT
  2066. I am for you.
  2067. Drawing
  2068. ROMEO
  2069. Gentle Mercutio, put thy rapier up.
  2070. MERCUTIO
  2071. Come, sir, your passado.
  2072. They fight
  2073. ROMEO
  2074. Draw, Benvolio; beat down their weapons.
  2075. Gentlemen, for shame, forbear this outrage!
  2076. Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath
  2077. Forbidden bandying in Verona streets:
  2078. Hold, Tybalt! good Mercutio!
  2079. TYBALT under ROMEO's arm stabs MERCUTIO, and flies with his followers
  2080. MERCUTIO
  2081. I am hurt.
  2082. A plague o' both your houses! I am sped.
  2083. Is he gone, and hath nothing?
  2084. BENVOLIO
  2085. What, art thou hurt?
  2086. MERCUTIO
  2087. Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis enough.
  2088. Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon.
  2089. Exit Page
  2090. ROMEO
  2091. Courage, man; the hurt cannot be much.
  2092. MERCUTIO
  2093. No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a
  2094. church-door; but 'tis enough,'twill serve: ask for
  2095. me to-morrow, and you shall find me a grave man. I
  2096. am peppered, I warrant, for this world. A plague o'
  2097. both your houses! 'Zounds, a dog, a rat, a mouse, a
  2098. cat, to scratch a man to death! a braggart, a
  2099. rogue, a villain, that fights by the book of
  2100. arithmetic! Why the devil came you between us? I
  2101. was hurt under your arm.
  2102. ROMEO
  2103. I thought all for the best.
  2104. MERCUTIO
  2105. Help me into some house, Benvolio,
  2106. Or I shall faint. A plague o' both your houses!
  2107. They have made worms' meat of me: I have it,
  2108. And soundly too: your houses!
  2109. Exeunt MERCUTIO and BENVOLIO
  2110. ROMEO
  2111. This gentleman, the prince's near ally,
  2112. My very friend, hath got his mortal hurt
  2113. In my behalf; my reputation stain'd
  2114. With Tybalt's slander,--Tybalt, that an hour
  2115. Hath been my kinsman! O sweet Juliet,
  2116. Thy beauty hath made me effeminate
  2117. And in my temper soften'd valour's steel!
  2118. Re-enter BENVOLIO
  2119. BENVOLIO
  2120. O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead!
  2121. That gallant spirit hath aspired the clouds,
  2122. Which too untimely here did scorn the earth.
  2123. ROMEO
  2124. This day's black fate on more days doth depend;
  2125. This but begins the woe, others must end.
  2126. BENVOLIO
  2127. Here comes the furious Tybalt back again.
  2128. ROMEO
  2129. Alive, in triumph! and Mercutio slain!
  2130. Away to heaven, respective lenity,
  2131. And fire-eyed fury be my conduct now!
  2132. Re-enter TYBALT
  2133. Now, Tybalt, take the villain back again,
  2134. That late thou gavest me; for Mercutio's soul
  2135. Is but a little way above our heads,
  2136. Staying for thine to keep him company:
  2137. Either thou, or I, or both, must go with him.
  2138. TYBALT
  2139. Thou, wretched boy, that didst consort him here,
  2140. Shalt with him hence.
  2141. ROMEO
  2142. This shall determine that.
  2143. They fight; TYBALT falls
  2144. BENVOLIO
  2145. Romeo, away, be gone!
  2146. The citizens are up, and Tybalt slain.
  2147. Stand not amazed: the prince will doom thee death,
  2148. If thou art taken: hence, be gone, away!
  2149. ROMEO
  2150. O, I am fortune's fool!
  2151. BENVOLIO
  2152. Why dost thou stay?
  2153. Exit ROMEO
  2154. Enter Citizens, & c
  2155. First Citizen
  2156. Which way ran he that kill'd Mercutio?
  2157. Tybalt, that murderer, which way ran he?
  2158. BENVOLIO
  2159. There lies that Tybalt.
  2160. First Citizen
  2161. Up, sir, go with me;
  2162. I charge thee in the princes name, obey.
  2163. Enter Prince, attended; MONTAGUE, CAPULET, their Wives, and others
  2164. PRINCE
  2165. Where are the vile beginners of this fray?
  2166. BENVOLIO
  2167. O noble prince, I can discover all
  2168. The unlucky manage of this fatal brawl:
  2169. There lies the man, slain by young Romeo,
  2170. That slew thy kinsman, brave Mercutio.
  2171. LADY CAPULET
  2172. Tybalt, my cousin! O my brother's child!
  2173. O prince! O cousin! husband! O, the blood is spilt
  2174. O my dear kinsman! Prince, as thou art true,
  2175. For blood of ours, shed blood of Montague.
  2176. O cousin, cousin!
  2177. PRINCE
  2178. Benvolio, who began this bloody fray?
  2179. BENVOLIO
  2180. Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did slay;
  2181. Romeo that spoke him fair, bade him bethink
  2182. How nice the quarrel was, and urged withal
  2183. Your high displeasure: all this uttered
  2184. With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd,
  2185. Could not take truce with the unruly spleen
  2186. Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts
  2187. With piercing steel at bold Mercutio's breast,
  2188. Who all as hot, turns deadly point to point,
  2189. And, with a martial scorn, with one hand beats
  2190. Cold death aside, and with the other sends
  2191. It back to Tybalt, whose dexterity,
  2192. Retorts it: Romeo he cries aloud,
  2193. 'Hold, friends! friends, part!' and, swifter than
  2194. his tongue,
  2195. His agile arm beats down their fatal points,
  2196. And 'twixt them rushes; underneath whose arm
  2197. An envious thrust from Tybalt hit the life
  2198. Of stout Mercutio, and then Tybalt fled;
  2199. But by and by comes back to Romeo,
  2200. Who had but newly entertain'd revenge,
  2201. And to 't they go like lightning, for, ere I
  2202. Could draw to part them, was stout Tybalt slain.
  2203. And, as he fell, did Romeo turn and fly.
  2204. This is the truth, or let Benvolio die.
  2205. LADY CAPULET
  2206. He is a kinsman to the Montague;
  2207. Affection makes him false; he speaks not true:
  2208. Some twenty of them fought in this black strife,
  2209. And all those twenty could but kill one life.
  2210. I beg for justice, which thou, prince, must give;
  2211. Romeo slew Tybalt, Romeo must not live.
  2212. PRINCE
  2213. Romeo slew him, he slew Mercutio;
  2214. Who now the price of his dear blood doth owe?
  2215. MONTAGUE
  2216. Not Romeo, prince, he was Mercutio's friend;
  2217. His fault concludes but what the law should end,
  2218. The life of Tybalt.
  2219. PRINCE
  2220. And for that offence
  2221. Immediately we do exile him hence:
  2222. I have an interest in your hate's proceeding,
  2223. My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding;
  2224. But I'll amerce you with so strong a fine
  2225. That you shall all repent the loss of mine:
  2226. I will be deaf to pleading and excuses;
  2227. Nor tears nor prayers shall purchase out abuses:
  2228. Therefore use none: let Romeo hence in haste,
  2229. Else, when he's found, that hour is his last.
  2230. Bear hence this body and attend our will:
  2231. Mercy but murders, pardoning those that kill.
  2232. Exeunt
  2233. SCENE II. Capulet's orchard.
  2234. Enter JULIET
  2235. JULIET
  2236. Gallop apace, you fiery-footed steeds,
  2237. Towards Phoebus' lodging: such a wagoner
  2238. As Phaethon would whip you to the west,
  2239. And bring in cloudy night immediately.
  2240. Spread thy close curtain, love-performing night,
  2241. That runaway's eyes may wink and Romeo
  2242. Leap to these arms, untalk'd of and unseen.
  2243. Lovers can see to do their amorous rites
  2244. By their own beauties; or, if love be blind,
  2245. It best agrees with night. Come, civil night,
  2246. Thou sober-suited matron, all in black,
  2247. And learn me how to lose a winning match,
  2248. Play'd for a pair of stainless maidenhoods:
  2249. Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks,
  2250. With thy black mantle; till strange love, grown bold,
  2251. Think true love acted simple modesty.
  2252. Come, night; come, Romeo; come, thou day in night;
  2253. For thou wilt lie upon the wings of night
  2254. Whiter than new snow on a raven's back.
  2255. Come, gentle night, come, loving, black-brow'd night,
  2256. Give me my Romeo; and, when he shall die,
  2257. Take him and cut him out in little stars,
  2258. And he will make the face of heaven so fine
  2259. That all the world will be in love with night
  2260. And pay no worship to the garish sun.
  2261. O, I have bought the mansion of a love,
  2262. But not possess'd it, and, though I am sold,
  2263. Not yet enjoy'd: so tedious is this day
  2264. As is the night before some festival
  2265. To an impatient child that hath new robes
  2266. And may not wear them. O, here comes my nurse,
  2267. And she brings news; and every tongue that speaks
  2268. But Romeo's name speaks heavenly eloquence.
  2269. Enter Nurse, with cords
  2270. Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords
  2271. That Romeo bid thee fetch?
  2272. Nurse
  2273. Ay, ay, the cords.
  2274. Throws them down
  2275. JULIET
  2276. Ay me! what news? why dost thou wring thy hands?
  2277. Nurse
  2278. Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he's dead!
  2279. We are undone, lady, we are undone!
  2280. Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead!
  2281. JULIET
  2282. Can heaven be so envious?
  2283. Nurse
  2284. Romeo can,
  2285. Though heaven cannot: O Romeo, Romeo!
  2286. Who ever would have thought it? Romeo!
  2287. JULIET
  2288. What devil art thou, that dost torment me thus?
  2289. This torture should be roar'd in dismal hell.
  2290. Hath Romeo slain himself? say thou but 'I,'
  2291. And that bare vowel 'I' shall poison more
  2292. Than the death-darting eye of cockatrice:
  2293. I am not I, if there be such an I;
  2294. Or those eyes shut, that make thee answer 'I.'
  2295. If he be slain, say 'I'; or if not, no:
  2296. Brief sounds determine of my weal or woe.
  2297. Nurse
  2298. I saw the wound, I saw it with mine eyes,--
  2299. God save the mark!--here on his manly breast:
  2300. A piteous corse, a bloody piteous corse;
  2301. Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood,
  2302. All in gore-blood; I swounded at the sight.
  2303. JULIET
  2304. O, break, my heart! poor bankrupt, break at once!
  2305. To prison, eyes, ne'er look on liberty!
  2306. Vile earth, to earth resign; end motion here;
  2307. And thou and Romeo press one heavy bier!
  2308. Nurse
  2309. O Tybalt, Tybalt, the best friend I had!
  2310. O courteous Tybalt! honest gentleman!
  2311. That ever I should live to see thee dead!
  2312. JULIET
  2313. What storm is this that blows so contrary?
  2314. Is Romeo slaughter'd, and is Tybalt dead?
  2315. My dear-loved cousin, and my dearer lord?
  2316. Then, dreadful trumpet, sound the general doom!
  2317. For who is living, if those two are gone?
  2318. Nurse
  2319. Tybalt is gone, and Romeo banished;
  2320. Romeo that kill'd him, he is banished.
  2321. JULIET
  2322. O God! did Romeo's hand shed Tybalt's blood?
  2323. Nurse
  2324. It did, it did; alas the day, it did!
  2325. JULIET
  2326. O serpent heart, hid with a flowering face!
  2327. Did ever dragon keep so fair a cave?
  2328. Beautiful tyrant! fiend angelical!
  2329. Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb!
  2330. Despised substance of divinest show!
  2331. Just opposite to what thou justly seem'st,
  2332. A damned saint, an honourable villain!
  2333. O nature, what hadst thou to do in hell,
  2334. When thou didst bower the spirit of a fiend
  2335. In moral paradise of such sweet flesh?
  2336. Was ever book containing such vile matter
  2337. So fairly bound? O that deceit should dwell
  2338. In such a gorgeous palace!
  2339. Nurse
  2340. There's no trust,
  2341. No faith, no honesty in men; all perjured,
  2342. All forsworn, all naught, all dissemblers.
  2343. Ah, where's my man? give me some aqua vitae:
  2344. These griefs, these woes, these sorrows make me old.
  2345. Shame come to Romeo!
  2346. JULIET
  2347. Blister'd be thy tongue
  2348. For such a wish! he was not born to shame:
  2349. Upon his brow shame is ashamed to sit;
  2350. For 'tis a throne where honour may be crown'd
  2351. Sole monarch of the universal earth.
  2352. O, what a beast was I to chide at him!
  2353. Nurse
  2354. Will you speak well of him that kill'd your cousin?
  2355. JULIET
  2356. Shall I speak ill of him that is my husband?
  2357. Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name,
  2358. When I, thy three-hours wife, have mangled it?
  2359. But, wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
  2360. That villain cousin would have kill'd my husband:
  2361. Back, foolish tears, back to your native spring;
  2362. Your tributary drops belong to woe,
  2363. Which you, mistaking, offer up to joy.
  2364. My husband lives, that Tybalt would have slain;
  2365. And Tybalt's dead, that would have slain my husband:
  2366. All this is comfort; wherefore weep I then?
  2367. Some word there was, worser than Tybalt's death,
  2368. That murder'd me: I would forget it fain;
  2369. But, O, it presses to my memory,
  2370. Like damned guilty deeds to sinners' minds:
  2371. 'Tybalt is dead, and Romeo--banished;'
  2372. That 'banished,' that one word 'banished,'
  2373. Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death
  2374. Was woe enough, if it had ended there:
  2375. Or, if sour woe delights in fellowship
  2376. And needly will be rank'd with other griefs,
  2377. Why follow'd not, when she said 'Tybalt's dead,'
  2378. Thy father, or thy mother, nay, or both,
  2379. Which modern lamentations might have moved?
  2380. But with a rear-ward following Tybalt's death,
  2381. 'Romeo is banished,' to speak that word,
  2382. Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
  2383. All slain, all dead. 'Romeo is banished!'
  2384. There is no end, no limit, measure, bound,
  2385. In that word's death; no words can that woe sound.
  2386. Where is my father, and my mother, nurse?
  2387. Nurse
  2388. Weeping and wailing over Tybalt's corse:
  2389. Will you go to them? I will bring you thither.
  2390. JULIET
  2391. Wash they his wounds with tears: mine shall be spent,
  2392. When theirs are dry, for Romeo's banishment.
  2393. Take up those cords: poor ropes, you are beguiled,
  2394. Both you and I; for Romeo is exiled:
  2395. He made you for a highway to my bed;
  2396. But I, a maid, die maiden-widowed.
  2397. Come, cords, come, nurse; I'll to my wedding-bed;
  2398. And death, not Romeo, take my maidenhead!
  2399. Nurse
  2400. Hie to your chamber: I'll find Romeo
  2401. To comfort you: I wot well where he is.
  2402. Hark ye, your Romeo will be here at night:
  2403. I'll to him; he is hid at Laurence' cell.
  2404. JULIET
  2405. O, find him! give this ring to my true knight,
  2406. And bid him come to take his last farewell.
  2407. Exeunt
  2408. SCENE III. Friar Laurence's cell.
  2409. Enter FRIAR LAURENCE
  2410. FRIAR LAURENCE
  2411. Romeo, come forth; come forth, thou fearful man:
  2412. Affliction is enamour'd of thy parts,
  2413. And thou art wedded to calamity.
  2414. Enter ROMEO
  2415. ROMEO
  2416. Father, what news? what is the prince's doom?
  2417. What sorrow craves acquaintance at my hand,
  2418. That I yet know not?
  2419. FRIAR LAURENCE
  2420. Too familiar
  2421. Is my dear son with such sour company:
  2422. I bring thee tidings of the prince's doom.
  2423. ROMEO
  2424. What less than dooms-day is the prince's doom?
  2425. FRIAR LAURENCE
  2426. A gentler judgment vanish'd from his lips,
  2427. Not body's death, but body's banishment.
  2428. ROMEO
  2429. Ha, banishment! be merciful, say 'death;'
  2430. For exile hath more terror in his look,
  2431. Much more than death: do not say 'banishment.'
  2432. FRIAR LAURENCE
  2433. Hence from Verona art thou banished:
  2434. Be patient, for the world is broad and wide.
  2435. ROMEO
  2436. There is no world without Verona walls,
  2437. But purgatory, torture, hell itself.
  2438. Hence-banished is banish'd from the world,
  2439. And world's exile is death: then banished,
  2440. Is death mis-term'd: calling death banishment,
  2441. Thou cutt'st my head off with a golden axe,
  2442. And smilest upon the stroke that murders me.
  2443. FRIAR LAURENCE
  2444. O deadly sin! O rude unthankfulness!
  2445. Thy fault our law calls death; but the kind prince,
  2446. Taking thy part, hath rush'd aside the law,
  2447. And turn'd that black word death to banishment:
  2448. This is dear mercy, and thou seest it not.
  2449. ROMEO
  2450. 'Tis torture, and not mercy: heaven is here,
  2451. Where Juliet lives; and every cat and dog
  2452. And little mouse, every unworthy thing,
  2453. Live here in heaven and may look on her;
  2454. But Romeo may not: more validity,
  2455. More honourable state, more courtship lives
  2456. In carrion-flies than Romeo: they my seize
  2457. On the white wonder of dear Juliet's hand
  2458. And steal immortal blessing from her lips,
  2459. Who even in pure and vestal modesty,
  2460. Still blush, as thinking their own kisses sin;
  2461. But Romeo may not; he is banished:
  2462. Flies may do this, but I from this must fly:
  2463. They are free men, but I am banished.
  2464. And say'st thou yet that exile is not death?
  2465. Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife,
  2466. No sudden mean of death, though ne'er so mean,
  2467. But 'banished' to kill me?--'banished'?
  2468. O friar, the damned use that word in hell;
  2469. Howlings attend it: how hast thou the heart,
  2470. Being a divine, a ghostly confessor,
  2471. A sin-absolver, and my friend profess'd,
  2472. To mangle me with that word 'banished'?
  2473. FRIAR LAURENCE
  2474. Thou fond mad man, hear me but speak a word.
  2475. ROMEO
  2476. O, thou wilt speak again of banishment.
  2477. FRIAR LAURENCE
  2478. I'll give thee armour to keep off that word:
  2479. Adversity's sweet milk, philosophy,
  2480. To comfort thee, though thou art banished.
  2481. ROMEO
  2482. Yet 'banished'? Hang up philosophy!
  2483. Unless philosophy can make a Juliet,
  2484. Displant a town, reverse a prince's doom,
  2485. It helps not, it prevails not: talk no more.
  2486. FRIAR LAURENCE
  2487. O, then I see that madmen have no ears.
  2488. ROMEO
  2489. How should they, when that wise men have no eyes?
  2490. FRIAR LAURENCE
  2491. Let me dispute with thee of thy estate.
  2492. ROMEO
  2493. Thou canst not speak of that thou dost not feel:
  2494. Wert thou as young as I, Juliet thy love,
  2495. An hour but married, Tybalt murdered,
  2496. Doting like me and like me banished,
  2497. Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair,
  2498. And fall upon the ground, as I do now,
  2499. Taking the measure of an unmade grave.
  2500. Knocking within
  2501. FRIAR LAURENCE
  2502. Arise; one knocks; good Romeo, hide thyself.
  2503. ROMEO
  2504. Not I; unless the breath of heartsick groans,
  2505. Mist-like, infold me from the search of eyes.
  2506. Knocking
  2507. FRIAR LAURENCE
  2508. Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise;
  2509. Thou wilt be taken. Stay awhile! Stand up;
  2510. Knocking
  2511. Run to my study. By and by! God's will,
  2512. What simpleness is this! I come, I come!
  2513. Knocking
  2514. Who knocks so hard? whence come you? what's your will?
  2515. Nurse
  2516. [Within] Let me come in, and you shall know
  2517. my errand;
  2518. I come from Lady Juliet.
  2519. FRIAR LAURENCE
  2520. Welcome, then.
  2521. Enter Nurse
  2522. Nurse
  2523. O holy friar, O, tell me, holy friar,
  2524. Where is my lady's lord, where's Romeo?
  2525. FRIAR LAURENCE
  2526. There on the ground, with his own tears made drunk.
  2527. Nurse
  2528. O, he is even in my mistress' case,
  2529. Just in her case! O woful sympathy!
  2530. Piteous predicament! Even so lies she,
  2531. Blubbering and weeping, weeping and blubbering.
  2532. Stand up, stand up; stand, and you be a man:
  2533. For Juliet's sake, for her sake, rise and stand;
  2534. Why should you fall into so deep an O?
  2535. ROMEO
  2536. Nurse!
  2537. Nurse
  2538. Ah sir! ah sir! Well, death's the end of all.
  2539. ROMEO
  2540. Spakest thou of Juliet? how is it with her?
  2541. Doth she not think me an old murderer,
  2542. Now I have stain'd the childhood of our joy
  2543. With blood removed but little from her own?
  2544. Where is she? and how doth she? and what says
  2545. My conceal'd lady to our cancell'd love?
  2546. Nurse
  2547. O, she says nothing, sir, but weeps and weeps;
  2548. And now falls on her bed; and then starts up,
  2549. And Tybalt calls; and then on Romeo cries,
  2550. And then down falls again.
  2551. ROMEO
  2552. As if that name,
  2553. Shot from the deadly level of a gun,
  2554. Did murder her; as that name's cursed hand
  2555. Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me,
  2556. In what vile part of this anatomy
  2557. Doth my name lodge? tell me, that I may sack
  2558. The hateful mansion.
  2559. Drawing his sword
  2560. FRIAR LAURENCE
  2561. Hold thy desperate hand:
  2562. Art thou a man? thy form cries out thou art:
  2563. Thy tears are womanish; thy wild acts denote
  2564. The unreasonable fury of a beast:
  2565. Unseemly woman in a seeming man!
  2566. Or ill-beseeming beast in seeming both!
  2567. Thou hast amazed me: by my holy order,
  2568. I thought thy disposition better temper'd.
  2569. Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself?
  2570. And stay thy lady too that lives in thee,
  2571. By doing damned hate upon thyself?
  2572. Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth?
  2573. Since birth, and heaven, and earth, all three do meet
  2574. In thee at once; which thou at once wouldst lose.
  2575. Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit;
  2576. Which, like a usurer, abound'st in all,
  2577. And usest none in that true use indeed
  2578. Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit:
  2579. Thy noble shape is but a form of wax,
  2580. Digressing from the valour of a man;
  2581. Thy dear love sworn but hollow perjury,
  2582. Killing that love which thou hast vow'd to cherish;
  2583. Thy wit, that ornament to shape and love,
  2584. Misshapen in the conduct of them both,
  2585. Like powder in a skitless soldier's flask,
  2586. Is set afire by thine own ignorance,
  2587. And thou dismember'd with thine own defence.
  2588. What, rouse thee, man! thy Juliet is alive,
  2589. For whose dear sake thou wast but lately dead;
  2590. There art thou happy: Tybalt would kill thee,
  2591. But thou slew'st Tybalt; there are thou happy too:
  2592. The law that threaten'd death becomes thy friend
  2593. And turns it to exile; there art thou happy:
  2594. A pack of blessings lights up upon thy back;
  2595. Happiness courts thee in her best array;
  2596. But, like a misbehaved and sullen wench,
  2597. Thou pout'st upon thy fortune and thy love:
  2598. Take heed, take heed, for such die miserable.
  2599. Go, get thee to thy love, as was decreed,
  2600. Ascend her chamber, hence and comfort her:
  2601. But look thou stay not till the watch be set,
  2602. For then thou canst not pass to Mantua;
  2603. Where thou shalt live, till we can find a time
  2604. To blaze your marriage, reconcile your friends,
  2605. Beg pardon of the prince, and call thee back
  2606. With twenty hundred thousand times more joy
  2607. Than thou went'st forth in lamentation.
  2608. Go before, nurse: commend me to thy lady;
  2609. And bid her hasten all the house to bed,
  2610. Which heavy sorrow makes them apt unto:
  2611. Romeo is coming.
  2612. Nurse
  2613. O Lord, I could have stay'd here all the night
  2614. To hear good counsel: O, what learning is!
  2615. My lord, I'll tell my lady you will come.
  2616. ROMEO
  2617. Do so, and bid my sweet prepare to chide.
  2618. Nurse
  2619. Here, sir, a ring she bid me give you, sir:
  2620. Hie you, make haste, for it grows very late.
  2621. Exit
  2622. ROMEO
  2623. How well my comfort is revived by this!
  2624. FRIAR LAURENCE
  2625. Go hence; good night; and here stands all your state:
  2626. Either be gone before the watch be set,
  2627. Or by the break of day disguised from hence:
  2628. Sojourn in Mantua; I'll find out your man,
  2629. And he shall signify from time to time
  2630. Every good hap to you that chances here:
  2631. Give me thy hand; 'tis late: farewell; good night.
  2632. ROMEO
  2633. But that a joy past joy calls out on me,
  2634. It were a grief, so brief to part with thee: Farewell.
  2635. Exeunt
  2636. SCENE IV. A room in Capulet's house.
  2637. Enter CAPULET, LADY CAPULET, and PARIS
  2638. CAPULET
  2639. Things have fall'n out, sir, so unluckily,
  2640. That we have had no time to move our daughter:
  2641. Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly,
  2642. And so did I:--Well, we were born to die.
  2643. 'Tis very late, she'll not come down to-night:
  2644. I promise you, but for your company,
  2645. I would have been a-bed an hour ago.
  2646. PARIS
  2647. These times of woe afford no time to woo.
  2648. Madam, good night: commend me to your daughter.
  2649. LADY CAPULET
  2650. I will, and know her mind early to-morrow;
  2651. To-night she is mew'd up to her heaviness.
  2652. CAPULET
  2653. Sir Paris, I will make a desperate tender
  2654. Of my child's love: I think she will be ruled
  2655. In all respects by me; nay, more, I doubt it not.
  2656. Wife, go you to her ere you go to bed;
  2657. Acquaint her here of my son Paris' love;
  2658. And bid her, mark you me, on Wednesday next--
  2659. But, soft! what day is this?
  2660. PARIS
  2661. Monday, my lord,
  2662. CAPULET
  2663. Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too soon,
  2664. O' Thursday let it be: o' Thursday, tell her,
  2665. She shall be married to this noble earl.
  2666. Will you be ready? do you like this haste?
  2667. We'll keep no great ado,--a friend or two;
  2668. For, hark you, Tybalt being slain so late,
  2669. It may be thought we held him carelessly,
  2670. Being our kinsman, if we revel much:
  2671. Therefore we'll have some half a dozen friends,
  2672. And there an end. But what say you to Thursday?
  2673. PARIS
  2674. My lord, I would that Thursday were to-morrow.
  2675. CAPULET
  2676. Well get you gone: o' Thursday be it, then.
  2677. Go you to Juliet ere you go to bed,
  2678. Prepare her, wife, against this wedding-day.
  2679. Farewell, my lord. Light to my chamber, ho!
  2680. Afore me! it is so very very late,
  2681. That we may call it early by and by.
  2682. Good night.
  2683. Exeunt
  2684. SCENE V. Capulet's orchard.
  2685. Enter ROMEO and JULIET above, at the window
  2686. JULIET
  2687. Wilt thou be gone? it is not yet near day:
  2688. It was the nightingale, and not the lark,
  2689. That pierced the fearful hollow of thine ear;
  2690. Nightly she sings on yon pomegranate-tree:
  2691. Believe me, love, it was the nightingale.
  2692. ROMEO
  2693. It was the lark, the herald of the morn,
  2694. No nightingale: look, love, what envious streaks
  2695. Do lace the severing clouds in yonder east:
  2696. Night's candles are burnt out, and jocund day
  2697. Stands tiptoe on the misty mountain tops.
  2698. I must be gone and live, or stay and die.
  2699. JULIET
  2700. Yon light is not day-light, I know it, I:
  2701. It is some meteor that the sun exhales,
  2702. To be to thee this night a torch-bearer,
  2703. And light thee on thy way to Mantua:
  2704. Therefore stay yet; thou need'st not to be gone.
  2705. ROMEO
  2706. Let me be ta'en, let me be put to death;
  2707. I am content, so thou wilt have it so.
  2708. I'll say yon grey is not the morning's eye,
  2709. 'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;
  2710. Nor that is not the lark, whose notes do beat
  2711. The vaulty heaven so high above our heads:
  2712. I have more care to stay than will to go:
  2713. Come, death, and welcome! Juliet wills it so.
  2714. How is't, my soul? let's talk; it is not day.
  2715. JULIET
  2716. It is, it is: hie hence, be gone, away!
  2717. It is the lark that sings so out of tune,
  2718. Straining harsh discords and unpleasing sharps.
  2719. Some say the lark makes sweet division;
  2720. This doth not so, for she divideth us:
  2721. Some say the lark and loathed toad change eyes,
  2722. O, now I would they had changed voices too!
  2723. Since arm from arm that voice doth us affray,
  2724. Hunting thee hence with hunt's-up to the day,
  2725. O, now be gone; more light and light it grows.
  2726. ROMEO
  2727. More light and light; more dark and dark our woes!
  2728. Enter Nurse, to the chamber
  2729. Nurse
  2730. Madam!
  2731. JULIET
  2732. Nurse?
  2733. Nurse
  2734. Your lady mother is coming to your chamber:
  2735. The day is broke; be wary, look about.
  2736. Exit
  2737. JULIET
  2738. Then, window, let day in, and let life out.
  2739. ROMEO
  2740. Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.
  2741. He goeth down
  2742. JULIET
  2743. Art thou gone so? love, lord, ay, husband, friend!
  2744. I must hear from thee every day in the hour,
  2745. For in a minute there are many days:
  2746. O, by this count I shall be much in years
  2747. Ere I again behold my Romeo!
  2748. ROMEO
  2749. Farewell!
  2750. I will omit no opportunity
  2751. That may convey my greetings, love, to thee.
  2752. JULIET
  2753. O think'st thou we shall ever meet again?
  2754. ROMEO
  2755. I doubt it not; and all these woes shall serve
  2756. For sweet discourses in our time to come.
  2757. JULIET
  2758. O God, I have an ill-divining soul!
  2759. Methinks I see thee, now thou art below,
  2760. As one dead in the bottom of a tomb:
  2761. Either my eyesight fails, or thou look'st pale.
  2762. ROMEO
  2763. And trust me, love, in my eye so do you:
  2764. Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu!
  2765. Exit
  2766. JULIET
  2767. O fortune, fortune! all men call thee fickle:
  2768. If thou art fickle, what dost thou with him.
  2769. That is renown'd for faith? Be fickle, fortune;
  2770. For then, I hope, thou wilt not keep him long,
  2771. But send him back.
  2772. LADY CAPULET
  2773. [Within] Ho, daughter! are you up?
  2774. JULIET
  2775. Who is't that calls? is it my lady mother?
  2776. Is she not down so late, or up so early?
  2777. What unaccustom'd cause procures her hither?
  2778. Enter LADY CAPULET
  2779. LADY CAPULET
  2780. Why, how now, Juliet!
  2781. JULIET
  2782. Madam, I am not well.
  2783. LADY CAPULET
  2784. Evermore weeping for your cousin's death?
  2785. What, wilt thou wash him from his grave with tears?
  2786. An if thou couldst, thou couldst not make him live;
  2787. Therefore, have done: some grief shows much of love;
  2788. But much of grief shows still some want of wit.
  2789. JULIET
  2790. Yet let me weep for such a feeling loss.
  2791. LADY CAPULET
  2792. So shall you feel the loss, but not the friend
  2793. Which you weep for.
  2794. JULIET
  2795. Feeling so the loss,
  2796. Cannot choose but ever weep the friend.
  2797. LADY CAPULET
  2798. Well, girl, thou weep'st not so much for his death,
  2799. As that the villain lives which slaughter'd him.
  2800. JULIET
  2801. What villain madam?
  2802. LADY CAPULET
  2803. That same villain, Romeo.
  2804. JULIET
  2805. [Aside] Villain and he be many miles asunder.--
  2806. God Pardon him! I do, with all my heart;
  2807. And yet no man like he doth grieve my heart.
  2808. LADY CAPULET
  2809. That is, because the traitor murderer lives.
  2810. JULIET
  2811. Ay, madam, from the reach of these my hands:
  2812. Would none but I might venge my cousin's death!
  2813. LADY CAPULET
  2814. We will have vengeance for it, fear thou not:
  2815. Then weep no more. I'll send to one in Mantua,
  2816. Where that same banish'd runagate doth live,
  2817. Shall give him such an unaccustom'd dram,
  2818. That he shall soon keep Tybalt company:
  2819. And then, I hope, thou wilt be satisfied.
  2820. JULIET
  2821. Indeed, I never shall be satisfied
  2822. With Romeo, till I behold him--dead--
  2823. Is my poor heart for a kinsman vex'd.
  2824. Madam, if you could find out but a man
  2825. To bear a poison, I would temper it;
  2826. That Romeo should, upon receipt thereof,
  2827. Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors
  2828. To hear him named, and cannot come to him.
  2829. To wreak the love I bore my cousin
  2830. Upon his body that slaughter'd him!
  2831. LADY CAPULET
  2832. Find thou the means, and I'll find such a man.
  2833. But now I'll tell thee joyful tidings, girl.
  2834. JULIET
  2835. And joy comes well in such a needy time:
  2836. What are they, I beseech your ladyship?
  2837. LADY CAPULET
  2838. Well, well, thou hast a careful father, child;
  2839. One who, to put thee from thy heaviness,
  2840. Hath sorted out a sudden day of joy,
  2841. That thou expect'st not nor I look'd not for.
  2842. JULIET
  2843. Madam, in happy time, what day is that?
  2844. LADY CAPULET
  2845. Marry, my child, early next Thursday morn,
  2846. The gallant, young and noble gentleman,
  2847. The County Paris, at Saint Peter's Church,
  2848. Shall happily make thee there a joyful bride.
  2849. JULIET
  2850. Now, by Saint Peter's Church and Peter too,
  2851. He shall not make me there a joyful bride.
  2852. I wonder at this haste; that I must wed
  2853. Ere he, that should be husband, comes to woo.
  2854. I pray you, tell my lord and father, madam,
  2855. I will not marry yet; and, when I do, I swear,
  2856. It shall be Romeo, whom you know I hate,
  2857. Rather than Paris. These are news indeed!
  2858. LADY CAPULET
  2859. Here comes your father; tell him so yourself,
  2860. And see how he will take it at your hands.
  2861. Enter CAPULET and Nurse
  2862. CAPULET
  2863. When the sun sets, the air doth drizzle dew;
  2864. But for the sunset of my brother's son
  2865. It rains downright.
  2866. How now! a conduit, girl? what, still in tears?
  2867. Evermore showering? In one little body
  2868. Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind;
  2869. For still thy eyes, which I may call the sea,
  2870. Do ebb and flow with tears; the bark thy body is,
  2871. Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs;
  2872. Who, raging with thy tears, and they with them,
  2873. Without a sudden calm, will overset
  2874. Thy tempest-tossed body. How now, wife!
  2875. Have you deliver'd to her our decree?
  2876. LADY CAPULET
  2877. Ay, sir; but she will none, she gives you thanks.
  2878. I would the fool were married to her grave!
  2879. CAPULET
  2880. Soft! take me with you, take me with you, wife.
  2881. How! will she none? doth she not give us thanks?
  2882. Is she not proud? doth she not count her blest,
  2883. Unworthy as she is, that we have wrought
  2884. So worthy a gentleman to be her bridegroom?
  2885. JULIET
  2886. Not proud, you have; but thankful, that you have:
  2887. Proud can I never be of what I hate;
  2888. But thankful even for hate, that is meant love.
  2889. CAPULET
  2890. How now, how now, chop-logic! What is this?
  2891. 'Proud,' and 'I thank you,' and 'I thank you not;'
  2892. And yet 'not proud,' mistress minion, you,
  2893. Thank me no thankings, nor, proud me no prouds,
  2894. But fettle your fine joints 'gainst Thursday next,
  2895. To go with Paris to Saint Peter's Church,
  2896. Or I will drag thee on a hurdle thither.
  2897. Out, you green-sickness carrion! out, you baggage!
  2898. You tallow-face!
  2899. LADY CAPULET
  2900. Fie, fie! what, are you mad?
  2901. JULIET
  2902. Good father, I beseech you on my knees,
  2903. Hear me with patience but to speak a word.
  2904. CAPULET
  2905. Hang thee, young baggage! disobedient wretch!
  2906. I tell thee what: get thee to church o' Thursday,
  2907. Or never after look me in the face:
  2908. Speak not, reply not, do not answer me;
  2909. My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest
  2910. That God had lent us but this only child;
  2911. But now I see this one is one too much,
  2912. And that we have a curse in having her:
  2913. Out on her, hilding!
  2914. Nurse
  2915. God in heaven bless her!
  2916. You are to blame, my lord, to rate her so.
  2917. CAPULET
  2918. And why, my lady wisdom? hold your tongue,
  2919. Good prudence; smatter with your gossips, go.
  2920. Nurse
  2921. I speak no treason.
  2922. CAPULET
  2923. O, God ye god-den.
  2924. Nurse
  2925. May not one speak?
  2926. CAPULET
  2927. Peace, you mumbling fool!
  2928. Utter your gravity o'er a gossip's bowl;
  2929. For here we need it not.
  2930. LADY CAPULET
  2931. You are too hot.
  2932. CAPULET
  2933. God's bread! it makes me mad:
  2934. Day, night, hour, tide, time, work, play,
  2935. Alone, in company, still my care hath been
  2936. To have her match'd: and having now provided
  2937. A gentleman of noble parentage,
  2938. Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd,
  2939. Stuff'd, as they say, with honourable parts,
  2940. Proportion'd as one's thought would wish a man;
  2941. And then to have a wretched puling fool,
  2942. A whining mammet, in her fortune's tender,
  2943. To answer 'I'll not wed; I cannot love,
  2944. I am too young; I pray you, pardon me.'
  2945. But, as you will not wed, I'll pardon you:
  2946. Graze where you will you shall not house with me:
  2947. Look to't, think on't, I do not use to jest.
  2948. Thursday is near; lay hand on heart, advise:
  2949. An you be mine, I'll give you to my friend;
  2950. And you be not, hang, beg, starve, die in
  2951. the streets,
  2952. For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee,
  2953. Nor what is mine shall never do thee good:
  2954. Trust to't, bethink you; I'll not be forsworn.
  2955. Exit
  2956. JULIET
  2957. Is there no pity sitting in the clouds,
  2958. That sees into the bottom of my grief?
  2959. O, sweet my mother, cast me not away!
  2960. Delay this marriage for a month, a week;
  2961. Or, if you do not, make the bridal bed
  2962. In that dim monument where Tybalt lies.
  2963. LADY CAPULET
  2964. Talk not to me, for I'll not speak a word:
  2965. Do as thou wilt, for I have done with thee.
  2966. Exit
  2967. JULIET
  2968. O God!--O nurse, how shall this be prevented?
  2969. My husband is on earth, my faith in heaven;
  2970. How shall that faith return again to earth,
  2971. Unless that husband send it me from heaven
  2972. By leaving earth? comfort me, counsel me.
  2973. Alack, alack, that heaven should practise stratagems
  2974. Upon so soft a subject as myself!
  2975. What say'st thou? hast thou not a word of joy?
  2976. Some comfort, nurse.
  2977. Nurse
  2978. Faith, here it is.
  2979. Romeo is banish'd; and all the world to nothing,
  2980. That he dares ne'er come back to challenge you;
  2981. Or, if he do, it needs must be by stealth.
  2982. Then, since the case so stands as now it doth,
  2983. I think it best you married with the county.
  2984. O, he's a lovely gentleman!
  2985. Romeo's a dishclout to him: an eagle, madam,
  2986. Hath not so green, so quick, so fair an eye
  2987. As Paris hath. Beshrew my very heart,
  2988. I think you are happy in this second match,
  2989. For it excels your first: or if it did not,
  2990. Your first is dead; or 'twere as good he were,
  2991. As living here and you no use of him.
  2992. JULIET
  2993. Speakest thou from thy heart?
  2994. Nurse
  2995. And from my soul too;
  2996. Or else beshrew them both.
  2997. JULIET
  2998. Amen!
  2999. Nurse
  3000. What?
  3001. JULIET
  3002. Well, thou hast comforted me marvellous much.
  3003. Go in: and tell my lady I am gone,
  3004. Having displeased my father, to Laurence' cell,
  3005. To make confession and to be absolved.
  3006. Nurse
  3007. Marry, I will; and this is wisely done.
  3008. Exit
  3009. JULIET
  3010. Ancient damnation! O most wicked fiend!
  3011. Is it more sin to wish me thus forsworn,
  3012. Or to dispraise my lord with that same tongue
  3013. Which she hath praised him with above compare
  3014. So many thousand times? Go, counsellor;
  3015. Thou and my bosom henceforth shall be twain.
  3016. I'll to the friar, to know his remedy:
  3017. If all else fail, myself have power to die.
  3018. Exit
  3019. ACT IV
  3020. SCENE I. Friar Laurence's cell.
  3021. Enter FRIAR LAURENCE and PARIS
  3022. FRIAR LAURENCE
  3023. On Thursday, sir? the time is very short.
  3024. PARIS
  3025. My father Capulet will have it so;
  3026. And I am nothing slow to slack his haste.
  3027. FRIAR LAURENCE
  3028. You say you do not know the lady's mind:
  3029. Uneven is the course, I like it not.
  3030. PARIS
  3031. Immoderately she weeps for Tybalt's death,
  3032. And therefore have I little talk'd of love;
  3033. For Venus smiles not in a house of tears.
  3034. Now, sir, her father counts it dangerous
  3035. That she doth give her sorrow so much sway,
  3036. And in his wisdom hastes our marriage,
  3037. To stop the inundation of her tears;
  3038. Which, too much minded by herself alone,
  3039. May be put from her by society:
  3040. Now do you know the reason of this haste.
  3041. FRIAR LAURENCE
  3042. [Aside] I would I knew not why it should be slow'd.
  3043. Look, sir, here comes the lady towards my cell.
  3044. Enter JULIET
  3045. PARIS
  3046. Happily met, my lady and my wife!
  3047. JULIET
  3048. That may be, sir, when I may be a wife.
  3049. PARIS
  3050. That may be must be, love, on Thursday next.
  3051. JULIET
  3052. What must be shall be.
  3053. FRIAR LAURENCE
  3054. That's a certain text.
  3055. PARIS
  3056. Come you to make confession to this father?
  3057. JULIET
  3058. To answer that, I should confess to you.
  3059. PARIS
  3060. Do not deny to him that you love me.
  3061. JULIET
  3062. I will confess to you that I love him.
  3063. PARIS
  3064. So will ye, I am sure, that you love me.
  3065. JULIET
  3066. If I do so, it will be of more price,
  3067. Being spoke behind your back, than to your face.
  3068. PARIS
  3069. Poor soul, thy face is much abused with tears.
  3070. JULIET
  3071. The tears have got small victory by that;
  3072. For it was bad enough before their spite.
  3073. PARIS
  3074. Thou wrong'st it, more than tears, with that report.
  3075. JULIET
  3076. That is no slander, sir, which is a truth;
  3077. And what I spake, I spake it to my face.
  3078. PARIS
  3079. Thy face is mine, and thou hast slander'd it.
  3080. JULIET
  3081. It may be so, for it is not mine own.
  3082. Are you at leisure, holy father, now;
  3083. Or shall I come to you at evening mass?
  3084. FRIAR LAURENCE
  3085. My leisure serves me, pensive daughter, now.
  3086. My lord, we must entreat the time alone.
  3087. PARIS
  3088. God shield I should disturb devotion!
  3089. Juliet, on Thursday early will I rouse ye:
  3090. Till then, adieu; and keep this holy kiss.
  3091. Exit
  3092. JULIET
  3093. O shut the door! and when thou hast done so,
  3094. Come weep with me; past hope, past cure, past help!
  3095. FRIAR LAURENCE
  3096. Ah, Juliet, I already know thy grief;
  3097. It strains me past the compass of my wits:
  3098. I hear thou must, and nothing may prorogue it,
  3099. On Thursday next be married to this county.
  3100. JULIET
  3101. Tell me not, friar, that thou hear'st of this,
  3102. Unless thou tell me how I may prevent it:
  3103. If, in thy wisdom, thou canst give no help,
  3104. Do thou but call my resolution wise,
  3105. And with this knife I'll help it presently.
  3106. God join'd my heart and Romeo's, thou our hands;
  3107. And ere this hand, by thee to Romeo seal'd,
  3108. Shall be the label to another deed,
  3109. Or my true heart with treacherous revolt
  3110. Turn to another, this shall slay them both:
  3111. Therefore, out of thy long-experienced time,
  3112. Give me some present counsel, or, behold,
  3113. 'Twixt my extremes and me this bloody knife
  3114. Shall play the umpire, arbitrating that
  3115. Which the commission of thy years and art
  3116. Could to no issue of true honour bring.
  3117. Be not so long to speak; I long to die,
  3118. If what thou speak'st speak not of remedy.
  3119. FRIAR LAURENCE
  3120. Hold, daughter: I do spy a kind of hope,
  3121. Which craves as desperate an execution.
  3122. As that is desperate which we would prevent.
  3123. If, rather than to marry County Paris,
  3124. Thou hast the strength of will to slay thyself,
  3125. Then is it likely thou wilt undertake
  3126. A thing like death to chide away this shame,
  3127. That copest with death himself to scape from it:
  3128. And, if thou darest, I'll give thee remedy.
  3129. JULIET
  3130. O, bid me leap, rather than marry Paris,
  3131. From off the battlements of yonder tower;
  3132. Or walk in thievish ways; or bid me lurk
  3133. Where serpents are; chain me with roaring bears;
  3134. Or shut me nightly in a charnel-house,
  3135. O'er-cover'd quite with dead men's rattling bones,
  3136. With reeky shanks and yellow chapless skulls;
  3137. Or bid me go into a new-made grave
  3138. And hide me with a dead man in his shroud;
  3139. Things that, to hear them told, have made me tremble;
  3140. And I will do it without fear or doubt,
  3141. To live an unstain'd wife to my sweet love.
  3142. FRIAR LAURENCE
  3143. Hold, then; go home, be merry, give consent
  3144. To marry Paris: Wednesday is to-morrow:
  3145. To-morrow night look that thou lie alone;
  3146. Let not thy nurse lie with thee in thy chamber:
  3147. Take thou this vial, being then in bed,
  3148. And this distilled liquor drink thou off;
  3149. When presently through all thy veins shall run
  3150. A cold and drowsy humour, for no pulse
  3151. Shall keep his native progress, but surcease:
  3152. No warmth, no breath, shall testify thou livest;
  3153. The roses in thy lips and cheeks shall fade
  3154. To paly ashes, thy eyes' windows fall,
  3155. Like death, when he shuts up the day of life;
  3156. Each part, deprived of supple government,
  3157. Shall, stiff and stark and cold, appear like death:
  3158. And in this borrow'd likeness of shrunk death
  3159. Thou shalt continue two and forty hours,
  3160. And then awake as from a pleasant sleep.
  3161. Now, when the bridegroom in the morning comes
  3162. To rouse thee from thy bed, there art thou dead:
  3163. Then, as the manner of our country is,
  3164. In thy best robes uncover'd on the bier
  3165. Thou shalt be borne to that same ancient vault
  3166. Where all the kindred of the Capulets lie.
  3167. In the mean time, against thou shalt awake,
  3168. Shall Romeo by my letters know our drift,
  3169. And hither shall he come: and he and I
  3170. Will watch thy waking, and that very night
  3171. Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
  3172. And this shall free thee from this present shame;
  3173. If no inconstant toy, nor womanish fear,
  3174. Abate thy valour in the acting it.
  3175. JULIET
  3176. Give me, give me! O, tell not me of fear!
  3177. FRIAR LAURENCE
  3178. Hold; get you gone, be strong and prosperous
  3179. In this resolve: I'll send a friar with speed
  3180. To Mantua, with my letters to thy lord.
  3181. JULIET
  3182. Love give me strength! and strength shall help afford.
  3183. Farewell, dear father!
  3184. Exeunt
  3185. SCENE II. Hall in Capulet's house.
  3186. Enter CAPULET, LADY CAPULET, Nurse, and two Servingmen
  3187. CAPULET
  3188. So many guests invite as here are writ.
  3189. Exit First Servant
  3190. Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.
  3191. Second Servant
  3192. You shall have none ill, sir; for I'll try if they
  3193. can lick their fingers.
  3194. CAPULET
  3195. How canst thou try them so?
  3196. Second Servant
  3197. Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his
  3198. own fingers: therefore he that cannot lick his
  3199. fingers goes not with me.
  3200. CAPULET
  3201. Go, be gone.
  3202. Exit Second Servant
  3203. We shall be much unfurnished for this time.
  3204. What, is my daughter gone to Friar Laurence?
  3205. Nurse
  3206. Ay, forsooth.
  3207. CAPULET
  3208. Well, he may chance to do some good on her:
  3209. A peevish self-will'd harlotry it is.
  3210. Nurse
  3211. See where she comes from shrift with merry look.
  3212. Enter JULIET
  3213. CAPULET
  3214. How now, my headstrong! where have you been gadding?
  3215. JULIET
  3216. Where I have learn'd me to repent the sin
  3217. Of disobedient opposition
  3218. To you and your behests, and am enjoin'd
  3219. By holy Laurence to fall prostrate here,
  3220. And beg your pardon: pardon, I beseech you!
  3221. Henceforward I am ever ruled by you.
  3222. CAPULET
  3223. Send for the county; go tell him of this:
  3224. I'll have this knot knit up to-morrow morning.
  3225. JULIET
  3226. I met the youthful lord at Laurence' cell;
  3227. And gave him what becomed love I might,
  3228. Not step o'er the bounds of modesty.
  3229. CAPULET
  3230. Why, I am glad on't; this is well: stand up:
  3231. This is as't should be. Let me see the county;
  3232. Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.
  3233. Now, afore God! this reverend holy friar,
  3234. Our whole city is much bound to him.
  3235. JULIET
  3236. Nurse, will you go with me into my closet,
  3237. To help me sort such needful ornaments
  3238. As you think fit to furnish me to-morrow?
  3239. LADY CAPULET
  3240. No, not till Thursday; there is time enough.
  3241. CAPULET
  3242. Go, nurse, go with her: we'll to church to-morrow.
  3243. Exeunt JULIET and Nurse
  3244. LADY CAPULET
  3245. We shall be short in our provision:
  3246. 'Tis now near night.
  3247. CAPULET
  3248. Tush, I will stir about,
  3249. And all things shall be well, I warrant thee, wife:
  3250. Go thou to Juliet, help to deck up her;
  3251. I'll not to bed to-night; let me alone;
  3252. I'll play the housewife for this once. What, ho!
  3253. They are all forth. Well, I will walk myself
  3254. To County Paris, to prepare him up
  3255. Against to-morrow: my heart is wondrous light,
  3256. Since this same wayward girl is so reclaim'd.
  3257. Exeunt
  3258. SCENE III. Juliet's chamber.
  3259. Enter JULIET and Nurse
  3260. JULIET
  3261. Ay, those attires are best: but, gentle nurse,
  3262. I pray thee, leave me to my self to-night,
  3263. For I have need of many orisons
  3264. To move the heavens to smile upon my state,
  3265. Which, well thou know'st, is cross, and full of sin.
  3266. Enter LADY CAPULET
  3267. LADY CAPULET
  3268. What, are you busy, ho? need you my help?
  3269. JULIET
  3270. No, madam; we have cull'd such necessaries
  3271. As are behoveful for our state to-morrow:
  3272. So please you, let me now be left alone,
  3273. And let the nurse this night sit up with you;
  3274. For, I am sure, you have your hands full all,
  3275. In this so sudden business.
  3276. LADY CAPULET
  3277. Good night:
  3278. Get thee to bed, and rest; for thou hast need.
  3279. Exeunt LADY CAPULET and Nurse
  3280. JULIET
  3281. Farewell! God knows when we shall meet again.
  3282. I have a faint cold fear thrills through my veins,
  3283. That almost freezes up the heat of life:
  3284. I'll call them back again to comfort me:
  3285. Nurse! What should she do here?
  3286. My dismal scene I needs must act alone.
  3287. Come, vial.
  3288. What if this mixture do not work at all?
  3289. Shall I be married then to-morrow morning?
  3290. No, no: this shall forbid it: lie thou there.
  3291. Laying down her dagger
  3292. What if it be a poison, which the friar
  3293. Subtly hath minister'd to have me dead,
  3294. Lest in this marriage he should be dishonour'd,
  3295. Because he married me before to Romeo?
  3296. I fear it is: and yet, methinks, it should not,
  3297. For he hath still been tried a holy man.
  3298. How if, when I am laid into the tomb,
  3299. I wake before the time that Romeo
  3300. Come to redeem me? there's a fearful point!
  3301. Shall I not, then, be stifled in the vault,
  3302. To whose foul mouth no healthsome air breathes in,
  3303. And there die strangled ere my Romeo comes?
  3304. Or, if I live, is it not very like,
  3305. The horrible conceit of death and night,
  3306. Together with the terror of the place,--
  3307. As in a vault, an ancient receptacle,
  3308. Where, for these many hundred years, the bones
  3309. Of all my buried ancestors are packed:
  3310. Where bloody Tybalt, yet but green in earth,
  3311. Lies festering in his shroud; where, as they say,
  3312. At some hours in the night spirits resort;--
  3313. Alack, alack, is it not like that I,
  3314. So early waking, what with loathsome smells,
  3315. And shrieks like mandrakes' torn out of the earth,
  3316. That living mortals, hearing them, run mad:--
  3317. O, if I wake, shall I not be distraught,
  3318. Environed with all these hideous fears?
  3319. And madly play with my forefather's joints?
  3320. And pluck the mangled Tybalt from his shroud?
  3321. And, in this rage, with some great kinsman's bone,
  3322. As with a club, dash out my desperate brains?
  3323. O, look! methinks I see my cousin's ghost
  3324. Seeking out Romeo, that did spit his body
  3325. Upon a rapier's point: stay, Tybalt, stay!
  3326. Romeo, I come! this do I drink to thee.
  3327. She falls upon her bed, within the curtains
  3328. SCENE IV. Hall in Capulet's house.
  3329. Enter LADY CAPULET and Nurse
  3330. LADY CAPULET
  3331. Hold, take these keys, and fetch more spices, nurse.
  3332. Nurse
  3333. They call for dates and quinces in the pastry.
  3334. Enter CAPULET
  3335. CAPULET
  3336. Come, stir, stir, stir! the second cock hath crow'd,
  3337. The curfew-bell hath rung, 'tis three o'clock:
  3338. Look to the baked meats, good Angelica:
  3339. Spare not for the cost.
  3340. Nurse
  3341. Go, you cot-quean, go,
  3342. Get you to bed; faith, You'll be sick to-morrow
  3343. For this night's watching.
  3344. CAPULET
  3345. No, not a whit: what! I have watch'd ere now
  3346. All night for lesser cause, and ne'er been sick.
  3347. LADY CAPULET
  3348. Ay, you have been a mouse-hunt in your time;
  3349. But I will watch you from such watching now.
  3350. Exeunt LADY CAPULET and Nurse
  3351. CAPULET
  3352. A jealous hood, a jealous hood!
  3353. Enter three or four Servingmen, with spits, logs, and baskets
  3354. Now, fellow,
  3355. What's there?
  3356. First Servant
  3357. Things for the cook, sir; but I know not what.
  3358. CAPULET
  3359. Make haste, make haste.
  3360. Exit First Servant
  3361. Sirrah, fetch drier logs:
  3362. Call Peter, he will show thee where they are.
  3363. Second Servant
  3364. I have a head, sir, that will find out logs,
  3365. And never trouble Peter for the matter.
  3366. Exit
  3367. CAPULET
  3368. Mass, and well said; a merry whoreson, ha!
  3369. Thou shalt be logger-head. Good faith, 'tis day:
  3370. The county will be here with music straight,
  3371. For so he said he would: I hear him near.
  3372. Music within
  3373. Nurse! Wife! What, ho! What, nurse, I say!
  3374. Re-enter Nurse
  3375. Go waken Juliet, go and trim her up;
  3376. I'll go and chat with Paris: hie, make haste,
  3377. Make haste; the bridegroom he is come already:
  3378. Make haste, I say.
  3379. Exeunt
  3380. SCENE V. Juliet's chamber.
  3381. Enter Nurse
  3382. Nurse
  3383. Mistress! what, mistress! Juliet! fast, I warrant her, she:
  3384. Why, lamb! why, lady! fie, you slug-a-bed!
  3385. Why, love, I say! madam! sweet-heart! why, bride!
  3386. What, not a word? you take your pennyworths now;
  3387. Sleep for a week; for the next night, I warrant,
  3388. The County Paris hath set up his rest,
  3389. That you shall rest but little. God forgive me,
  3390. Marry, and amen, how sound is she asleep!
  3391. I must needs wake her. Madam, madam, madam!
  3392. Ay, let the county take you in your bed;
  3393. He'll fright you up, i' faith. Will it not be?
  3394. Undraws the curtains
  3395. What, dress'd! and in your clothes! and down again!
  3396. I must needs wake you; Lady! lady! lady!
  3397. Alas, alas! Help, help! my lady's dead!
  3398. O, well-a-day, that ever I was born!
  3399. Some aqua vitae, ho! My lord! my lady!
  3400. Enter LADY CAPULET
  3401. LADY CAPULET
  3402. What noise is here?
  3403. Nurse
  3404. O lamentable day!
  3405. LADY CAPULET
  3406. What is the matter?
  3407. Nurse
  3408. Look, look! O heavy day!
  3409. LADY CAPULET
  3410. O me, O me! My child, my only life,
  3411. Revive, look up, or I will die with thee!
  3412. Help, help! Call help.
  3413. Enter CAPULET
  3414. CAPULET
  3415. For shame, bring Juliet forth; her lord is come.
  3416. Nurse
  3417. She's dead, deceased, she's dead; alack the day!
  3418. LADY CAPULET
  3419. Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!
  3420. CAPULET
  3421. Ha! let me see her: out, alas! she's cold:
  3422. Her blood is settled, and her joints are stiff;
  3423. Life and these lips have long been separated:
  3424. Death lies on her like an untimely frost
  3425. Upon the sweetest flower of all the field.
  3426. Nurse
  3427. O lamentable day!
  3428. LADY CAPULET
  3429. O woful time!
  3430. CAPULET
  3431. Death, that hath ta'en her hence to make me wail,
  3432. Ties up my tongue, and will not let me speak.
  3433. Enter FRIAR LAURENCE and PARIS, with Musicians
  3434. FRIAR LAURENCE
  3435. Come, is the bride ready to go to church?
  3436. CAPULET
  3437. Ready to go, but never to return.
  3438. O son! the night before thy wedding-day
  3439. Hath Death lain with thy wife. There she lies,
  3440. Flower as she was, deflowered by him.
  3441. Death is my son-in-law, Death is my heir;
  3442. My daughter he hath wedded: I will die,
  3443. And leave him all; life, living, all is Death's.
  3444. PARIS
  3445. Have I thought long to see this morning's face,
  3446. And doth it give me such a sight as this?
  3447. LADY CAPULET
  3448. Accursed, unhappy, wretched, hateful day!
  3449. Most miserable hour that e'er time saw
  3450. In lasting labour of his pilgrimage!
  3451. But one, poor one, one poor and loving child,
  3452. But one thing to rejoice and solace in,
  3453. And cruel death hath catch'd it from my sight!
  3454. Nurse
  3455. O woe! O woful, woful, woful day!
  3456. Most lamentable day, most woful day,
  3457. That ever, ever, I did yet behold!
  3458. O day! O day! O day! O hateful day!
  3459. Never was seen so black a day as this:
  3460. O woful day, O woful day!
  3461. PARIS
  3462. Beguiled, divorced, wronged, spited, slain!
  3463. Most detestable death, by thee beguil'd,
  3464. By cruel cruel thee quite overthrown!
  3465. O love! O life! not life, but love in death!
  3466. CAPULET
  3467. Despised, distressed, hated, martyr'd, kill'd!
  3468. Uncomfortable time, why camest thou now
  3469. To murder, murder our solemnity?
  3470. O child! O child! my soul, and not my child!
  3471. Dead art thou! Alack! my child is dead;
  3472. And with my child my joys are buried.
  3473. FRIAR LAURENCE
  3474. Peace, ho, for shame! confusion's cure lives not
  3475. In these confusions. Heaven and yourself
  3476. Had part in this fair maid; now heaven hath all,
  3477. And all the better is it for the maid:
  3478. Your part in her you could not keep from death,
  3479. But heaven keeps his part in eternal life.
  3480. The most you sought was her promotion;
  3481. For 'twas your heaven she should be advanced:
  3482. And weep ye now, seeing she is advanced
  3483. Above the clouds, as high as heaven itself?
  3484. O, in this love, you love your child so ill,
  3485. That you run mad, seeing that she is well:
  3486. She's not well married that lives married long;
  3487. But she's best married that dies married young.
  3488. Dry up your tears, and stick your rosemary
  3489. On this fair corse; and, as the custom is,
  3490. In all her best array bear her to church:
  3491. For though fond nature bids us an lament,
  3492. Yet nature's tears are reason's merriment.
  3493. CAPULET
  3494. All things that we ordained festival,
  3495. Turn from their office to black funeral;
  3496. Our instruments to melancholy bells,
  3497. Our wedding cheer to a sad burial feast,
  3498. Our solemn hymns to sullen dirges change,
  3499. Our bridal flowers serve for a buried corse,
  3500. And all things change them to the contrary.
  3501. FRIAR LAURENCE
  3502. Sir, go you in; and, madam, go with him;
  3503. And go, Sir Paris; every one prepare
  3504. To follow this fair corse unto her grave:
  3505. The heavens do lour upon you for some ill;
  3506. Move them no more by crossing their high will.
  3507. Exeunt CAPULET, LADY CAPULET, PARIS, and FRIAR LAURENCE
  3508. First Musician
  3509. Faith, we may put up our pipes, and be gone.
  3510. Nurse
  3511. Honest goodfellows, ah, put up, put up;
  3512. For, well you know, this is a pitiful case.
  3513. Exit
  3514. First Musician
  3515. Ay, by my troth, the case may be amended.
  3516. Enter PETER
  3517. PETER
  3518. Musicians, O, musicians, 'Heart's ease, Heart's
  3519. ease:' O, an you will have me live, play 'Heart's ease.'
  3520. First Musician
  3521. Why 'Heart's ease?'
  3522. PETER
  3523. O, musicians, because my heart itself plays 'My
  3524. heart is full of woe:' O, play me some merry dump,
  3525. to comfort me.
  3526. First Musician
  3527. Not a dump we; 'tis no time to play now.
  3528. PETER
  3529. You will not, then?
  3530. First Musician
  3531. No.
  3532. PETER
  3533. I will then give it you soundly.
  3534. First Musician
  3535. What will you give us?
  3536. PETER
  3537. No money, on my faith, but the gleek;
  3538. I will give you the minstrel.
  3539. First Musician
  3540. Then I will give you the serving-creature.
  3541. PETER
  3542. Then will I lay the serving-creature's dagger on
  3543. your pate. I will carry no crotchets: I'll re you,
  3544. I'll fa you; do you note me?
  3545. First Musician
  3546. An you re us and fa us, you note us.
  3547. Second Musician
  3548. Pray you, put up your dagger, and put out your wit.
  3549. PETER
  3550. Then have at you with my wit! I will dry-beat you
  3551. with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer
  3552. me like men:
  3553. 'When griping grief the heart doth wound,
  3554. And doleful dumps the mind oppress,
  3555. Then music with her silver sound'--
  3556. why 'silver sound'? why 'music with her silver
  3557. sound'? What say you, Simon Catling?
  3558. Musician
  3559. Marry, sir, because silver hath a sweet sound.
  3560. PETER
  3561. Pretty! What say you, Hugh Rebeck?
  3562. Second Musician
  3563. I say 'silver sound,' because musicians sound for silver.
  3564. PETER
  3565. Pretty too! What say you, James Soundpost?
  3566. Third Musician
  3567. Faith, I know not what to say.
  3568. PETER
  3569. O, I cry you mercy; you are the singer: I will say
  3570. for you. It is 'music with her silver sound,'
  3571. because musicians have no gold for sounding:
  3572. 'Then music with her silver sound
  3573. With speedy help doth lend redress.'
  3574. Exit
  3575. First Musician
  3576. What a pestilent knave is this same!
  3577. Second Musician
  3578. Hang him, Jack! Come, we'll in here; tarry for the
  3579. mourners, and stay dinner.
  3580. Exeunt
  3581. ACT V
  3582. SCENE I. Mantua. A street.
  3583. Enter ROMEO
  3584. ROMEO
  3585. If I may trust the flattering truth of sleep,
  3586. My dreams presage some joyful news at hand:
  3587. My bosom's lord sits lightly in his throne;
  3588. And all this day an unaccustom'd spirit
  3589. Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
  3590. I dreamt my lady came and found me dead--
  3591. Strange dream, that gives a dead man leave
  3592. to think!--
  3593. And breathed such life with kisses in my lips,
  3594. That I revived, and was an emperor.
  3595. Ah me! how sweet is love itself possess'd,
  3596. When but love's shadows are so rich in joy!
  3597. Enter BALTHASAR, booted
  3598. News from Verona!--How now, Balthasar!
  3599. Dost thou not bring me letters from the friar?
  3600. How doth my lady? Is my father well?
  3601. How fares my Juliet? that I ask again;
  3602. For nothing can be ill, if she be well.
  3603. BALTHASAR
  3604. Then she is well, and nothing can be ill:
  3605. Her body sleeps in Capel's monument,
  3606. And her immortal part with angels lives.
  3607. I saw her laid low in her kindred's vault,
  3608. And presently took post to tell it you:
  3609. O, pardon me for bringing these ill news,
  3610. Since you did leave it for my office, sir.
  3611. ROMEO
  3612. Is it even so? then I defy you, stars!
  3613. Thou know'st my lodging: get me ink and paper,
  3614. And hire post-horses; I will hence to-night.
  3615. BALTHASAR
  3616. I do beseech you, sir, have patience:
  3617. Your looks are pale and wild, and do import
  3618. Some misadventure.
  3619. ROMEO
  3620. Tush, thou art deceived:
  3621. Leave me, and do the thing I bid thee do.
  3622. Hast thou no letters to me from the friar?
  3623. BALTHASAR
  3624. No, my good lord.
  3625. ROMEO
  3626. No matter: get thee gone,
  3627. And hire those horses; I'll be with thee straight.
  3628. Exit BALTHASAR
  3629. Well, Juliet, I will lie with thee to-night.
  3630. Let's see for means: O mischief, thou art swift
  3631. To enter in the thoughts of desperate men!
  3632. I do remember an apothecary,--
  3633. And hereabouts he dwells,--which late I noted
  3634. In tatter'd weeds, with overwhelming brows,
  3635. Culling of simples; meagre were his looks,
  3636. Sharp misery had worn him to the bones:
  3637. And in his needy shop a tortoise hung,
  3638. An alligator stuff'd, and other skins
  3639. Of ill-shaped fishes; and about his shelves
  3640. A beggarly account of empty boxes,
  3641. Green earthen pots, bladders and musty seeds,
  3642. Remnants of packthread and old cakes of roses,
  3643. Were thinly scatter'd, to make up a show.
  3644. Noting this penury, to myself I said
  3645. 'An if a man did need a poison now,
  3646. Whose sale is present death in Mantua,
  3647. Here lives a caitiff wretch would sell it him.'
  3648. O, this same thought did but forerun my need;
  3649. And this same needy man must sell it me.
  3650. As I remember, this should be the house.
  3651. Being holiday, the beggar's shop is shut.
  3652. What, ho! apothecary!
  3653. Enter Apothecary
  3654. Apothecary
  3655. Who calls so loud?
  3656. ROMEO
  3657. Come hither, man. I see that thou art poor:
  3658. Hold, there is forty ducats: let me have
  3659. A dram of poison, such soon-speeding gear
  3660. As will disperse itself through all the veins
  3661. That the life-weary taker may fall dead
  3662. And that the trunk may be discharged of breath
  3663. As violently as hasty powder fired
  3664. Doth hurry from the fatal cannon's womb.
  3665. Apothecary
  3666. Such mortal drugs I have; but Mantua's law
  3667. Is death to any he that utters them.
  3668. ROMEO
  3669. Art thou so bare and full of wretchedness,
  3670. And fear'st to die? famine is in thy cheeks,
  3671. Need and oppression starveth in thine eyes,
  3672. Contempt and beggary hangs upon thy back;
  3673. The world is not thy friend nor the world's law;
  3674. The world affords no law to make thee rich;
  3675. Then be not poor, but break it, and take this.
  3676. Apothecary
  3677. My poverty, but not my will, consents.
  3678. ROMEO
  3679. I pay thy poverty, and not thy will.
  3680. Apothecary
  3681. Put this in any liquid thing you will,
  3682. And drink it off; and, if you had the strength
  3683. Of twenty men, it would dispatch you straight.
  3684. ROMEO
  3685. There is thy gold, worse poison to men's souls,
  3686. Doing more murders in this loathsome world,
  3687. Than these poor compounds that thou mayst not sell.
  3688. I sell thee poison; thou hast sold me none.
  3689. Farewell: buy food, and get thyself in flesh.
  3690. Come, cordial and not poison, go with me
  3691. To Juliet's grave; for there must I use thee.
  3692. Exeunt
  3693. SCENE II. Friar Laurence's cell.
  3694. Enter FRIAR JOHN
  3695. FRIAR JOHN
  3696. Holy Franciscan friar! brother, ho!
  3697. Enter FRIAR LAURENCE
  3698. FRIAR LAURENCE
  3699. This same should be the voice of Friar John.
  3700. Welcome from Mantua: what says Romeo?
  3701. Or, if his mind be writ, give me his letter.
  3702. FRIAR JOHN
  3703. Going to find a bare-foot brother out
  3704. One of our order, to associate me,
  3705. Here in this city visiting the sick,
  3706. And finding him, the searchers of the town,
  3707. Suspecting that we both were in a house
  3708. Where the infectious pestilence did reign,
  3709. Seal'd up the doors, and would not let us forth;
  3710. So that my speed to Mantua there was stay'd.
  3711. FRIAR LAURENCE
  3712. Who bare my letter, then, to Romeo?
  3713. FRIAR JOHN
  3714. I could not send it,--here it is again,--
  3715. Nor get a messenger to bring it thee,
  3716. So fearful were they of infection.
  3717. FRIAR LAURENCE
  3718. Unhappy fortune! by my brotherhood,
  3719. The letter was not nice but full of charge
  3720. Of dear import, and the neglecting it
  3721. May do much danger. Friar John, go hence;
  3722. Get me an iron crow, and bring it straight
  3723. Unto my cell.
  3724. FRIAR JOHN
  3725. Brother, I'll go and bring it thee.
  3726. Exit
  3727. FRIAR LAURENCE
  3728. Now must I to the monument alone;
  3729. Within three hours will fair Juliet wake:
  3730. She will beshrew me much that Romeo
  3731. Hath had no notice of these accidents;
  3732. But I will write again to Mantua,
  3733. And keep her at my cell till Romeo come;
  3734. Poor living corse, closed in a dead man's tomb!
  3735. Exit
  3736. SCENE III. A churchyard; in it a tomb belonging to the Capulets.
  3737. Enter PARIS, and his Page bearing flowers and a torch
  3738. PARIS
  3739. Give me thy torch, boy: hence, and stand aloof:
  3740. Yet put it out, for I would not be seen.
  3741. Under yond yew-trees lay thee all along,
  3742. Holding thine ear close to the hollow ground;
  3743. So shall no foot upon the churchyard tread,
  3744. Being loose, unfirm, with digging up of graves,
  3745. But thou shalt hear it: whistle then to me,
  3746. As signal that thou hear'st something approach.
  3747. Give me those flowers. Do as I bid thee, go.
  3748. PAGE
  3749. [Aside] I am almost afraid to stand alone
  3750. Here in the churchyard; yet I will adventure.
  3751. Retires
  3752. PARIS
  3753. Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew,--
  3754. O woe! thy canopy is dust and stones;--
  3755. Which with sweet water nightly I will dew,
  3756. Or, wanting that, with tears distill'd by moans:
  3757. The obsequies that I for thee will keep
  3758. Nightly shall be to strew thy grave and weep.
  3759. The Page whistles
  3760. The boy gives warning something doth approach.
  3761. What cursed foot wanders this way to-night,
  3762. To cross my obsequies and true love's rite?
  3763. What with a torch! muffle me, night, awhile.
  3764. Retires
  3765. Enter ROMEO and BALTHASAR, with a torch, mattock, & c
  3766. ROMEO
  3767. Give me that mattock and the wrenching iron.
  3768. Hold, take this letter; early in the morning
  3769. See thou deliver it to my lord and father.
  3770. Give me the light: upon thy life, I charge thee,
  3771. Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof,
  3772. And do not interrupt me in my course.
  3773. Why I descend into this bed of death,
  3774. Is partly to behold my lady's face;
  3775. But chiefly to take thence from her dead finger
  3776. A precious ring, a ring that I must use
  3777. In dear employment: therefore hence, be gone:
  3778. But if thou, jealous, dost return to pry
  3779. In what I further shall intend to do,
  3780. By heaven, I will tear thee joint by joint
  3781. And strew this hungry churchyard with thy limbs:
  3782. The time and my intents are savage-wild,
  3783. More fierce and more inexorable far
  3784. Than empty tigers or the roaring sea.
  3785. BALTHASAR
  3786. I will be gone, sir, and not trouble you.
  3787. ROMEO
  3788. So shalt thou show me friendship. Take thou that:
  3789. Live, and be prosperous: and farewell, good fellow.
  3790. BALTHASAR
  3791. [Aside] For all this same, I'll hide me hereabout:
  3792. His looks I fear, and his intents I doubt.
  3793. Retires
  3794. ROMEO
  3795. Thou detestable maw, thou womb of death,
  3796. Gorged with the dearest morsel of the earth,
  3797. Thus I enforce thy rotten jaws to open,
  3798. And, in despite, I'll cram thee with more food!
  3799. Opens the tomb
  3800. PARIS
  3801. This is that banish'd haughty Montague,
  3802. That murder'd my love's cousin, with which grief,
  3803. It is supposed, the fair creature died;
  3804. And here is come to do some villanous shame
  3805. To the dead bodies: I will apprehend him.
  3806. Comes forward
  3807. Stop thy unhallow'd toil, vile Montague!
  3808. Can vengeance be pursued further than death?
  3809. Condemned villain, I do apprehend thee:
  3810. Obey, and go with me; for thou must die.
  3811. ROMEO
  3812. I must indeed; and therefore came I hither.
  3813. Good gentle youth, tempt not a desperate man;
  3814. Fly hence, and leave me: think upon these gone;
  3815. Let them affright thee. I beseech thee, youth,
  3816. Put not another sin upon my head,
  3817. By urging me to fury: O, be gone!
  3818. By heaven, I love thee better than myself;
  3819. For I come hither arm'd against myself:
  3820. Stay not, be gone; live, and hereafter say,
  3821. A madman's mercy bade thee run away.
  3822. PARIS
  3823. I do defy thy conjurations,
  3824. And apprehend thee for a felon here.
  3825. ROMEO
  3826. Wilt thou provoke me? then have at thee, boy!
  3827. They fight
  3828. PAGE
  3829. O Lord, they fight! I will go call the watch.
  3830. Exit
  3831. PARIS
  3832. O, I am slain!
  3833. Falls
  3834. If thou be merciful,
  3835. Open the tomb, lay me with Juliet.
  3836. Dies
  3837. ROMEO
  3838. In faith, I will. Let me peruse this face.
  3839. Mercutio's kinsman, noble County Paris!
  3840. What said my man, when my betossed soul
  3841. Did not attend him as we rode? I think
  3842. He told me Paris should have married Juliet:
  3843. Said he not so? or did I dream it so?
  3844. Or am I mad, hearing him talk of Juliet,
  3845. To think it was so? O, give me thy hand,
  3846. One writ with me in sour misfortune's book!
  3847. I'll bury thee in a triumphant grave;
  3848. A grave? O no! a lantern, slaughter'd youth,
  3849. For here lies Juliet, and her beauty makes
  3850. This vault a feasting presence full of light.
  3851. Death, lie thou there, by a dead man interr'd.
  3852. Laying PARIS in the tomb
  3853. How oft when men are at the point of death
  3854. Have they been merry! which their keepers call
  3855. A lightning before death: O, how may I
  3856. Call this a lightning? O my love! my wife!
  3857. Death, that hath suck'd the honey of thy breath,
  3858. Hath had no power yet upon thy beauty:
  3859. Thou art not conquer'd; beauty's ensign yet
  3860. Is crimson in thy lips and in thy cheeks,
  3861. And death's pale flag is not advanced there.
  3862. Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
  3863. O, what more favour can I do to thee,
  3864. Than with that hand that cut thy youth in twain
  3865. To sunder his that was thine enemy?
  3866. Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,
  3867. Why art thou yet so fair? shall I believe
  3868. That unsubstantial death is amorous,
  3869. And that the lean abhorred monster keeps
  3870. Thee here in dark to be his paramour?
  3871. For fear of that, I still will stay with thee;
  3872. And never from this palace of dim night
  3873. Depart again: here, here will I remain
  3874. With worms that are thy chamber-maids; O, here
  3875. Will I set up my everlasting rest,
  3876. And shake the yoke of inauspicious stars
  3877. From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!
  3878. Arms, take your last embrace! and, lips, O you
  3879. The doors of breath, seal with a righteous kiss
  3880. A dateless bargain to engrossing death!
  3881. Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!
  3882. Thou desperate pilot, now at once run on
  3883. The dashing rocks thy sea-sick weary bark!
  3884. Here's to my love!
  3885. Drinks
  3886. O true apothecary!
  3887. Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.
  3888. Dies
  3889. Enter, at the other end of the churchyard, FRIAR LAURENCE, with a lantern, crow, and spade
  3890. FRIAR LAURENCE
  3891. Saint Francis be my speed! how oft to-night
  3892. Have my old feet stumbled at graves! Who's there?
  3893. BALTHASAR
  3894. Here's one, a friend, and one that knows you well.
  3895. FRIAR LAURENCE
  3896. Bliss be upon you! Tell me, good my friend,
  3897. What torch is yond, that vainly lends his light
  3898. To grubs and eyeless skulls? as I discern,
  3899. It burneth in the Capel's monument.
  3900. BALTHASAR
  3901. It doth so, holy sir; and there's my master,
  3902. One that you love.
  3903. FRIAR LAURENCE
  3904. Who is it?
  3905. BALTHASAR
  3906. Romeo.
  3907. FRIAR LAURENCE
  3908. How long hath he been there?
  3909. BALTHASAR
  3910. Full half an hour.
  3911. FRIAR LAURENCE
  3912. Go with me to the vault.
  3913. BALTHASAR
  3914. I dare not, sir
  3915. My master knows not but I am gone hence;
  3916. And fearfully did menace me with death,
  3917. If I did stay to look on his intents.
  3918. FRIAR LAURENCE
  3919. Stay, then; I'll go alone. Fear comes upon me:
  3920. O, much I fear some ill unlucky thing.
  3921. BALTHASAR
  3922. As I did sleep under this yew-tree here,
  3923. I dreamt my master and another fought,
  3924. And that my master slew him.
  3925. FRIAR LAURENCE
  3926. Romeo!
  3927. Advances
  3928. Alack, alack, what blood is this, which stains
  3929. The stony entrance of this sepulchre?
  3930. What mean these masterless and gory swords
  3931. To lie discolour'd by this place of peace?
  3932. Enters the tomb
  3933. Romeo! O, pale! Who else? what, Paris too?
  3934. And steep'd in blood? Ah, what an unkind hour
  3935. Is guilty of this lamentable chance!
  3936. The lady stirs.
  3937. JULIET wakes
  3938. JULIET
  3939. O comfortable friar! where is my lord?
  3940. I do remember well where I should be,
  3941. And there I am. Where is my Romeo?
  3942. Noise within
  3943. FRIAR LAURENCE
  3944. I hear some noise. Lady, come from that nest
  3945. Of death, contagion, and unnatural sleep:
  3946. A greater power than we can contradict
  3947. Hath thwarted our intents. Come, come away.
  3948. Thy husband in thy bosom there lies dead;
  3949. And Paris too. Come, I'll dispose of thee
  3950. Among a sisterhood of holy nuns:
  3951. Stay not to question, for the watch is coming;
  3952. Come, go, good Juliet,
  3953. Noise again
  3954. I dare no longer stay.
  3955. JULIET
  3956. Go, get thee hence, for I will not away.
  3957. Exit FRIAR LAURENCE
  3958. What's here? a cup, closed in my true love's hand?
  3959. Poison, I see, hath been his timeless end:
  3960. O churl! drunk all, and left no friendly drop
  3961. To help me after? I will kiss thy lips;
  3962. Haply some poison yet doth hang on them,
  3963. To make die with a restorative.
  3964. Kisses him
  3965. Thy lips are warm.
  3966. First Watchman
  3967. [Within] Lead, boy: which way?
  3968. JULIET
  3969. Yea, noise? then I'll be brief. O happy dagger!
  3970. Snatching ROMEO's dagger
  3971. This is thy sheath;
  3972. Stabs herself
  3973. there rust, and let me die.
  3974. Falls on ROMEO's body, and dies
  3975. Enter Watch, with the Page of PARIS
  3976. PAGE
  3977. This is the place; there, where the torch doth burn.
  3978. First Watchman
  3979. The ground is bloody; search about the churchyard:
  3980. Go, some of you, whoe'er you find attach.
  3981. Pitiful sight! here lies the county slain,
  3982. And Juliet bleeding, warm, and newly dead,
  3983. Who here hath lain these two days buried.
  3984. Go, tell the prince: run to the Capulets:
  3985. Raise up the Montagues: some others search:
  3986. We see the ground whereon these woes do lie;
  3987. But the true ground of all these piteous woes
  3988. We cannot without circumstance descry.
  3989. Re-enter some of the Watch, with BALTHASAR
  3990. Second Watchman
  3991. Here's Romeo's man; we found him in the churchyard.
  3992. First Watchman
  3993. Hold him in safety, till the prince come hither.
  3994. Re-enter others of the Watch, with FRIAR LAURENCE
  3995. Third Watchman
  3996. Here is a friar, that trembles, sighs and weeps:
  3997. We took this mattock and this spade from him,
  3998. As he was coming from this churchyard side.
  3999. First Watchman
  4000. A great suspicion: stay the friar too.
  4001. Enter the PRINCE and Attendants
  4002. PRINCE
  4003. What misadventure is so early up,
  4004. That calls our person from our morning's rest?
  4005. Enter CAPULET, LADY CAPULET, and others
  4006. CAPULET
  4007. What should it be, that they so shriek abroad?
  4008. LADY CAPULET
  4009. The people in the street cry Romeo,
  4010. Some Juliet, and some Paris; and all run,
  4011. With open outcry toward our monument.
  4012. PRINCE
  4013. What fear is this which startles in our ears?
  4014. First Watchman
  4015. Sovereign, here lies the County Paris slain;
  4016. And Romeo dead; and Juliet, dead before,
  4017. Warm and new kill'd.
  4018. PRINCE
  4019. Search, seek, and know how this foul murder comes.
  4020. First Watchman
  4021. Here is a friar, and slaughter'd Romeo's man;
  4022. With instruments upon them, fit to open
  4023. These dead men's tombs.
  4024. CAPULET
  4025. O heavens! O wife, look how our daughter bleeds!
  4026. This dagger hath mista'en--for, lo, his house
  4027. Is empty on the back of Montague,--
  4028. And it mis-sheathed in my daughter's bosom!
  4029. LADY CAPULET
  4030. O me! this sight of death is as a bell,
  4031. That warns my old age to a sepulchre.
  4032. Enter MONTAGUE and others
  4033. PRINCE
  4034. Come, Montague; for thou art early up,
  4035. To see thy son and heir more early down.
  4036. MONTAGUE
  4037. Alas, my liege, my wife is dead to-night;
  4038. Grief of my son's exile hath stopp'd her breath:
  4039. What further woe conspires against mine age?
  4040. PRINCE
  4041. Look, and thou shalt see.
  4042. MONTAGUE
  4043. O thou untaught! what manners is in this?
  4044. To press before thy father to a grave?
  4045. PRINCE
  4046. Seal up the mouth of outrage for a while,
  4047. Till we can clear these ambiguities,
  4048. And know their spring, their head, their
  4049. true descent;
  4050. And then will I be general of your woes,
  4051. And lead you even to death: meantime forbear,
  4052. And let mischance be slave to patience.
  4053. Bring forth the parties of suspicion.
  4054. FRIAR LAURENCE
  4055. I am the greatest, able to do least,
  4056. Yet most suspected, as the time and place
  4057. Doth make against me of this direful murder;
  4058. And here I stand, both to impeach and purge
  4059. Myself condemned and myself excused.
  4060. PRINCE
  4061. Then say at once what thou dost know in this.
  4062. FRIAR LAURENCE
  4063. I will be brief, for my short date of breath
  4064. Is not so long as is a tedious tale.
  4065. Romeo, there dead, was husband to that Juliet;
  4066. And she, there dead, that Romeo's faithful wife:
  4067. I married them; and their stol'n marriage-day
  4068. Was Tybalt's dooms-day, whose untimely death
  4069. Banish'd the new-made bridegroom from the city,
  4070. For whom, and not for Tybalt, Juliet pined.
  4071. You, to remove that siege of grief from her,
  4072. Betroth'd and would have married her perforce
  4073. To County Paris: then comes she to me,
  4074. And, with wild looks, bid me devise some mean
  4075. To rid her from this second marriage,
  4076. Or in my cell there would she kill herself.
  4077. Then gave I her, so tutor'd by my art,
  4078. A sleeping potion; which so took effect
  4079. As I intended, for it wrought on her
  4080. The form of death: meantime I writ to Romeo,
  4081. That he should hither come as this dire night,
  4082. To help to take her from her borrow'd grave,
  4083. Being the time the potion's force should cease.
  4084. But he which bore my letter, Friar John,
  4085. Was stay'd by accident, and yesternight
  4086. Return'd my letter back. Then all alone
  4087. At the prefixed hour of her waking,
  4088. Came I to take her from her kindred's vault;
  4089. Meaning to keep her closely at my cell,
  4090. Till I conveniently could send to Romeo:
  4091. But when I came, some minute ere the time
  4092. Of her awaking, here untimely lay
  4093. The noble Paris and true Romeo dead.
  4094. She wakes; and I entreated her come forth,
  4095. And bear this work of heaven with patience:
  4096. But then a noise did scare me from the tomb;
  4097. And she, too desperate, would not go with me,
  4098. But, as it seems, did violence on herself.
  4099. All this I know; and to the marriage
  4100. Her nurse is privy: and, if aught in this
  4101. Miscarried by my fault, let my old life
  4102. Be sacrificed, some hour before his time,
  4103. Unto the rigour of severest law.
  4104. PRINCE
  4105. We still have known thee for a holy man.
  4106. Where's Romeo's man? what can he say in this?
  4107. BALTHASAR
  4108. I brought my master news of Juliet's death;
  4109. And then in post he came from Mantua
  4110. To this same place, to this same monument.
  4111. This letter he early bid me give his father,
  4112. And threatened me with death, going in the vault,
  4113. I departed not and left him there.
  4114. PRINCE
  4115. Give me the letter; I will look on it.
  4116. Where is the county's page, that raised the watch?
  4117. Sirrah, what made your master in this place?
  4118. PAGE
  4119. He came with flowers to strew his lady's grave;
  4120. And bid me stand aloof, and so I did:
  4121. Anon comes one with light to ope the tomb;
  4122. And by and by my master drew on him;
  4123. And then I ran away to call the watch.
  4124. PRINCE
  4125. This letter doth make good the friar's words,
  4126. Their course of love, the tidings of her death:
  4127. And here he writes that he did buy a poison
  4128. Of a poor 'pothecary, and therewithal
  4129. Came to this vault to die, and lie with Juliet.
  4130. Where be these enemies? Capulet! Montague!
  4131. See, what a scourge is laid upon your hate,
  4132. That heaven finds means to kill your joys with love.
  4133. And I for winking at your discords too
  4134. Have lost a brace of kinsmen: all are punish'd.
  4135. CAPULET
  4136. O brother Montague, give me thy hand:
  4137. This is my daughter's jointure, for no more
  4138. Can I demand.
  4139. MONTAGUE
  4140. But I can give thee more:
  4141. For I will raise her statue in pure gold;
  4142. That while Verona by that name is known,
  4143. There shall no figure at such rate be set
  4144. As that of true and faithful Juliet.
  4145. CAPULET
  4146. As rich shall Romeo's by his lady's lie;
  4147. Poor sacrifices of our enmity!
  4148. PRINCE
  4149. A glooming peace this morning with it brings;
  4150. The sun, for sorrow, will not show his head:
  4151. Go hence, to have more talk of these sad things;
  4152. Some shall be pardon'd, and some punished:
  4153. For never was a story of more woe
  4154. Than this of Juliet and her Romeo.
  4155. Exeunt

comments powered by Disqus