German Insults


SUBMITTED BY: Guest

DATE: May 8, 2013, 9:30 p.m.

FORMAT: Text only

SIZE: 14.0 kB

HITS: 1857

  1. German Swearing English Translation
  2. Blödes arschloch Stupid asshole
  3. Affenschwanz Monkey-dick
  4. Arsch Ass
  5. Leck mich am arsch Kiss my ass! (lit. Lick my ass!)
  6. Arschficker Ass-fucker
  7. Arschgesicht Ass-face
  8. Arschkriecher Ass-crawler
  9. Arschloch Asshole
  10. Dumpfbacke Dumb-ass
  11. Fettarsch Fat-ass
  12. Das war ein geiler Fick That was a great fuck
  13. Willst Du ficken oder was? Do you want to fuck or what?
  14. Er legt alle Mädchen flach He screws all the girls
  15. Wer hat gefurzt? Who farted?
  16. Hängetitten Droopy tits
  17. Herunterholen To masturbate
  18. Mein Leben ist nur ein Haufen Kacke My life is just a pile of crap
  19. Kacken To take a crap
  20. Fotze Pussy, cunt
  21. Muschi Pussy (kitty)
  22. Oberarsch Supreme idiot (super ass)
  23. Hau ab, Du Pfeife Take a hike, dick
  24. Pinkeln To urinate
  25. Pisse Piss
  26. Schleimer Kiss Ass
  27. Wichser Wanker
  28. Pissen To piss
  29. Puff Whorehouse
  30. Puffmutter Whorehouse Madame
  31. Du fauler Sack You lazy bastard
  32. Scheiße Shit
  33. Scheisse Shit
  34. Scheiß Prefix used as lousy, shitty, crappy, etc
  35. Was machst Du da für Scheiße? What the fuck are you doing?
  36. Ich finde Dich Scheiße I think you're shit
  37. Scheißdreck Crap, Bullshit (lit. crap dirt)
  38. Er redet immer Scheißdreck. He's always talking crap
  39. Das geht dich einen Scheißdreck an That's not your fucking business
  40. Das geht dich einen feuchten Dreck an That's none of your goddamn business
  41. Ich gebe nicht einen Scheiß! I don't give a shit
  42. Ich Scheiße darauf Shit on that
  43. Scheißhaus Toilet (lit. Shithouse)
  44. Scheißkerl Asshole (lit. Shit-guy)
  45. Schleimscheißer Ass-kisser (lit. slime-shitter)
  46. Schwanz Penis, dick, cock
  47. Steife Penis, dick, cock
  48. Pimmel Penis, dick, cock
  49. Titten Tits
  50. Die hat ja Titten wie Melonen She's got tits like melons
  51. Tripper Gonorrhea
  52. Ficken To fuck
  53. Wichser Jack-off
  54. Du bist ein verdammter Wichser You're a real jack-off
  55. Schweinehund Pigdog
  56. Fotze Cunt
  57. Blode Fotze Stupid cunt
  58. Hurensohn Son of a bitch
  59. Hure Whore
  60. Depp Idiot
  61. Drecksau Dirty pig
  62. Arschgesicht Assface
  63. Fick dich Fuck you
  64. Fick mich Fuck me
  65. Schlampe Tramp or Slut
  66. Halt die klappe Affe Shut up ape
  67. Leck mich am Arsch Lick my ass
  68. Mach es dir selber Go fuck yourself
  69. Soll ich dir einen blasen? Would you like a blowjob
  70. Arschgeiger Ass Strummer
  71. Einhandsegeln Wank
  72. Verpiss dich Fuck off
  73. Schwuler Fag
  74. Verdammt Damn
  75. Gottverdammt God Damn it
  76. Geh fick deine Mutter Go fuck your mother
  77. Geh fick deinen Vater Go fuck your father
  78. Geh fick deinen Bruder Go fuck your brother
  79. Geh fick deine Schwester Go fuck your sister
  80. Dummkopf Idiot
  81. Hundeschiss Dog shit
  82. Abschaum Scum
  83. Sich abzapfen To jerk off
  84. After Anus
  85. Analfixiert Anal retentive
  86. Da hast du dich aber anscheißen lassen You really got screwed over
  87. Du scheißt' mich an You're a pain in the ass
  88. Am Arsch der Welt In a Godforsaken hole
  89. Setz deinen Arsch in Bewegung Get your ass in gear
  90. Beschissen Lousy, crappy
  91. Betthase A good lay (lit. bed rabbit)
  92. Bockmist Bullshit (lit. ram manure)
  93. Brüste Breasts
  94. Busen Breasts
  95. Busengrabscher Tit-grabber
  96. Dirne Prostitute
  97. Prostituierte Prostitute
  98. Rotlichtviertel Red-light district
  99. Dirnenviertel Red-light district
  100. Donnerwetter Darn it
  101. Zum Donnerwetter Damn it (lit. To the thunder weather)
  102. Drecksack Dirty bastard (lit. Dirt sack)
  103. Drecksau Filthy swine, Filthy bastard
  104. Dreckskerl Filthy swine, Filthy bastard
  105. Dussel Twit, twerp
  106. Eier Balls (lit. eggs)
  107. Erotomane Sex maniac
  108. Erotomannin Nymphomaniac
  109. Feuchte Träume Wet dreams
  110. Fick Fuck
  111. Ein guter Fick A good fuck
  112. Schwanz Cock
  113. Flöte Cock (lit. flute)
  114. Flöten To suck cock (lit. play the flute)
  115. Schlampe Bitch
  116. Sie ist eine Fregatte She's built like a battleship (lit: It's a frigate)
  117. Freier A john
  118. Geil Horny
  119. Ein geiler Wicht Dirty old man, pervert
  120. Gemein Vulgar, nasty
  121. Hintern Backside
  122. Hoden Testicles, balls
  123. Hodensack Scrotum
  124. Hölle Hell
  125. Fahr zur Hölle Go to hell
  126. Hurensohn Son of a whore
  127. Kesser Vater Dyke, butch lesbian (Slang)
  128. Klitoris Clitoris
  129. Klugscheißer Know-it-all, smart ass
  130. Lesbe Lesbian
  131. Lesbierin Lesbian
  132. Lesbisch Lesbian
  133. Mieze Pussy (also pussy-cat)
  134. Möpse Tits, boobs
  135. Möse Cunt, pussy
  136. Muschi Pussy
  137. Nüsse Nuts, balls
  138. Nutte Hooker
  139. Onanie Onanism
  140. Onanieren To masturbate
  141. Onanist Masturbator
  142. Pflaume Pussy (lit. prune)
  143. Hau Ab! Piss off!
  144. Ein fauler Sack A lazy bastard / bugger
  145. Er geht mir auf den Sack He's a pain in the ass
  146. Samen Semen, cum
  147. Samenflüssigkeit Semen, cum
  148. Schamlippen Labia, lips of the vulva
  149. Scheide Vagina
  150. Scheißen To shit
  151. Du scheißt' mich an You're shittin' me
  152. Ich scheiß' drauf I don't give a shit about it
  153. Scheißkerl Bastard, son-of-a-bitch, motherfucker
  154. Teletbubi zurück Winker Someone who waves back at the Teletubies
  155. Ihre Mutter ist eine hure Your mother is a whore
  156. Geh Einhandsegeln! Go fuck yourself!
  157. Pickelschwanz Spotty dick
  158. Deine mutter hat haarige arschbacken Your mum has hairy arse cheeks
  159. Du hast doch nicht mehr alle Tassen im Schrank Someone stupid (lit. you don't have all your cups in the cupboard anymore)
  160. Ich habe einen guten Schiss gehabt I Had a good shit
  161. Hast Du einen guten Schiss gehabt? Did you have a good shit?
  162. Schwanz Cock
  163. Schwanzlutscher Cocksucker
  164. Schwein Pig, bastard, swine
  165. Schweinehund Pig, bastard, swine
  166. Schweinekerl Pig, bastard, swine
  167. Schwule Homosexuals
  168. Stricher Male prostitute
  169. Strichjunge Male prostitute
  170. Stricherin Female prostitute
  171. Strichmädchen Female prostitute
  172. Zum Teufel Dammit! (lit. to devil)
  173. Geh zum Teufel Go to hell (lit. Go to the Devil)
  174. Hol dich der Teufel Go to hell (lit. Devil shall get you)
  175. Scher dich zum Teufel Go to hell
  176. Fahr' zur Hölle Go to hell
  177. Der Teufel wird los sein All hell's going to break lose
  178. Verdammt Damned, bloody
  179. Verdammt Damn, dammit
  180. Verdammt noch mal Damn it all
  181. Verdammter Mist Goddamn it
  182. Verflucht Damn
  183. Verflucht noch mal Goddamn it
  184. Warmer Bruder Gay person (lit. Warm brother)
  185. Weibstück Bitch
  186. Weichei Wimp
  187. Wichsen To masturbate
  188. Ziege Bitch
  189. Zuhälter Pimp
  190. Zungenkuss French kiss
  191. Zwitter Hermaphrodite
  192. Zwitterhaft Androgynous
  193. Du bist doch dumm wie Brot You are as dumb as bread
  194. Scheisskopf Shit head
  195. Blas' mir einen Blow me (lit. Blow me one)
  196. Komm abhanden! Get out
  197. Willst du wohl gefälligst den Mund halten?! Will you kindly shut up
  198. Lutsch' meine Eier Suck my balls
  199. Leck meine Eier Lick my balls
  200. Arschloch Asshole
  201. Arschgesicht Shitface
  202. Eselsarsch Jackass
  203. Lutscher Sucker
  204. Schlampe Bitch
  205. Hurensohn Son of a bitch
  206. Kotzbrocken Puke
  207. Idiot Idiot, Jerk
  208. Stümper Nerd
  209. Niete Nerd
  210. Abschaum Scum
  211. Geh' 'ne Kuh melken Go milk a cow
  212. Triebverbrecher Sex Maniac
  213. Hoden Testicles
  214. Du hast null Hoden You have no balls
  215. Ficken To fuck
  216. Fick Dich! Fuck You!
  217. Nutte Whore
  218. Deine Mutter ist eine Nutte Your mom's a whore
  219. Arschloch Asshole
  220. Du bist ein Arschloch You're an asshole
  221. Dein Mutter Your gay mother!
  222. Ich will dich vögeln I want to fuck you
  223. Ich will dich ficken I want to fuck you
  224. Fick dich ins Knie Fuck you (lit. fuck you in the knee)
  225. Es ist im Arsch It's broken/screwed/defunct (lit. It is in the arse)
  226. Korinthenkacker Anally retentive, pedant (lit. currant shitter)
  227. Du machst mich krank You make me sick
  228. Du kannst mich mal (am Arsch lecken) Kiss my arse
  229. Frühspritzer Suffering from premature ejaculation
  230. Ich will dich ficken I want to fuck you
  231. Du bist mir ein feiner freund! Fine friend you are! (used ironically)
  232. Muttersoehnchen Namby-pamby boy
  233. Mutterficker Motherfucker
  234. Sie musste viel hinunterschlucken She had to swallow a lot
  235. Bitte schlafe mit mir Please sleep with me
  236. Mannsahne Cum (lit. A man's cream)
  237. Dass ich nicht lache Don't make me laugh
  238. Erzaehle mir nicht so einen mist Don't give me that shit
  239. Abhanden kommen Get lost
  240. Luegner Liar
  241. Lügner Liar
  242. Stockdumm Utterly stupid
  243. Kuemmern sie sich um ihre Angelegenheiten Mind your own business
  244. Pissnelke Urinal
  245. Geh' und krabbel in das stinkende Loch zurück, aus dem Du kommst. Go back to the stinking hole you came from.
  246. Auf die knie, und heul'/winsel' um Vergebung On your knees, and suck for forgiveness.
  247. Du stinkst wie n Pumakäfig You stink like a mountain lion's cage.
  248. Du fischgesichtige Entschuldigung einer Verfehlung der Evolution. You fish-faced excuse of a mishap by evolution.
  249. Seh ich deine fette Freundin, denke ich Deutsche Panzer rollen wieder. When I see your fat girlfriend, I think German tanks are rolling again.
  250. Danke 'n Scheiss, hinterhältiger Sohn einer klapprigen Scheissnutte. Thanks for nothing, you backstabbing son of a scraggy bitch whore.
  251. Das ist nicht was dein Vati im BETT gestern Nacht gesagt. That's not what your dad said in bed last night.
  252. Du gehirnloses Stück Primatenscheisse. You brainless piece of ape's shit.
  253. Hat man dir mal ins Gehirn geschissen und vergessen umzurühren? Did someone shit in your head and forget to stir it?
  254. Ihre Mutter ist wie ein Staubsauger: sie saugt, bläst und landet dann im Wandschrank. Your mum is like a vacuum cleaner: she sucks, blows and gets laid in the closet.
  255. Gäbe es 'nen hässlichen Meter, DU wärst es! If there was an ugly meter, you'd blow the thing to bits.
  256. Gäbe es eine Skala für Hässlichkeit, du wärst drüber! If there was a scale for ugliness, you would exceed it!
  257. Im Wörterbuch unter 'grotesk' stehen Deine Titten. Under 'grotesque' in the dictionary, there's a photo of your tits.
  258. Ihre Mutter ist wie die Spielhalle: 2 Euro pro Benutzung. Your mum is like the neighborhood video game: 2 Euros a turn.
  259. Ich steche Dir die Augen raus und pisse dir ins Gehirn, du kleines schwules Arschloch! I will poke out your eyes and piss in your brain, you gay asshole.
  260. ABS-Bremser Someone who needs an abs in the car
  261. Airbagnachrüster One who installs an airbag in an old car
  262. Auf-jede-Email-Antworter Someone who answers to every email
  263. Bananenbieger Someone who bends bananas
  264. Benzinpreisvergleicher Someone who compares fuel prices
  265. Bergaufbremser Someone who breaks driving up a hill
  266. Bettnässer Someone who pisses into his bed
  267. Biernichtleertrinker One who doesn't drink the whole beer
  268. CD's-Abwischer Someone who cleans the CD's
  269. Clausthalertrinker Someone who drinks non-alcoholic beer
  270. Cola-Light-Trinker Someone who drinks diet coke
  271. Dankesager Someone who says ''thank you''
  272. Datensicherer Someone who saves dates on a computer
  273. Dunkelbumser Someone who only fucks in darkness
  274. Email-Archivierer Someone who archives his emails
  275. Fallschirmbenutzer Someone who uses a parachute
  276. Frauenversteher Someone who understands women
  277. Gummibenutzer Someone who fucks with a condom
  278. Gurtanschnaller Someone who uses the seatbelts
  279. Kalorienzähler Someone who count calories
  280. Linksüberholer Someone who overtakes on the left side
  281. Nasenhaarschneider Someone who cuts the hears in the nose
  282. Nullpromillefahrer Someone who drives without alcohol
  283. Sitzpinkler Someone who sits down for pissing
  284. Tempolimitbeachter Someone who cares about speed limits
  285. Warmduscher Someone who showers warm
  286. Witzeaufschreiber Someone who writes down jokes
  287. Ampel-Grüngänger Someone who waits for the green traffic light when walking over the road
  288. Automatikfahrer Someone who drives a car with automatic transmission
  289. Beckenrandschwimmer Someone who only swims at the border of a pool
  290. Cabriogeschlossenfahrer Someone who closes the cabrio when driving
  291. Die ier von saton The spawn (or balls) of satin
  292. Do sagen mien flish Suck my dick
  293. Ich wollen du zu shlaffen mit mir I want you to sleep with me
  294. Saugen mein shwanse Suck my dick
  295. Ich bin shlaffen mit deinen Mutter I've bin sleeping with your mom
  296. Es geht dir eine Scheißdreck an It's none of your damn business.
  297. Dan shwince ist soo cline Your dick is very small
  298. Dir hat wohl einer in's Hirn geschissen und vergessen zu ziehen! Apparently someone shat into your head and forgot to flush!
  299. Geh nen Bullen melken Go milk a male cow
  300. Das einzig interesseante an deiner Lebensgeschichte ist, wie du aus dem Versuchslabor entkommen bist The only interesting thing in your history is how you escaped from the laboratory.
  301. Wenn ich deine Hackfresse hätte würd' ich lachend in ne' Kreissäge laufen If I had your ugly face I'd run straight into a buzzsaw, laughing.
  302. Ich werde dich ausstopfen und auf ebay versteigern I'll stuff you and sell you on eBay.
  303. Sag' deiner Mama, dass sie wieder bei uns putzen darf, wir haben die fünf Euro wiedergefunden Tell your mom she may clean our house again, we found the five euros.
  304. Warum sind deine Eltern nicht einfach die fünf Minuten spazieren gegangen? Why didn't your parents take a walk in those five minutes? (instead of conceiving you)
  305. Deine Zähne sind wie die Sterne so gelb und so weit auseinander Your teeth are like the stars: so yellow and so far away from each other.
  306. In deinem Kopf sind Staudämme aus Scheiße und die Pisse rinnt in Strömen In your head, shit builds dams and piss runs in rivers.
  307. Sag' deiner Mama ich bezahle sie später Tell your mother I'll pay her later
  308. Leichenficker Necrophiliac
  309. Deine Mama fickt für Busgeld und geht trotzdem zu Fuß Your mother fucks for bus-money and still walks
  310. Du bist dumm wie drei Meter Feldweg You're as dumb as 3 meters of field path

comments powered by Disqus