Subtitulos Rookie Blue S05E06 - Two Truths and a Lie


SUBMITTED BY: Guest

DATE: June 25, 2014, 6:33 p.m.

FORMAT: Text only

SIZE: 82.7 kB

HITS: 2490

  1. 1
  2. 00:00:02,322 --> 00:00:03,989
  3. 2
  4. 00:00:09,295 --> 00:00:11,396
  5. 3
  6. 00:00:14,000 --> 00:00:16,368
  7. - Hola.
  8. - Hola.
  9. 4
  10. 00:00:16,402 --> 00:00:17,536
  11. ¿Has comido algo?
  12. 5
  13. 00:00:17,571 --> 00:00:18,637
  14. Gracias. No, gracias.
  15. 6
  16. 00:00:18,672 --> 00:00:20,138
  17. Cogeré algo enseguida.
  18. 7
  19. 00:00:22,141 --> 00:00:23,776
  20. Tío, odio esto.
  21. 8
  22. 00:00:23,810 --> 00:00:27,079
  23. De verdad que esperaba que estuviera
  24. en la playa en algún sitio.
  25. 9
  26. 00:00:27,913 --> 00:00:30,454
  27. Hace ocho horas, encontramos
  28. el cuerpo de Brian Gowdy
  29. 10
  30. 00:00:30,460 --> 00:00:32,595
  31. en el maletero de su coche,
  32. apaleado hasta la muerte.
  33. 11
  34. 00:00:32,629 --> 00:00:34,930
  35. Gowdy desapareció después
  36. de llevar a un desconocido
  37. 12
  38. 00:00:34,998 --> 00:00:38,266
  39. a probar el coche XJ8 negro de Gowdy.
  40. 13
  41. 00:00:38,301 --> 00:00:40,402
  42. El día antes de que Gowdy muriera,
  43. 14
  44. 00:00:40,436 --> 00:00:43,972
  45. el Dr. Milo Howard denunció
  46. que había un hombre sospechoso
  47. 15
  48. 00:00:44,040 --> 00:00:47,409
  49. que apareció para probar
  50. el XJ8 negro del Dr. Howard.
  51. 16
  52. 00:00:47,443 --> 00:00:48,943
  53. Vale, ambos vehículos estaban listados
  54. 17
  55. 00:00:49,012 --> 00:00:52,381
  56. en la página web de venta
  57. de coches rideswapper.com,
  58. 18
  59. 00:00:52,448 --> 00:00:54,782
  60. y los mensajes confirman
  61. que es el mismo comprador.
  62. 19
  63. 00:00:54,817 --> 00:00:56,985
  64. Vale, puede que estemos
  65. ante un predador en serie
  66. 20
  67. 00:00:57,020 --> 00:00:59,186
  68. que caza a sus víctimas por la red.
  69. 21
  70. 00:00:59,221 --> 00:01:01,589
  71. El Dr. Howward, nuestro testigo describe
  72. al sospechoso como un hombre
  73. 22
  74. 00:01:01,624 --> 00:01:06,193
  75. caucásico, sobre unos 30 años,
  76. pelo moreno, alto,sobre 1.95.
  77. 23
  78. 00:01:06,261 --> 00:01:09,363
  79. Se vieron en una gasolinera
  80. en Lake Shore.
  81. 24
  82. 00:01:09,431 --> 00:01:12,033
  83. El sospechoso apareció en un sedán gris.
  84. 25
  85. 00:01:12,100 --> 00:01:14,735
  86. Al día siguiente, Brian
  87. Gowdy, nuestra víctima,
  88. 26
  89. 00:01:14,802 --> 00:01:17,505
  90. quedó con el sospechoso
  91. en la misma gasolinera.
  92. 27
  93. 00:01:17,572 --> 00:01:19,407
  94. Ahora, no tenemos
  95. una imagen del asesino,
  96. 28
  97. 00:01:19,474 --> 00:01:21,108
  98. pero tenemos las imágenes de seguridad
  99. 29
  100. 00:01:21,176 --> 00:01:24,778
  101. que muestran un sedán Cruze
  102. gris aparcando en el parking.
  103. 30
  104. 00:01:24,846 --> 00:01:27,581
  105. Una matrícula parcial... Alfa,
  106. India, Bravo, Noviembre.
  107. 31
  108. 00:01:27,649 --> 00:01:28,749
  109. Vale, ahora, Peck y Collins,
  110. 32
  111. 00:01:28,816 --> 00:01:31,251
  112. os vais a encargar del sedán.
  113. 33
  114. 00:01:31,318 --> 00:01:33,887
  115. Y Epstein y Price, vosotros
  116. con nuestra víctima, ¿de acuerdo?
  117. 34
  118. 00:01:33,955 --> 00:01:35,856
  119. Encontrad todo lo que podáis. ¿McNally?
  120. 35
  121. 00:01:35,890 --> 00:01:38,625
  122. Vale, estas son imágenes del fallecido
  123. 36
  124. 00:01:38,693 --> 00:01:40,561
  125. tomadas del cajero de la gasolinera.
  126. 37
  127. 00:01:40,628 --> 00:01:42,896
  128. Ahora mismo, este es el último sitio
  129. 38
  130. 00:01:42,964 --> 00:01:44,097
  131. donde se vio a Gowdy vivo.
  132. 39
  133. 00:01:44,165 --> 00:01:45,732
  134. - Perdonadme. ¿Compañeros?
  135. - Sí.
  136. 40
  137. 00:01:45,800 --> 00:01:48,501
  138. Déjame a mí.
  139. 41
  140. 00:01:57,445 --> 00:02:02,415
  141. www.SUBTITULOS.es
  142. -DIFUNDE LA PALABRA-
  143. 42
  144. 00:02:06,352 --> 00:02:09,154
  145. Siento lo de su hermano, Sr. Gowdy.
  146. 43
  147. 00:02:09,189 --> 00:02:10,255
  148. ¿Estaban muy unidos?
  149. 44
  150. 00:02:10,290 --> 00:02:12,558
  151. Sí, estábamos muy unidos, y...
  152. 45
  153. 00:02:12,593 --> 00:02:16,028
  154. ya sabes, los gemelos a veces se
  155. separan cuando se hacen mayores,
  156. 46
  157. 00:02:16,063 --> 00:02:17,463
  158. pero nosotros... no lo hicimos.
  159. 47
  160. 00:02:17,497 --> 00:02:19,799
  161. Éramos mejores amigos.
  162. 48
  163. 00:02:19,833 --> 00:02:22,334
  164. ¿Sabía que su hermano
  165. planeaba mudarse a Costa Rica?
  166. 49
  167. 00:02:22,368 --> 00:02:27,072
  168. Sé... que ha ido un
  169. par de veces, pero...
  170. 50
  171. 00:02:27,107 --> 00:02:30,576
  172. Sr. Gowdy, ¿tiene alguna idea
  173. de quién ha podido hacer esto?
  174. 51
  175. 00:02:30,610 --> 00:02:31,843
  176. No...
  177. 52
  178. 00:02:31,877 --> 00:02:35,247
  179. Mire, Brian era el hombre
  180. más bueno del mundo.
  181. 53
  182. 00:02:35,281 --> 00:02:37,315
  183. No tengo ni idea de quién
  184. querría hacerle esto a él.
  185. 54
  186. 00:02:39,018 --> 00:02:40,752
  187. Dex, tienes que recoger
  188. a Leo a las cuatro
  189. 55
  190. 00:02:40,786 --> 00:02:43,088
  191. o tengo que llamar a Stella,
  192. así que, ¿puedes llamarme,
  193. 56
  194. 00:02:43,122 --> 00:02:45,223
  195. que sepa que has recibido este mensaje?
  196. 57
  197. 00:02:45,257 --> 00:02:46,524
  198. Gracias.
  199. 58
  200. 00:02:46,558 --> 00:02:48,593
  201. Dex ni siquiera apareció
  202. en mediación esta mañana.
  203. 59
  204. 00:02:48,628 --> 00:02:49,694
  205. - Estás de coña.
  206. - No.
  207. 60
  208. 00:02:49,729 --> 00:02:50,962
  209. Bueno, eso es bueno para ti, ¿no?
  210. 61
  211. 00:02:50,997 --> 00:02:52,196
  212. Sí, deberías haber visto al tipo
  213. 62
  214. 00:02:52,231 --> 00:02:53,431
  215. garabateando en su libreta de mediador.
  216. 63
  217. 00:02:54,699 --> 00:02:56,900
  218. Eso no ha sonado bien, ¿verdad?
  219. 64
  220. 00:02:56,968 --> 00:02:59,069
  221. Mira, tú no querías
  222. participar en esta batalla,
  223. 65
  224. 00:02:59,138 --> 00:03:00,704
  225. pero aún así, necesitas ganarla.
  226. 66
  227. 00:03:00,739 --> 00:03:02,373
  228. Gracias.
  229. 67
  230. 00:03:02,407 --> 00:03:03,508
  231. De nada.
  232. 68
  233. 00:03:03,575 --> 00:03:05,943
  234. Eh, Chris, ¿qué tienes?
  235. 69
  236. 00:03:05,977 --> 00:03:08,846
  237. Ninguna otra comisaría ha denunciado
  238. pruebas de coche sospechosas,
  239. 70
  240. 00:03:08,880 --> 00:03:10,848
  241. cuerpos en coches, o ninguna
  242. otra actividad criminal
  243. 71
  244. 00:03:10,882 --> 00:03:12,249
  245. relacionada con sitios de
  246. venta de coches online.
  247. 72
  248. 00:03:12,283 --> 00:03:14,018
  249. Así que, a menos que el
  250. sospechoso aumente de número,
  251. 73
  252. 00:03:14,052 --> 00:03:15,318
  253. no es un predador en serie.
  254. 74
  255. 00:03:15,386 --> 00:03:16,954
  256. Sí, pero, ¿por qué
  257. era Gowdy un objetivo?
  258. 75
  259. 00:03:16,988 --> 00:03:19,723
  260. No lo sé. Soltero, sin ex novias locas,
  261. 76
  262. 00:03:19,791 --> 00:03:22,159
  263. querido por sus compañeros y alumnos...
  264. 77
  265. 00:03:22,193 --> 00:03:24,461
  266. Bueno, sigue buscando.
  267. 78
  268. 00:03:25,897 --> 00:03:28,532
  269. Te lo estoy diciendo, no hay nada
  270. que encontrar en este tipo.
  271. 79
  272. 00:03:28,566 --> 00:03:30,267
  273. Vamos, todo el mundo esconde algo...
  274. 80
  275. 00:03:30,301 --> 00:03:33,069
  276. multas de aparcamiento,
  277. recetas, maridos.
  278. 81
  279. 00:03:34,272 --> 00:03:35,705
  280. Estaba siendo gracioso.
  281. 82
  282. 00:03:35,739 --> 00:03:37,073
  283. Sigues enfadado por lo de Wes.
  284. 83
  285. 00:03:37,141 --> 00:03:38,575
  286. Chloe, he mencionado al tío.
  287. 84
  288. 00:03:38,643 --> 00:03:40,843
  289. Le mencionaste porque obviamente
  290. sigues enfadado por eso.
  291. 85
  292. 00:03:40,911 --> 00:03:42,179
  293. Si no lo mencionara,
  294. 86
  295. 00:03:42,246 --> 00:03:44,547
  296. entonces estaría suprimiéndolo,
  297. y eso no es sano.
  298. 87
  299. 00:03:44,581 --> 00:03:46,382
  300. Vale. No le mencionaré.
  301. 88
  302. 00:03:46,449 --> 00:03:47,850
  303. ¿Habéis encontrado algo?
  304. 89
  305. 00:03:47,918 --> 00:03:50,352
  306. De todos los tíos limpísimos
  307. que hemos investigado,
  308. 90
  309. 00:03:50,420 --> 00:03:51,854
  310. este tío es el más limpio.
  311. 91
  312. 00:03:51,922 --> 00:03:53,089
  313. Bueno, creemos que él fue el objetivo,
  314. 92
  315. 00:03:53,123 --> 00:03:56,092
  316. así que tiene que esconder algo.
  317. 93
  318. 00:03:56,160 --> 00:03:58,061
  319. No lo sé. Probad con
  320. vuestro lado hipócrita.
  321. 94
  322. 00:03:58,128 --> 00:03:59,428
  323. ¿Cómo esconde las cosas la gente?
  324. 95
  325. 00:04:01,964 --> 00:04:04,166
  326. Sé que estás reprimiéndolo ahora mismo.
  327. 96
  328. 00:04:04,501 --> 00:04:08,937
  329. Guau. 150 matrículas
  330. empiezan por "AIBN".
  331. 97
  332. 00:04:09,005 --> 00:04:11,207
  333. Voy a hacerte un perfil en
  334. un sitio de citas online.
  335. 98
  336. 00:04:11,274 --> 00:04:13,509
  337. 14 de estas matrículas
  338. pertenecen a sedán grises.
  339. 99
  340. 00:04:13,543 --> 00:04:15,611
  341. Y no creo en lo de conocer
  342. a gente por internet.
  343. 100
  344. 00:04:15,679 --> 00:04:16,812
  345. Oh, es de verdad.
  346. 101
  347. 00:04:16,879 --> 00:04:18,046
  348. Y creo que soy la mejor
  349. persona para este trabajo
  350. 102
  351. 00:04:18,114 --> 00:04:20,548
  352. porque te conozco íntimamente.
  353. 103
  354. 00:04:20,616 --> 00:04:21,184
  355. Genial.
  356. 104
  357. 00:04:21,351 --> 00:04:24,052
  358. Voy a decir que duermes
  359. con los ojos medio abiertos,
  360. 105
  361. 00:04:24,087 --> 00:04:25,053
  362. como un cadáver en descomposición.
  363. 106
  364. 00:04:25,088 --> 00:04:26,421
  365. Porque lo hago.
  366. 107
  367. 00:04:26,455 --> 00:04:29,524
  368. Y que nunca has perdido un calcetín,
  369. 108
  370. 00:04:29,558 --> 00:04:33,428
  371. hasta el punto que llega a dar miedo,
  372. porque eres rastreador de calcetines.
  373. 109
  374. 00:04:35,097 --> 00:04:37,064
  375. Dios, esto les va a
  376. encantar a las mujeres.
  377. 110
  378. 00:04:37,099 --> 00:04:38,866
  379. Eh, ahora eres soltera.
  380. Puedo hacerte yo a ti un perfil.
  381. 111
  382. 00:04:38,900 --> 00:04:40,702
  383. Decir cómo te limpias
  384. los dientes con el pelo.
  385. 112
  386. 00:04:40,769 --> 00:04:41,769
  387. Ya no.
  388. 113
  389. 00:04:41,803 --> 00:04:42,770
  390. Oh, podría poner ese vídeo,
  391. 114
  392. 00:04:42,838 --> 00:04:44,071
  393. tú discutiendo con el tío del parking
  394. 115
  395. 00:04:44,106 --> 00:04:45,806
  396. con la boca aún paralizada
  397. por el dentista.
  398. 116
  399. 00:04:45,841 --> 00:04:47,542
  400. No, no tienes ese vídeo.
  401. 117
  402. 00:04:47,576 --> 00:04:48,710
  403. Siempre tendré un vídeo de eso.
  404. 118
  405. 00:04:48,744 --> 00:04:50,111
  406. ¿Algo?
  407. 119
  408. 00:04:50,145 --> 00:04:51,145
  409. Sí.
  410. 120
  411. 00:04:51,213 --> 00:04:52,913
  412. Tenemos ocho sedán Cruze grises
  413. 121
  414. 00:04:52,948 --> 00:04:54,782
  415. con matrículas que empiezan por "AIBN".
  416. 122
  417. 00:04:54,816 --> 00:04:57,952
  418. El testigo dice que el sospechoso
  419. es caucásico, sobre los 30, moreno.
  420. 123
  421. 00:04:57,986 --> 00:04:58,986
  422. Sí.
  423. 124
  424. 00:04:59,020 --> 00:05:00,487
  425. Traci, eso podría ser... cualquiera.
  426. 125
  427. 00:05:01,356 --> 00:05:03,423
  428. Podría ser Nick.
  429. 126
  430. 00:05:03,458 --> 00:05:05,892
  431. Tengo una coartada. No.
  432. 127
  433. 00:05:05,926 --> 00:05:07,994
  434. No.
  435. 128
  436. 00:05:08,062 --> 00:05:09,563
  437. Espera. Hay uno.
  438. 129
  439. 00:05:09,597 --> 00:05:13,933
  440. Sean Harrison, 34 años, vive
  441. en el 59 de la calle Dalmay.
  442. 130
  443. 00:05:13,968 --> 00:05:15,068
  444. De acuerdo.
  445. 131
  446. 00:05:15,102 --> 00:05:17,271
  447. Veamos si viene a hablar un rato.
  448. 132
  449. 00:05:17,305 --> 00:05:19,105
  450. De acuerdo. Vale.
  451. 133
  452. 00:05:21,609 --> 00:05:23,676
  453. 134
  454. 00:05:31,919 --> 00:05:34,353
  455. 135
  456. 00:05:38,025 --> 00:05:39,091
  457. Sean Harrison.
  458. 136
  459. 00:05:39,125 --> 00:05:40,559
  460. Sí.
  461. 137
  462. 00:05:40,594 --> 00:05:41,694
  463. ¿Pasa algo?
  464. 138
  465. 00:05:41,728 --> 00:05:43,529
  466. ¿Puede dejarnos pasar? Hace frío fuera.
  467. 139
  468. 00:05:46,500 --> 00:05:49,435
  469. Sr. Harrison, creemos que un
  470. sedán registrado a su nombre
  471. 140
  472. 00:05:49,469 --> 00:05:51,737
  473. puede haberse usado
  474. para cometer un delito.
  475. 141
  476. 00:05:51,805 --> 00:05:53,172
  477. ¿Un delito?
  478. 142
  479. 00:05:53,206 --> 00:05:54,740
  480. ¿Está aquí solo?
  481. 143
  482. 00:05:54,775 --> 00:05:56,741
  483. Sí. A menos...
  484. 144
  485. 00:05:56,776 --> 00:05:59,511
  486. ¿Kelly? ¿Kelly?
  487. 145
  488. 00:05:59,545 --> 00:06:02,714
  489. Supongo que seguirá en el trabajo.
  490. 146
  491. 00:06:02,748 --> 00:06:04,382
  492. ¿Le importaría acompañarnos
  493. a la comisaría?
  494. 147
  495. 00:06:04,417 --> 00:06:06,384
  496. - ¿Me están arrestando?
  497. - No, no.
  498. 148
  499. 00:06:06,419 --> 00:06:08,053
  500. Solo queremos hacerle unas preguntas.
  501. 149
  502. 00:06:08,087 --> 00:06:09,288
  503. ¿Puedo al menos vestirme?
  504. 150
  505. 00:06:09,322 --> 00:06:10,522
  506. Sí, por supuesto, mientras no le importe
  507. 151
  508. 00:06:10,556 --> 00:06:12,457
  509. que le acompañe el oficial Collins.
  510. 152
  511. 00:06:12,491 --> 00:06:14,359
  512. Ya no me van los chicos.
  513. 153
  514. 00:06:19,699 --> 00:06:21,733
  515. Sr. Harrison, ¿alguna vez echa gasolina
  516. 154
  517. 00:06:21,767 --> 00:06:23,702
  518. en la gasolinera de Lake Shore?
  519. 155
  520. 00:06:23,736 --> 00:06:25,136
  521. No.
  522. 156
  523. 00:06:25,170 --> 00:06:27,672
  524. Eso es raro porque su coche
  525. fue visto allí hace tres días.
  526. 157
  527. 00:06:27,707 --> 00:06:29,707
  528. - ¿Visto por quién?
  529. - Un tipo que vendía un XJ8.
  530. 158
  531. 00:06:29,741 --> 00:06:30,942
  532. Oficial McNally, ¿quiere decirle a Sean
  533. 159
  534. 00:06:30,976 --> 00:06:32,109
  535. qué pasó después?
  536. 160
  537. 00:06:32,144 --> 00:06:34,045
  538. Al día siguiente, otra
  539. persona, Brian Gowdy,
  540. 161
  541. 00:06:34,079 --> 00:06:36,714
  542. tuvo la misma reunión con la misma
  543. persona en la misma gasolinera
  544. 162
  545. 00:06:36,748 --> 00:06:37,982
  546. para probar su XJ8.
  547. 163
  548. 00:06:39,616 --> 00:06:42,019
  549. - No sé qué decirles. No era yo.
  550. - Brian Gowdy.
  551. 164
  552. 00:06:42,654 --> 00:06:43,987
  553. ¿Le conoce?
  554. 165
  555. 00:06:44,055 --> 00:06:44,519
  556. Nunca he oído su nombre.
  557. 166
  558. 00:06:44,525 --> 00:06:45,680
  559. ¿A qué se dedica, Sr. Harrison?
  560. 167
  561. 00:06:45,685 --> 00:06:47,824
  562. Soy contratista.
  563. 168
  564. 00:06:49,827 --> 00:06:53,196
  565. Ahora mismo volvemos.
  566. 169
  567. 00:06:53,230 --> 00:06:54,764
  568. 170
  569. 00:06:54,798 --> 00:06:56,934
  570. 171
  571. 00:06:57,435 --> 00:06:59,937
  572. Dr. Howard, gracias por venir.
  573. 172
  574. 00:07:00,272 --> 00:07:01,572
  575. Ese no es.
  576. 173
  577. 00:07:01,639 --> 00:07:02,573
  578. ¿Está seguro?
  579. 174
  580. 00:07:02,640 --> 00:07:04,174
  581. Coincide su descripción,
  582. 175
  583. 00:07:04,208 --> 00:07:06,242
  584. y el coche que usted vio
  585. está registrado a su nombre.
  586. 176
  587. 00:07:06,310 --> 00:07:07,578
  588. Bueno, lo siento, detective,
  589. 177
  590. 00:07:07,645 --> 00:07:09,780
  591. pero no es el hombre que hizo
  592. la prueba de conducción.
  593. 178
  594. 00:07:09,814 --> 00:07:12,115
  595. De acuerdo.
  596. 179
  597. 00:07:12,383 --> 00:07:14,084
  598. La mujer de Sean está aquí, McNally.
  599. 180
  600. 00:07:14,152 --> 00:07:15,819
  601. Dr. Howard, muchas gracias.
  602. 181
  603. 00:07:15,887 --> 00:07:18,454
  604. Vale, hagamos el resto de su declaración.
  605. 182
  606. 00:07:18,522 --> 00:07:20,189
  607. ¿Kelly Harrison?
  608. 183
  609. 00:07:20,257 --> 00:07:21,824
  610. ¿Qué pasa con Sean?
  611. 184
  612. 00:07:21,858 --> 00:07:22,992
  613. Soy el detective Swarek.
  614. 185
  615. 00:07:23,059 --> 00:07:24,527
  616. Esta es la oficial McNally.
  617. 186
  618. 00:07:24,561 --> 00:07:26,529
  619. Solo tenemos un par de preguntas.
  620. 187
  621. 00:07:26,563 --> 00:07:27,830
  622. De acuerdo.
  623. 188
  624. 00:07:27,898 --> 00:07:29,699
  625. ¿Alguien más tiene acceso
  626. al coche de su marido,
  627. 189
  628. 00:07:29,733 --> 00:07:31,768
  629. alguien con la descripción de su marido?
  630. 190
  631. 00:07:31,835 --> 00:07:33,002
  632. Larry.
  633. 191
  634. 00:07:33,069 --> 00:07:34,469
  635. ¿Larry? ¿Quién es Larry?
  636. 192
  637. 00:07:34,537 --> 00:07:36,305
  638. ¿No les contó nada de Larry?
  639. 193
  640. 00:07:36,372 --> 00:07:38,207
  641. No, no nos contó nada de Larry.
  642. 194
  643. 00:07:38,275 --> 00:07:39,675
  644. Son hermanos de sangre o algo
  645. 195
  646. 00:07:39,742 --> 00:07:41,443
  647. porque crecieron en
  648. el mismo hogar grupal.
  649. 196
  650. 00:07:41,511 --> 00:07:43,745
  651. Todo lo que yo puedo decir, significa
  652. que veían juntos el fútbol
  653. 197
  654. 00:07:43,814 --> 00:07:46,182
  655. y Larry se queda en nuestro sótano
  656. cuando no está en la cárcel.
  657. 198
  658. 00:07:46,249 --> 00:07:47,883
  659. Se está quedado en su
  660. sótano ahora mismo,
  661. 199
  662. 00:07:47,918 --> 00:07:49,251
  663. ¿y acaba de salir de la cárcel?
  664. 200
  665. 00:07:49,319 --> 00:07:52,020
  666. Sí. De la penitenciaría Millburn.
  667. 201
  668. 00:07:52,087 --> 00:07:54,923
  669. Sean prometió que había cambiado.
  670. 202
  671. 00:07:54,990 --> 00:07:55,924
  672. 203
  673. 00:07:55,991 --> 00:07:57,492
  674. Bueno, si me estuvieran investigando
  675. 204
  676. 00:07:57,527 --> 00:07:59,494
  677. por un delito del que no sé nada
  678. 205
  679. 00:07:59,562 --> 00:08:01,363
  680. y tuviera a este tío, Larry Chrisholm...
  681. 206
  682. 00:08:01,431 --> 00:08:03,164
  683. McNally, ¿podrías leer
  684. esa hoja, por favor?
  685. 207
  686. 00:08:03,232 --> 00:08:05,634
  687. 1998, una falta por agresión, 12 meses.
  688. 208
  689. 00:08:05,702 --> 00:08:08,970
  690. 2001, agresión que provocó lesiones
  691. corporales graves, 24 meses.
  692. 209
  693. 00:08:09,038 --> 00:08:12,073
  694. 2004, agresión con arma
  695. mortal, cuatro años.
  696. 210
  697. 00:08:12,141 --> 00:08:13,774
  698. - Y así sucesivamente, ¿verdad?
  699. - Más o menos.
  700. 211
  701. 00:08:13,843 --> 00:08:15,343
  702. Si yo tuviera a ese
  703. tío viviendo en mi sótano,
  704. 212
  705. 00:08:15,410 --> 00:08:17,178
  706. creo que yo le mencionaría,
  707. ¿tú le mencionarías?
  708. 213
  709. 00:08:17,213 --> 00:08:18,546
  710. Sin duda le mencionaría.
  711. 214
  712. 00:08:19,980 --> 00:08:21,762
  713. Solo quería darle
  714. el beneficio de la duda,
  715. 215
  716. 00:08:21,765 --> 00:08:24,151
  717. al menos, hasta hablar con él.
  718. Ese tío es como mi hermano.
  719. 216
  720. 00:08:24,219 --> 00:08:26,253
  721. - Oye, solo queremos hablar con él.
  722. - No sé dónde está.
  723. 217
  724. 00:08:26,287 --> 00:08:28,823
  725. Esta mañana tenía una cita con
  726. su agente de la condicional.
  727. 218
  728. 00:08:28,890 --> 00:08:30,524
  729. ¿Estuvo contigo las tardes en cuestión?
  730. 219
  731. 00:08:30,592 --> 00:08:34,228
  732. ¿Sean?
  733. 220
  734. 00:08:34,295 --> 00:08:36,930
  735. No. No estuvo conmigo.
  736. 221
  737. 00:08:36,998 --> 00:08:39,333
  738. Dijo que tenía cosas que hacer.
  739. No le pregunté qué cosas.
  740. 222
  741. 00:08:39,368 --> 00:08:40,533
  742. ¿Dónde podría estar ahora Larry?
  743. 223
  744. 00:08:40,568 --> 00:08:42,102
  745. Necesitamos que nos des una
  746. lista de familia, amigos,
  747. 224
  748. 00:08:42,136 --> 00:08:43,203
  749. asociados, de cualquiera.
  750. 225
  751. 00:08:43,238 --> 00:08:46,606
  752. No tiene a nadie.
  753. 226
  754. 00:08:46,640 --> 00:08:48,008
  755. Créeme.
  756. 227
  757. 00:08:48,042 --> 00:08:49,409
  758. Si los tuviera, no
  759. estaría viviendo con nosotros.
  760. 228
  761. 00:08:49,443 --> 00:08:50,710
  762. Pregúntaselo a Kelly.
  763. 229
  764. 00:08:50,778 --> 00:08:52,512
  765. ¿Qué hay de la cárcel?
  766. ¿Hizo amigos estando dentro?
  767. 230
  768. 00:08:52,546 --> 00:08:55,048
  769. 231
  770. 00:08:57,184 --> 00:08:59,552
  771. Hace tiempo tuvo una pelea
  772. 232
  773. 00:08:59,587 --> 00:09:02,789
  774. con otro preso, así que, sí...
  775. 233
  776. 00:09:02,823 --> 00:09:05,525
  777. había gente que le cuidaba las espaldas.
  778. 234
  779. 00:09:05,559 --> 00:09:07,694
  780. Nuestro testigo ha identificado
  781. 235
  782. 00:09:07,728 --> 00:09:10,062
  783. a Larry Chrisholm como el hombre
  784. al que llevó para probar su coche
  785. 236
  786. 00:09:10,097 --> 00:09:11,964
  787. el día anterior a que
  788. Brian Gowdy fuese asesinado.
  789. 237
  790. 00:09:11,999 --> 00:09:13,966
  791. Y ante la ausencia de una conexión
  792. 238
  793. 00:09:14,001 --> 00:09:15,634
  794. entre la víctima y nuestro sospechoso,
  795. 239
  796. 00:09:15,668 --> 00:09:17,904
  797. la teoría que manejamos es que
  798. Larry estaba haciéndole un favor
  799. 240
  800. 00:09:17,938 --> 00:09:19,238
  801. a alguien de dentro.
  802. 241
  803. 00:09:19,273 --> 00:09:20,739
  804. Vale, eso significa que
  805. vamos a estar ahí fuera buscándole,
  806. 242
  807. 00:09:20,774 --> 00:09:22,741
  808. montando controles de carretera en
  809. fronteras, aeropuertos, aduanas...
  810. 243
  811. 00:09:22,776 --> 00:09:24,210
  812. 244
  813. 00:09:24,244 --> 00:09:26,279
  814. Larry acudió esta mañana a su
  815. cita con su agente de la condicional.
  816. 245
  817. 00:09:26,313 --> 00:09:27,880
  818. Al parecer, estaba hecho un desastre.
  819. 246
  820. 00:09:27,915 --> 00:09:30,081
  821. Además, tengo el informe que realizaron
  822. los técnicos del móvil de Larry.
  823. 247
  824. 00:09:30,116 --> 00:09:32,518
  825. Envió un mensaje a
  826. un tal Dr. Milo Howard,
  827. 248
  828. 00:09:32,552 --> 00:09:35,186
  829. se intercambió mensajes con Brian
  830. Gowdy, pero escuchad esto.
  831. 249
  832. 00:09:35,221 --> 00:09:37,756
  833. Hizo tres llamadas a un teléfono
  834. móvil ilegal de la cárcel de Millburn
  835. 250
  836. 00:09:37,791 --> 00:09:39,625
  837. un día después de que Brian
  838. Gowdy fuese asesinado.
  839. 251
  840. 00:09:39,659 --> 00:09:41,026
  841. Si estaba saldando una deuda,
  842. 252
  843. 00:09:41,060 --> 00:09:42,628
  844. entonces quizás llamó
  845. a alguien de dentro
  846. 253
  847. 00:09:42,695 --> 00:09:44,062
  848. para avisarle de que ya estaba hecho.
  849. 254
  850. 00:09:44,096 --> 00:09:45,330
  851. Vale, muchas gracias.
  852. 255
  853. 00:09:45,398 --> 00:09:46,998
  854. Era el alcaide de Millburn.
  855. 256
  856. 00:09:47,033 --> 00:09:48,967
  857. Nos ha dado una lista de los
  858. presos a los que Larry conocía.
  859. 257
  860. 00:09:49,001 --> 00:09:50,601
  861. De acuerdo, Nash,
  862. ¿te encargas tú de eso?
  863. 258
  864. 00:09:50,636 --> 00:09:52,170
  865. De hecho, prefiero ir yo.
  866. 259
  867. 00:09:52,204 --> 00:09:53,771
  868. - Nash, ¿tú te encargas de esto?
  869. - Sí, sin problema.
  870. 260
  871. 00:09:53,806 --> 00:09:56,874
  872. Vale, Larry Chrisholm no puede
  873. haber ido muy lejos.
  874. 261
  875. 00:09:56,909 --> 00:09:58,810
  876. Salid ahí fuera y traedlo aquí.
  877. 262
  878. 00:10:01,314 --> 00:10:02,747
  879. 263
  880. 00:10:02,781 --> 00:10:04,248
  881. 264
  882. 00:10:04,316 --> 00:10:05,483
  883. Hola.
  884. 265
  885. 00:10:05,551 --> 00:10:06,584
  886. Hola.
  887. 266
  888. 00:10:06,852 --> 00:10:09,119
  889. ¿Qué estas haciendo aquí?
  890. 267
  891. 00:10:09,154 --> 00:10:11,522
  892. Tengo revuelto de frutos secos y
  893. dos cafés. Ya podemos irnos.
  894. 268
  895. 00:10:11,557 --> 00:10:13,257
  896. 269
  897. 00:10:13,291 --> 00:10:15,626
  898. ¿No crees que van a necesitarte
  899. aquí para los interrogatorios?
  900. 270
  901. 00:10:15,694 --> 00:10:17,962
  902. Olvídalo. Me voy contigo.
  903. 271
  904. 00:10:17,996 --> 00:10:20,064
  905. Yo conduzco.
  906. 272
  907. 00:10:20,131 --> 00:10:23,200
  908. Vale. Viaje por carretera. Viva.
  909. 273
  910. 00:10:23,234 --> 00:10:24,234
  911. Viva.
  912. 274
  913. 00:10:27,272 --> 00:10:28,572
  914. 275
  915. 00:10:33,683 --> 00:10:35,083
  916. 276
  917. 00:10:35,118 --> 00:10:36,417
  918. ¿A quiénes mencionó el alcaide?
  919. 277
  920. 00:10:36,485 --> 00:10:40,122
  921. Al compañero de lavandería de Larry,
  922. un tío con el que se peleó,
  923. 278
  924. 00:10:40,189 --> 00:10:43,378
  925. a su padrino y a su supervisor
  926. en la centralita de llamadas.
  927. 279
  928. 00:10:43,380 --> 00:10:45,121
  929. El padrino puede ser bueno. ¿Sabes?
  930. 280
  931. 00:10:45,125 --> 00:10:46,557
  932. Normalmente la gente les cuenta
  933. todo a sus padrinos, ¿no?
  934. 281
  935. 00:10:46,560 --> 00:10:47,992
  936. Sí, ¿sabes?, es algo confidencial.
  937. 282
  938. 00:10:48,064 --> 00:10:50,198
  939. Creo que si alguien va a
  940. contarnos qué está tramando Larry,
  941. 283
  942. 00:10:50,266 --> 00:10:52,200
  943. va a ser el tío con el que se peleó.
  944. 284
  945. 00:10:52,268 --> 00:10:53,801
  946. Sí, supongo.
  947. 285
  948. 00:10:53,869 --> 00:10:56,237
  949. 286
  950. 00:10:56,435 --> 00:10:58,135
  951. ¿Va todo bien?
  952. 287
  953. 00:10:58,203 --> 00:11:00,137
  954. Sí, todo va genial.
  955. 288
  956. 00:11:00,205 --> 00:11:01,772
  957. 289
  958. 00:11:01,807 --> 00:11:03,107
  959. 290
  960. 00:11:03,174 --> 00:11:04,274
  961. 291
  962. 00:11:04,342 --> 00:11:06,043
  963. 292
  964. 00:11:06,111 --> 00:11:09,246
  965. Mi pez de colores tiene más
  966. enemigos que Brian Gowdy.
  967. 293
  968. 00:11:09,314 --> 00:11:11,415
  969. Estoy casi seguro de
  970. que eso es una prueba.
  971. 294
  972. 00:11:11,783 --> 00:11:13,084
  973. Sí. Genial, gracias.
  974. 295
  975. 00:11:13,118 --> 00:11:14,284
  976. Puede llamarme a este número.
  977. 296
  978. 00:11:14,319 --> 00:11:15,586
  979. Nos van a llamar antes de una hora
  980. 297
  981. 00:11:15,653 --> 00:11:16,953
  982. para darnos el informe
  983. completo del vehículo.
  984. 298
  985. 00:11:16,988 --> 00:11:18,155
  986. Antes de una hora.
  987. 299
  988. 00:11:18,223 --> 00:11:20,023
  989. Tomaros vuestro tiempo,
  990. tíos. No hay prisa.
  991. 300
  992. 00:11:20,091 --> 00:11:21,791
  993. Solo estamos buscando a un asesino.
  994. 301
  995. 00:11:21,859 --> 00:11:22,892
  996. 302
  997. 00:11:22,927 --> 00:11:25,195
  998. - ¿Estás enfadada por algo?
  999. - No.
  1000. 303
  1001. 00:11:25,263 --> 00:11:27,397
  1002. Solo quiero estar fuera en la calle,
  1003. 304
  1004. 00:11:27,432 --> 00:11:29,699
  1005. buscando a ese tío, haciendo algo,
  1006. 305
  1007. 00:11:29,767 --> 00:11:31,801
  1008. en lugar de estar de
  1009. nuevo sentada en esta mesa.
  1010. 306
  1011. 00:11:31,836 --> 00:11:33,870
  1012. ¿Sabes qué? Sí, estoy enfadada.
  1013. 307
  1014. 00:11:33,938 --> 00:11:35,271
  1015. ¿Quieres saber por qué?
  1016. 308
  1017. 00:11:35,305 --> 00:11:37,007
  1018. Estoy enfadada con el
  1019. psicópata que me disparó.
  1020. 309
  1021. 00:11:37,041 --> 00:11:38,307
  1022. Estoy enfadada con Wes
  1023. 310
  1024. 00:11:38,375 --> 00:11:41,477
  1025. por decidir dejarme
  1026. ese coágulo en el cuello.
  1027. 311
  1028. 00:11:41,545 --> 00:11:42,679
  1029. 312
  1030. 00:11:42,747 --> 00:11:43,947
  1031. ¿Estás enfadada conmigo?
  1032. 313
  1033. 00:11:44,015 --> 00:11:47,316
  1034. No, no estoy enfadada contigo...
  1035. 314
  1036. 00:11:47,351 --> 00:11:49,084
  1037. aparte de por el hecho de
  1038. que no te peleaste con Wes
  1039. 315
  1040. 00:11:49,153 --> 00:11:50,553
  1041. en el hospital.
  1042. 316
  1043. 00:11:50,587 --> 00:11:52,388
  1044. La gente no pelea bien cuando la
  1045. pillan con la guardia baja.
  1046. 317
  1047. 00:11:52,422 --> 00:11:53,456
  1048. Por eso funcionan las emboscadas.
  1049. 318
  1050. 00:11:53,490 --> 00:11:54,923
  1051. Bueno, me preguntaste
  1052. si estaba enfadada,
  1053. 319
  1054. 00:11:54,958 --> 00:11:56,925
  1055. y estoy enfadada, por eso dije que sí.
  1056. 320
  1057. 00:11:56,960 --> 00:11:59,762
  1058. Una cosa es que me dejara plantada,
  1059. 321
  1060. 00:11:59,796 --> 00:12:01,096
  1061. pero ni siquiera fue a recoger a Leo.
  1062. 322
  1063. 00:12:01,131 --> 00:12:02,298
  1064. ¿Qué... no te ha llamado?
  1065. 323
  1066. 00:12:02,332 --> 00:12:03,431
  1067. No, y...
  1068. 324
  1069. 00:12:03,466 --> 00:12:04,399
  1070. Es él.
  1071. 325
  1072. 00:12:04,467 --> 00:12:06,401
  1073. ¿Dex?
  1074. 326
  1075. 00:12:06,435 --> 00:12:08,570
  1076. ¿Qué?
  1077. 327
  1078. 00:12:08,604 --> 00:12:10,773
  1079. ¿Qué?
  1080. 328
  1081. 00:12:10,807 --> 00:12:12,541
  1082. Veré qué puedo hacer. Vale.
  1083. 329
  1084. 00:12:12,575 --> 00:12:13,842
  1085. Vale.
  1086. 330
  1087. 00:12:14,080 --> 00:12:16,614
  1088. Al parecer, Dex se metió
  1089. anoche en una pelea,
  1090. 331
  1091. 00:12:16,649 --> 00:12:19,951
  1092. y llamaron del hospital diciendo
  1093. que alguien tiene que ir a
  1094. 332
  1095. 00:12:19,985 --> 00:12:22,620
  1096. - recogerle.
  1097. - ¿Está bien?
  1098. 333
  1099. 00:12:22,655 --> 00:12:25,289
  1100. No sé, pero, ¿debería
  1101. irme ahora para allá? NO sé.
  1102. 334
  1103. 00:12:25,324 --> 00:12:27,459
  1104. - ¿Quieres que vaya yo a
  1105. recogerle, Trace? - Sí. ¡No!
  1106. 335
  1107. 00:12:27,493 --> 00:12:29,794
  1108. - ¿Qué?
  1109. - ¿Qué?
  1110. 336
  1111. 00:12:29,829 --> 00:12:31,730
  1112. - Sería raro.
  1113. - No es raro.
  1114. 337
  1115. 00:12:31,764 --> 00:12:34,098
  1116. Es el padre de tu hijo. Estás en
  1117. medio de una investigación de homicidio.
  1118. 338
  1119. 00:12:34,132 --> 00:12:35,099
  1120. No pasa nada.
  1121. 339
  1122. 00:12:35,133 --> 00:12:36,400
  1123. No es para tanto.
  1124. 340
  1125. 00:12:36,434 --> 00:12:37,568
  1126. 341
  1127. 00:12:37,602 --> 00:12:39,670
  1128. 342
  1129. 00:12:44,409 --> 00:12:45,343
  1130. 343
  1131. 00:12:45,410 --> 00:12:48,045
  1132. 344
  1133. 00:12:48,113 --> 00:12:50,647
  1134. ¿Y si jugamos a las 20 preguntas?
  1135. 345
  1136. 00:12:50,682 --> 00:12:52,316
  1137. ¿Chicle o la luna?
  1138. 346
  1139. 00:12:52,351 --> 00:12:54,618
  1140. ¿Cómo lo has sabido? Ni siquiera
  1141. te he preguntado nada todavía.
  1142. 347
  1143. 00:12:54,652 --> 00:12:55,652
  1144. Siempre eliges el chicle y la luna.
  1145. 348
  1146. 00:12:55,720 --> 00:12:57,855
  1147. Lo sé. Son buenos.
  1148. 349
  1149. 00:13:00,124 --> 00:13:01,525
  1150. 350
  1151. 00:13:05,129 --> 00:13:06,764
  1152. Veo, veo...
  1153. 351
  1154. 00:13:06,831 --> 00:13:09,332
  1155. Sí, no es seguro jugar
  1156. a eso mientras conduzco.
  1157. 352
  1158. 00:13:09,367 --> 00:13:11,401
  1159. Es una pena.
  1160. 353
  1161. 00:13:11,468 --> 00:13:12,835
  1162. ¿Quieres que conduzca yo un rato?
  1163. 354
  1164. 00:13:12,870 --> 00:13:13,836
  1165. No, no, estoy bien.
  1166. 355
  1167. 00:13:13,871 --> 00:13:15,772
  1168. - Gracias.
  1169. - ¿No? Estás bien. Sí.
  1170. 356
  1171. 00:13:15,806 --> 00:13:18,041
  1172. 357
  1173. 00:13:18,109 --> 00:13:21,244
  1174. 358
  1175. 00:13:22,360 --> 00:13:23,960
  1176. Hola, Dex.
  1177. 359
  1178. 00:13:23,995 --> 00:13:26,428
  1179. Estoy aquí para llevarte a casa.
  1180. 360
  1181. 00:13:26,463 --> 00:13:27,530
  1182. ¿Dónde está Trace?
  1183. 361
  1184. 00:13:27,598 --> 00:13:29,231
  1185. Ganándose la vida. Vamos. Sube.
  1186. 362
  1187. 00:13:29,299 --> 00:13:30,466
  1188. No, gracias.
  1189. 363
  1190. 00:13:30,534 --> 00:13:32,935
  1191. Los del hospital dijeron que tenía
  1192. que recogerme alguien de la familia,
  1193. 364
  1194. 00:13:33,003 --> 00:13:34,737
  1195. no el último ligue de mi ex.
  1196. 365
  1197. 00:13:34,805 --> 00:13:36,873
  1198. Bueno, los que se pelean en los
  1199. bares no tienen derecho a elegir, ¿vale?
  1200. 366
  1201. 00:13:36,940 --> 00:13:38,140
  1202. Bueno, no fue una pelea de bar, ¿vale?
  1203. 367
  1204. 00:13:38,208 --> 00:13:39,375
  1205. Un tío quería mi cartera.
  1206. 368
  1207. 00:13:39,442 --> 00:13:40,776
  1208. Yo no quería dársela.
  1209. 369
  1210. 00:13:40,844 --> 00:13:42,411
  1211. - ¿Te han atracado?
  1212. - Sí. Me han atracado.
  1213. 370
  1214. 00:13:42,445 --> 00:13:44,113
  1215. En un bar.
  1216. 371
  1217. 00:13:44,180 --> 00:13:45,647
  1218. Bueno, ¿tienes una descripción del tío?
  1219. 372
  1220. 00:13:45,715 --> 00:13:48,450
  1221. - Podría ayudarte a poner la
  1222. denuncia si quieres. - ¿Sabes qué?
  1223. 373
  1224. 00:13:48,518 --> 00:13:50,819
  1225. Sucedió tan rápido que no llegué a
  1226. verles muy bien la cara.
  1227. 374
  1228. 00:13:50,887 --> 00:13:52,654
  1229. Entonces, ¿fue solo un tío o varios?
  1230. 375
  1231. 00:13:52,722 --> 00:13:54,726
  1232. ¿Sabes qué? No voy a
  1233. hablar de esto contigo.
  1234. 376
  1235. 00:13:54,744 --> 00:13:58,247
  1236. Dex... No fuiste a la mediación porque
  1237. te metiste en una pelea en un bar,
  1238. 377
  1239. 00:13:58,315 --> 00:13:59,481
  1240. y luego no fuiste a recoger a tu hijo.
  1241. 378
  1242. 00:13:59,549 --> 00:14:01,683
  1243. Mira, solo porque me hayan atacado
  1244. 379
  1245. 00:14:01,751 --> 00:14:04,853
  1246. no significa que Traci no
  1247. esté trabajando demasiado.
  1248. 380
  1249. 00:14:04,921 --> 00:14:08,189
  1250. ¿Dejar a mi hijo con una niñera
  1251. cuando podría estar conmigo?
  1252. 381
  1253. 00:14:08,257 --> 00:14:09,390
  1254. ¿Ahora estás hablando de la custodia?
  1255. 382
  1256. 00:14:09,425 --> 00:14:10,892
  1257. No, estoy hablando de lo
  1258. que es mejor para Leo.
  1259. 383
  1260. 00:14:10,927 --> 00:14:12,226
  1261. Sí. Vale.
  1262. 384
  1263. 00:14:12,294 --> 00:14:14,930
  1264. ¿Quieres que te lleve o qué?
  1265. 385
  1266. 00:14:14,997 --> 00:14:16,497
  1267. No, gracias. Llamaré a mi hermano.
  1268. 386
  1269. 00:14:16,531 --> 00:14:18,766
  1270. La próxima vez, ¿por qué no
  1271. llamas primero a tu hermano?
  1272. 387
  1273. 00:14:20,502 --> 00:14:21,702
  1274. Está bien, la última
  1275. vez que vieron a Larry
  1276. 388
  1277. 00:14:21,736 --> 00:14:23,137
  1278. en la reunión con su agente de la
  1279. condicional fue a dos manzanas de aquí,
  1280. 389
  1281. 00:14:23,172 --> 00:14:24,605
  1282. así que empecemos por
  1283. algunos de los antros
  1284. 390
  1285. 00:14:24,639 --> 00:14:26,407
  1286. de la zona.
  1287. 391
  1288. 00:14:26,442 --> 00:14:28,209
  1289. 392
  1290. 00:14:28,277 --> 00:14:30,445
  1291. Es horrible.
  1292. 393
  1293. 00:14:30,512 --> 00:14:33,347
  1294. - Es para tu perfil.
  1295. - No me hace falta.
  1296. 394
  1297. 00:14:33,414 --> 00:14:36,183
  1298. ¿Estás buscando al sospechoso?
  1299. Porque yo voy conduciendo.
  1300. 395
  1301. 00:14:36,217 --> 00:14:38,085
  1302. ¿De verdad crees que
  1303. Larry está de juerga
  1304. 396
  1305. 00:14:38,119 --> 00:14:39,319
  1306. con una stripper?
  1307. 397
  1308. 00:14:39,354 --> 00:14:40,955
  1309. No, creo que Larry se ha fugado, pero...
  1310. 398
  1311. 00:14:41,022 --> 00:14:43,323
  1312. No entiendo por qué no huyó
  1313. después de haber matado a ese tío.
  1314. 399
  1315. 00:14:43,358 --> 00:14:44,592
  1316. Porque es listo.
  1317. 400
  1318. 00:14:44,626 --> 00:14:46,126
  1319. Fue a la cita con su agente de
  1320. la condicional esta mañana,
  1321. 401
  1322. 00:14:46,194 --> 00:14:48,228
  1323. para que nadie denunciara su desaparición
  1324. hasta dentro de dos semanas.
  1325. 402
  1326. 00:14:48,262 --> 00:14:51,631
  1327. Vale, entonces, suponiendo que
  1328. Larry no es un descerebrado,
  1329. 403
  1330. 00:14:51,665 --> 00:14:53,433
  1331. sabe que tiene que enseñar el D.N.I
  1332. para comprar un billete de avión.
  1333. 404
  1334. 00:14:53,468 --> 00:14:57,270
  1335. Y no va a llegar muy lejos
  1336. con un coche robado.
  1337. 405
  1338. 00:14:57,305 --> 00:14:59,572
  1339. - La estación de autobuses.
  1340. - La estación de autobuses.
  1341. 406
  1342. 00:14:59,607 --> 00:15:01,541
  1343. 407
  1344. 00:15:01,575 --> 00:15:03,610
  1345. 408
  1346. 00:15:05,613 --> 00:15:07,747
  1347. Mi padre y yo solíamos
  1348. jugar al mismo juego
  1349. 409
  1350. 00:15:07,781 --> 00:15:08,948
  1351. cada vez que hacíamos
  1352. un viaje por carretera
  1353. 410
  1354. 00:15:08,983 --> 00:15:10,082
  1355. llamado "dos verdades y una mentira".
  1356. 411
  1357. 00:15:10,117 --> 00:15:11,784
  1358. De hecho, era de las pocas ocasiones
  1359. 412
  1360. 00:15:11,819 --> 00:15:13,586
  1361. en que nos sincerábamos
  1362. de verdad el uno con el otro.
  1363. 413
  1364. 00:15:13,621 --> 00:15:15,688
  1365. Oh, sí.
  1366. 414
  1367. 00:15:15,723 --> 00:15:17,924
  1368. Era un buen juego.
  1369. 415
  1370. 00:15:17,958 --> 00:15:19,959
  1371. ¿Quieres empezar tú?
  1372. 416
  1373. 00:15:19,994 --> 00:15:21,327
  1374. La verdad es que
  1375. 417
  1376. 00:15:21,361 --> 00:15:23,762
  1377. no quiero jugar a "dos
  1378. verdades y una mentira."
  1379. 418
  1380. 00:15:23,796 --> 00:15:25,131
  1381. Buen intento.
  1382. 419
  1383. 00:15:25,165 --> 00:15:27,066
  1384. Y, además, no debes
  1385. decirme cuál es la verdad.
  1386. 420
  1387. 00:15:27,100 --> 00:15:28,867
  1388. Debes decir solo dos
  1389. verdades y una mentira,
  1390. 421
  1391. 00:15:28,902 --> 00:15:29,968
  1392. y luego yo tengo que adivinar.
  1393. 422
  1394. 00:15:30,003 --> 00:15:31,170
  1395. Vale.
  1396. 423
  1397. 00:15:31,204 --> 00:15:36,575
  1398. Soy policía, soy un
  1399. hombre, soy una gallina.
  1400. 424
  1401. 00:15:36,609 --> 00:15:37,943
  1402. Antes de nada, no me las digas
  1403. 425
  1404. 00:15:37,977 --> 00:15:39,344
  1405. en el mismo orden que en el
  1406. título del juego, ¿vale?
  1407. 426
  1408. 00:15:39,378 --> 00:15:40,712
  1409. Es demasiado obvio.
  1410. 427
  1411. 00:15:40,747 --> 00:15:42,247
  1412. Segundo, intenta
  1413. decir cosas que quizás...
  1414. 428
  1415. 00:15:42,314 --> 00:15:43,782
  1416. no sepa solo con mirarte.
  1417. 429
  1418. 00:15:43,816 --> 00:15:45,116
  1419. Te refieres a que cuente secretos.
  1420. 430
  1421. 00:15:45,151 --> 00:15:47,753
  1422. O quizás cosas que te han
  1423. estado molestando últimamente.
  1424. 431
  1425. 00:15:47,787 --> 00:15:51,456
  1426. El último par de horas o...
  1427. 432
  1428. 00:15:51,490 --> 00:15:53,625
  1429. ya sabes, cosas que quieras
  1430. contar para desahogarte.
  1431. 433
  1432. 00:15:58,531 --> 00:16:01,099
  1433. Eres un gallina.
  1434. 434
  1435. 00:16:01,133 --> 00:16:03,868
  1436. Son tres verdades.
  1437. 435
  1438. 00:16:03,936 --> 00:16:06,003
  1439. 436
  1440. 00:16:11,476 --> 00:16:12,577
  1441. 437
  1442. 00:16:12,644 --> 00:16:14,946
  1443. Sí, esta es la gente
  1444. que conocía Larry, está bien.
  1445. 438
  1446. 00:16:15,013 --> 00:16:18,583
  1447. Creemos que quizá le debiera
  1448. a alguien de aquí un favor,
  1449. 439
  1450. 00:16:18,617 --> 00:16:21,385
  1451. algo que tenía que
  1452. cumplir cuando saliera.
  1453. 440
  1454. 00:16:21,453 --> 00:16:23,020
  1455. ¿Estos tíos?
  1456. 441
  1457. 00:16:23,088 --> 00:16:25,723
  1458. Venderían a sus madres por
  1459. un cigarro y un corte de pelo.
  1460. 442
  1461. 00:16:25,757 --> 00:16:28,925
  1462. ¿Sabe algo de un altercado
  1463. reciente con otro preso?
  1464. 443
  1465. 00:16:28,960 --> 00:16:30,894
  1466. Sí, yo mismo les separé.
  1467. 444
  1468. 00:16:30,928 --> 00:16:33,597
  1469. Pero si de verdad quieren
  1470. averiguar la razón,
  1471. 445
  1472. 00:16:33,664 --> 00:16:36,433
  1473. pueden preguntárselo al
  1474. indigno oponente...
  1475. 446
  1476. 00:16:36,501 --> 00:16:39,536
  1477. Remy Legrande.
  1478. 447
  1479. 00:16:39,604 --> 00:16:43,039
  1480. 448
  1481. 00:16:43,074 --> 00:16:44,941
  1482. Verán, Larry me prometió
  1483. darme su radio cuando saliera.
  1484. 449
  1485. 00:16:45,009 --> 00:16:46,309
  1486. O sea, lo prometió,
  1487. 450
  1488. 00:16:46,376 --> 00:16:47,811
  1489. siempre y cuando me alejara
  1490. del vodka de patata
  1491. 451
  1492. 00:16:47,878 --> 00:16:49,613
  1493. que Bean Jimmy fabrica
  1494. en la taza del váter.
  1495. 452
  1496. 00:16:49,680 --> 00:16:50,981
  1497. ¿Entonces qué pasó?
  1498. 453
  1499. 00:16:51,048 --> 00:16:52,682
  1500. Me bebí el vodka y
  1501. él no me dio la radio,
  1502. 454
  1503. 00:16:52,750 --> 00:16:54,651
  1504. así que le di un puñetazo...
  1505. no fue nada personal.
  1506. 455
  1507. 00:16:54,719 --> 00:16:56,987
  1508. ¿Larry debía a alguien algún favor?
  1509. 456
  1510. 00:16:57,054 --> 00:16:59,623
  1511. ¿Protección, el pago de alguna
  1512. deuda, le debía algo a alguien?
  1513. 457
  1514. 00:16:59,657 --> 00:17:03,392
  1515. No sé, quizás a Damien.
  1516. 458
  1517. 00:17:03,460 --> 00:17:04,693
  1518. Pero Larry ahora cree en Dios.
  1519. 459
  1520. 00:17:04,761 --> 00:17:06,362
  1521. Va por el bue camino,
  1522. 460
  1523. 00:17:06,430 --> 00:17:07,830
  1524. no se mete en el tuyo, ya saben.
  1525. 461
  1526. 00:17:07,897 --> 00:17:09,165
  1527. - ¿Te ha llamado recientemente?
  1528. - No.
  1529. 462
  1530. 00:17:09,233 --> 00:17:10,466
  1531. ¿Tienes un móvil?
  1532. 463
  1533. 00:17:10,501 --> 00:17:12,502
  1534. Los móviles son ilegales aquí, tío.
  1535. 464
  1536. 00:17:12,569 --> 00:17:14,504
  1537. Vamos. No somos la
  1538. policía de los móviles.
  1539. 465
  1540. 00:17:14,571 --> 00:17:16,139
  1541. Estamos investigando un asesinato.
  1542. 466
  1543. 00:17:17,641 --> 00:17:18,807
  1544. ¿Larry está muerto?
  1545. 467
  1546. 00:17:18,842 --> 00:17:21,043
  1547. Porque dijo que podía quedarme su radio.
  1548. 468
  1549. 00:17:21,077 --> 00:17:23,045
  1550. O se, querría que la tuviera.
  1551. 469
  1552. 00:17:23,113 --> 00:17:24,847
  1553. Era un tío muy legal.
  1554. 470
  1555. 00:17:24,914 --> 00:17:25,848
  1556. Muchísimas gracias por tu tiempo.
  1557. 471
  1558. 00:17:25,915 --> 00:17:28,583
  1559. ¿Qué pasa con la radio? ¿Tíos?
  1560. 472
  1561. 00:17:28,618 --> 00:17:29,785
  1562. Oye, Trace, todavía no sabemos nada
  1563. 473
  1564. 00:17:29,853 --> 00:17:31,486
  1565. de Swarek y McNally,
  1566. de la cárcel de Millburn.
  1567. 474
  1568. 00:17:31,554 --> 00:17:32,888
  1569. ¿Qué tienes por aquí?
  1570. 475
  1571. 00:17:32,922 --> 00:17:33,888
  1572. Hasta ahora, no mucho.
  1573. 476
  1574. 00:17:33,956 --> 00:17:35,023
  1575. Seguimos sin encontrar una conexión
  1576. 477
  1577. 00:17:35,057 --> 00:17:36,591
  1578. entre la víctima y el sospechoso.
  1579. 478
  1580. 00:17:36,626 --> 00:17:38,527
  1581. Acabo de hablar por teléfono
  1582. con el departamento de Tráfico.
  1583. 479
  1584. 00:17:38,561 --> 00:17:40,762
  1585. Adivinad quién era el anterior
  1586. propietario del XJ8 de Brian Gowdy.
  1587. 480
  1588. 00:17:40,796 --> 00:17:42,164
  1589. Su hermano gemelo, Jim Gowdy.
  1590. 481
  1591. 00:17:42,198 --> 00:17:44,533
  1592. Creemos que quizá él era
  1593. el verdadero objetivo.
  1594. 482
  1595. 00:17:44,600 --> 00:17:46,368
  1596. Jim trabaja en hipotecas, embargos.
  1597. 483
  1598. 00:17:46,402 --> 00:17:48,803
  1599. Probablemente tenga muchos
  1600. más enemigos que Brian.
  1601. 484
  1602. 00:17:48,837 --> 00:17:50,004
  1603. Vale, si eso es verdad,
  1604. 485
  1605. 00:17:50,039 --> 00:17:51,105
  1606. ahí fuera es una presa fácil.
  1607. 486
  1608. 00:17:51,140 --> 00:17:52,807
  1609. Larry Chisholm sigue desaparecido.
  1610. 487
  1611. 00:17:52,841 --> 00:17:55,209
  1612. Bueno, vamos a traer aquí
  1613. a Jim Gowdy enseguida.
  1614. 488
  1615. 00:17:58,390 --> 00:17:59,826
  1616. Larry trabajaba a mis
  1617. órdenes en la centralita.
  1618. 489
  1619. 00:18:00,391 --> 00:18:01,424
  1620. Me dio pena que se marchara.
  1621. 490
  1622. 00:18:01,759 --> 00:18:03,660
  1623. ¿Estabas contento con
  1624. el trabajo de Larry?
  1625. 491
  1626. 00:18:03,694 --> 00:18:06,228
  1627. La mayoría de los tíos de
  1628. aquí no le ponían ganas.
  1629. 492
  1630. 00:18:06,263 --> 00:18:08,497
  1631. "Hola. ¿Quiere que le
  1632. limpien la alfombra?"
  1633. 493
  1634. 00:18:08,531 --> 00:18:09,765
  1635. "No, gracias."
  1636. 494
  1637. 00:18:09,799 --> 00:18:12,268
  1638. "Vale. Adiós."
  1639. 495
  1640. 00:18:12,302 --> 00:18:15,438
  1641. Se creían con derecho. Pensaban
  1642. que el mundo les debía algo.
  1643. 496
  1644. 00:18:15,472 --> 00:18:17,273
  1645. ¿Larry no era así?
  1646. 497
  1647. 00:18:17,307 --> 00:18:21,210
  1648. Larry hacía la pelota con las
  1649. esperanzas de un cachorro apaleado.
  1650. 498
  1651. 00:18:21,244 --> 00:18:23,079
  1652. ¿Larry le debía a alguien algún favor,
  1653. 499
  1654. 00:18:23,113 --> 00:18:25,313
  1655. alguna deuda que tuviera que
  1656. saldar cuando saliera?
  1657. 500
  1658. 00:18:25,348 --> 00:18:26,748
  1659. No, no era propio de Larry.
  1660. 501
  1661. 00:18:26,783 --> 00:18:29,250
  1662. Créame. Sé todo lo que pasa por aquí.
  1663. 502
  1664. 00:18:29,285 --> 00:18:32,187
  1665. ¿Le sorprendería que Larry
  1666. volviese a delinquir?
  1667. 503
  1668. 00:18:32,221 --> 00:18:34,790
  1669. Sí. Y no.
  1670. 504
  1671. 00:18:34,824 --> 00:18:37,459
  1672. "Sí" porque estaba deseando
  1673. 505
  1674. 00:18:37,494 --> 00:18:39,094
  1675. salir de aquí y empezar una nueva vida.
  1676. 506
  1677. 00:18:39,161 --> 00:18:41,863
  1678. - ¿De verdad? - Me pidió que le
  1679. escribiese una carta de recomendación.
  1680. 507
  1681. 00:18:41,897 --> 00:18:44,199
  1682. ¿Y "no" porque...?
  1683. 508
  1684. 00:18:44,233 --> 00:18:46,968
  1685. No volvió a hablar conmigo para
  1686. decirme a dónde debía enviar la carta.
  1687. 509
  1688. 00:18:47,003 --> 00:18:48,636
  1689. Así que me pregunté que habría pasado.
  1690. 510
  1691. 00:18:48,670 --> 00:18:50,171
  1692. Eso es todo.
  1693. 511
  1694. 00:18:52,821 --> 00:18:54,655
  1695. ¿Entonces, crees que
  1696. mi hermano fue asesinado
  1697. 512
  1698. 00:18:54,723 --> 00:18:56,558
  1699. porque alguien le confundió conmigo?
  1700. 513
  1701. 00:18:56,592 --> 00:18:57,858
  1702. No estamos seguros.
  1703. 514
  1704. 00:18:57,926 --> 00:18:59,794
  1705. Estamos contemplando
  1706. todas las posibilidades.
  1707. 515
  1708. 00:19:01,088 --> 00:19:03,297
  1709. ¿Cuándo le dio a Brian el coche?
  1710. 516
  1711. 00:19:03,364 --> 00:19:06,433
  1712. No sé. Hace cuatro meses.
  1713. 517
  1714. 00:19:06,501 --> 00:19:10,437
  1715. Trabajaba de voluntario,
  1716. llevando comida a los albergues.
  1717. 518
  1718. 00:19:10,505 --> 00:19:13,074
  1719. Él ni siquiera tenía coche.
  1720. 519
  1721. 00:19:13,141 --> 00:19:16,042
  1722. Iba allí en bus, así que...
  1723. 520
  1724. 00:19:16,111 --> 00:19:17,978
  1725. pensé que le ayudaría.
  1726. 521
  1727. 00:19:18,045 --> 00:19:20,046
  1728. Así que trabajaba
  1729. con personas sin hogar,
  1730. 522
  1731. 00:19:20,115 --> 00:19:21,748
  1732. les sacaba de las calles...
  1733. 523
  1734. 00:19:21,816 --> 00:19:23,417
  1735. Y yo embargaba las casas de las gente
  1736. 524
  1737. 00:19:23,485 --> 00:19:24,918
  1738. y los echaba a la calle.
  1739. 525
  1740. 00:19:24,986 --> 00:19:27,621
  1741. ¿Embargó la casa de
  1742. 526
  1743. 00:19:27,655 --> 00:19:30,924
  1744. algún preso de la
  1745. Penitenciaria de Millburn?
  1746. 527
  1747. 00:19:31,142 --> 00:19:33,243
  1748. Probablemente, sí.
  1749. 528
  1750. 00:19:33,310 --> 00:19:34,244
  1751. Trace.
  1752. 529
  1753. 00:19:34,311 --> 00:19:36,179
  1754. La orden de búsqueda ha dado sus frutos.
  1755. 530
  1756. 00:19:36,247 --> 00:19:38,148
  1757. Tenemos a un sospechoso
  1758. que encaja con la descripción,
  1759. 531
  1760. 00:19:38,215 --> 00:19:40,349
  1761. acaba de comprar un billete en
  1762. la estación de autobuses de Port Credit.
  1763. 532
  1764. 00:19:40,417 --> 00:19:42,585
  1765. A todas las unidades... nos han
  1766. informado que han visto a un hombre
  1767. 533
  1768. 00:19:42,653 --> 00:19:43,987
  1769. que encaja con la
  1770. descripción de Larry Chisholm
  1771. 534
  1772. 00:19:44,054 --> 00:19:45,354
  1773. en la estación de
  1774. autobuses de Port Credit.
  1775. 535
  1776. 00:19:45,422 --> 00:19:47,356
  1777. Está esperando al bus con
  1778. dirección a las Cataratas del Niágara
  1779. 536
  1780. 00:19:47,391 --> 00:19:49,458
  1781. que sale dentro de 40 minutos, corto.
  1782. 537
  1783. 00:19:49,526 --> 00:19:52,328
  1784. 1519... estamos por la zona.
  1785. 538
  1786. 00:19:56,566 --> 00:19:58,601
  1787. 1519... Ya vemos al sospechoso.
  1788. 539
  1789. 00:19:58,669 --> 00:20:02,338
  1790. Oído, 1519 y procedan con precaución.
  1791. 540
  1792. 00:20:02,372 --> 00:20:04,706
  1793. ¡Hola, Larry Chisholm!
  1794. 541
  1795. 00:20:04,774 --> 00:20:06,541
  1796. Si te dijera que soy decatleta olímpico,
  1797. 542
  1798. 00:20:06,575 --> 00:20:08,844
  1799. ¿pasarías de la persecución
  1800. y te meterías en el coche?
  1801. 543
  1802. 00:20:11,881 --> 00:20:14,183
  1803. ¿Vas a hacerlo?
  1804. 544
  1805. 00:20:14,217 --> 00:20:16,484
  1806. Quiero que se de la vuelta.
  1807. 545
  1808. 00:20:16,552 --> 00:20:19,621
  1809. Dese la vuelta. Las manos
  1810. detrás de la espalda.
  1811. 546
  1812. 00:20:19,655 --> 00:20:22,223
  1813. Bueno, esto no va a ninguna parte.
  1814. 547
  1815. 00:20:22,291 --> 00:20:24,992
  1816. Deberíamos hablar con su padrino.
  1817. 548
  1818. 00:20:25,027 --> 00:20:27,462
  1819. Sí, vale. ¿Sabes qué?
  1820. 549
  1821. 00:20:27,496 --> 00:20:29,130
  1822. Dividámonos. Yo hablaré con el padrino.
  1823. 550
  1824. 00:20:29,164 --> 00:20:30,832
  1825. Tú llama a Traci, averigua qué tienen.
  1826. 551
  1827. 00:20:30,866 --> 00:20:32,500
  1828. Está bien.
  1829. 552
  1830. 00:20:32,535 --> 00:20:34,502
  1831. Y yo les diré qué tenemos que
  1832. es, básicamente, nada.
  1833. 553
  1834. 00:20:34,570 --> 00:20:35,537
  1835. ¿Detective? Tiene una llamada.
  1836. 554
  1837. 00:20:35,571 --> 00:20:36,904
  1838. Vale.
  1839. 555
  1840. 00:20:36,972 --> 00:20:38,706
  1841. La primera puerta en la derecha.
  1842. 556
  1843. 00:20:41,977 --> 00:20:43,477
  1844. Bueno, ¿cómo va todo?
  1845. 557
  1846. 00:20:43,511 --> 00:20:46,480
  1847. Bueno, ya sabe, a los
  1848. prisioneros les encantan los policías.
  1849. 558
  1850. 00:20:46,514 --> 00:20:48,749
  1851. ¿Quién les falta?
  1852. 559
  1853. 00:20:48,817 --> 00:20:50,184
  1854. No tengo ni idea. No tengo la lista.
  1855. 560
  1856. 00:20:50,252 --> 00:20:52,853
  1857. Bueno, miremos en la mía.
  1858. 561
  1859. 00:20:52,887 --> 00:20:53,854
  1860. Allá vamos.
  1861. 562
  1862. 00:20:53,921 --> 00:20:55,622
  1863. Parece que les quedan el tío con el
  1864. 563
  1865. 00:20:55,690 --> 00:20:58,258
  1866. que Larry trabajó en la
  1867. lavandería, Derek Mooney,
  1868. 564
  1869. 00:20:58,292 --> 00:20:59,993
  1870. y su padrino, Jay Swarek.
  1871. 565
  1872. 00:21:00,027 --> 00:21:02,363
  1873. Swarek. Es muy hablador.
  1874. 566
  1875. 00:21:02,397 --> 00:21:05,532
  1876. - ¿Puedo ver eso?
  1877. - Claro.
  1878. 567
  1879. 00:21:05,567 --> 00:21:08,702
  1880. Oye. Tenemos a Larry Chrisholm.
  1881. 568
  1882. 00:21:08,737 --> 00:21:10,036
  1883. Van a llevarle a
  1884. comisaria en este momento.
  1885. 569
  1886. 00:21:10,071 --> 00:21:11,571
  1887. Parece que podemos largarnos de aquí.
  1888. 570
  1889. 00:21:11,605 --> 00:21:13,373
  1890. Gracias.
  1891. 571
  1892. 00:21:13,407 --> 00:21:15,675
  1893. Un placer.
  1894. 572
  1895. 00:21:22,383 --> 00:21:23,950
  1896. Sé por qué quieres salir de aquí.
  1897. 573
  1898. 00:21:23,985 --> 00:21:25,885
  1899. Sí. El tráfico está en hora punta.
  1900. 574
  1901. 00:21:25,919 --> 00:21:27,520
  1902. Para.
  1903. 575
  1904. 00:21:27,554 --> 00:21:29,054
  1905. ¿Quién era el padrino de Larry?
  1906. 576
  1907. 00:21:33,059 --> 00:21:35,327
  1908. 577
  1909. 00:21:36,930 --> 00:21:38,197
  1910. No quieres conocerle.
  1911. 578
  1912. 00:21:38,231 --> 00:21:40,266
  1913. No tengo miedo a conocerle.
  1914. 579
  1915. 00:21:40,300 --> 00:21:44,303
  1916. Ya no tiene nada que ver conmigo.
  1917. 580
  1918. 00:21:44,371 --> 00:21:45,470
  1919. - Pero es tu padre.
  1920. - ¿Y?
  1921. 581
  1922. 00:21:45,505 --> 00:21:47,039
  1923. Tu padre es un borracho.
  1924. 582
  1925. 00:21:47,107 --> 00:21:48,974
  1926. No me cuentes esas historias.
  1927. 583
  1928. 00:21:49,009 --> 00:21:50,475
  1929. ¿Qué historias?
  1930. 584
  1931. 00:21:50,510 --> 00:21:52,211
  1932. La pequeña McNally llega
  1933. a casa del colegio,
  1934. 585
  1935. 00:21:52,279 --> 00:21:54,113
  1936. "mi padre dice que ya no
  1937. va a volver a beber.
  1938. 586
  1939. 00:21:54,147 --> 00:21:56,581
  1940. Me prometió que no volvería a
  1941. desmayarse en el sofá."
  1942. 587
  1943. 00:21:56,616 --> 00:21:58,384
  1944. Y lo siguiente es que tienes
  1945. que quitarle los zapatos
  1946. 588
  1947. 00:21:58,451 --> 00:22:01,085
  1948. mientras sigue en el sofá, insultándote.
  1949. 589
  1950. 00:22:01,153 --> 00:22:03,221
  1951. Yo te lo conté todo de mi vida.
  1952. 590
  1953. 00:22:03,255 --> 00:22:05,323
  1954. - Bueno...
  1955. - Todo.
  1956. 591
  1957. 00:22:05,357 --> 00:22:07,659
  1958. Sí, ¿pero por qué tenemos
  1959. que hablar de todas esas cosas?
  1960. 592
  1961. 00:22:07,693 --> 00:22:09,461
  1962. ¡Porque quiero conocerte!
  1963. 593
  1964. 00:22:11,997 --> 00:22:15,266
  1965. ¡Esto es lo que pasa siempre!
  1966. 594
  1967. 00:22:15,334 --> 00:22:16,734
  1968. Todo está yendo genial,
  1969. 595
  1970. 00:22:16,802 --> 00:22:19,203
  1971. y entonces pasa algo y tú te cierras.
  1972. 596
  1973. 00:22:19,271 --> 00:22:20,939
  1974. Sí, y entonces tú te vas a
  1975. trabajar de encubierto seis meses.
  1976. 597
  1977. 00:22:21,006 --> 00:22:23,207
  1978. Dios mío. Rompiste conmigo, Sam.
  1979. 598
  1980. 00:22:23,275 --> 00:22:25,109
  1981. ¿De acuerdo? No estábamos juntos.
  1982. 599
  1983. 00:22:25,177 --> 00:22:26,610
  1984. ¡Jerry murió!
  1985. 600
  1986. 00:22:26,845 --> 00:22:29,647
  1987. Y tú te fuiste.
  1988. 601
  1989. 00:22:36,955 --> 00:22:39,990
  1990. Sam, no voy a volver a hablar del tema.
  1991. 602
  1992. 00:22:41,626 --> 00:22:42,827
  1993. No lo haré.
  1994. 603
  1995. 00:23:08,852 --> 00:23:11,987
  1996. 604
  1997. 00:23:12,054 --> 00:23:14,322
  1998. ¿Brian Gowdy, eh?
  1999. 605
  2000. 00:23:14,390 --> 00:23:16,492
  2001. Todavía no hemos averiguado
  2002. cómo lo conociste.
  2003. 606
  2004. 00:23:16,526 --> 00:23:18,293
  2005. No eras voluntario en sus
  2006. organizaciones benéficas,
  2007. 607
  2008. 00:23:18,361 --> 00:23:19,795
  2009. y no cumplió condena contigo.
  2010. 608
  2011. 00:23:19,863 --> 00:23:21,129
  2012. No conozco a Brian Gowdy.
  2013. 609
  2014. 00:23:21,163 --> 00:23:23,298
  2015. Bueno, eso no es lo que dijo tu
  2016. mejor amigo Sean Harrison.
  2017. 610
  2018. 00:23:25,968 --> 00:23:27,369
  2019. ¿Qué fue lo que os contó Sean?
  2020. 611
  2021. 00:23:27,436 --> 00:23:29,670
  2022. Que te prestó su coche el
  2023. día en que Gowdy fue asesinado.
  2024. 612
  2025. 00:23:29,738 --> 00:23:31,939
  2026. Intentó ponerse en contacto
  2027. contigo, pero tú...
  2028. 613
  2029. 00:23:31,974 --> 00:23:33,741
  2030. pero le resultó difícil localizarte.
  2031. 614
  2032. 00:23:33,775 --> 00:23:36,777
  2033. Él no dijo eso.
  2034. 615
  2035. 00:23:36,845 --> 00:23:39,947
  2036. Ahora mismo está en
  2037. comisaría con un detective.
  2038. 616
  2039. 00:23:40,016 --> 00:23:42,617
  2040. 617
  2041. 00:23:42,651 --> 00:23:45,887
  2042. Aquí el 1519.
  2043. 618
  2044. 00:23:45,954 --> 00:23:47,154
  2045. Estamos llegando con Larry ahora.
  2046. 619
  2047. 00:23:47,188 --> 00:23:48,355
  2048. Lo llevaremos para
  2049. ficharle dentro de un minuto.
  2050. 620
  2051. 00:23:48,390 --> 00:23:50,257
  2052. Oído, 1519.
  2053. 621
  2054. 00:23:50,291 --> 00:23:53,494
  2055. Eh, tranquilo, colega. Tranquilo.
  2056. 622
  2057. 00:23:53,562 --> 00:23:54,328
  2058. 623
  2059. 00:23:54,362 --> 00:23:55,863
  2060. 624
  2061. 00:23:55,898 --> 00:23:58,565
  2062. 625
  2063. 00:23:58,599 --> 00:24:00,067
  2064. Estamos en el garaje.
  2065. 626
  2066. 00:24:00,101 --> 00:24:02,869
  2067. El sospechoso se ha cortado la garganta.
  2068. Necesitamos una ambulancia ya.
  2069. 627
  2070. 00:24:02,904 --> 00:24:04,638
  2071. Vale. La ambulancia está en camino.
  2072. 628
  2073. 00:24:04,672 --> 00:24:06,073
  2074. Bueno, Larry, respira, ¿vale?
  2075. 629
  2076. 00:24:06,107 --> 00:24:07,341
  2077. 630
  2078. 00:24:07,375 --> 00:24:08,675
  2079. Tus ojos. Tus ojos, Larry.
  2080. 631
  2081. 00:24:08,709 --> 00:24:10,077
  2082. Vale, Larry, Larry, ¡mírame!
  2083. 632
  2084. 00:24:14,439 --> 00:24:16,405
  2085. ¿Por qué ha sonado
  2086. la alarma? ¿Ocurre algo?
  2087. 633
  2088. 00:24:16,563 --> 00:24:18,564
  2089. Encontramos a tu amigo, Larry Chisholm.
  2090. 634
  2091. 00:24:18,598 --> 00:24:20,466
  2092. - ¿Ha dicho que ha pasado?
  2093. - No.
  2094. 635
  2095. 00:24:20,500 --> 00:24:22,768
  2096. Antes de que pudiesemos
  2097. traerle para interrogar,
  2098. 636
  2099. 00:24:22,803 --> 00:24:24,204
  2100. intentó suicidarse.
  2101. 637
  2102. 00:24:24,318 --> 00:24:25,451
  2103. Necesito verle.
  2104. 638
  2105. 00:24:25,485 --> 00:24:27,921
  2106. Sean, no puedes hablar con él
  2107. hasta que lo hagamos nosotros,
  2108. 639
  2109. 00:24:27,955 --> 00:24:29,923
  2110. y cuando lo hagamos, si sobrevive,
  2111. 640
  2112. 00:24:29,990 --> 00:24:32,591
  2113. le acusaremos de
  2114. asesinato en primer grado.
  2115. 641
  2116. 00:24:32,659 --> 00:24:34,059
  2117. Oh, Dios mío.
  2118. 642
  2119. 00:24:34,127 --> 00:24:36,629
  2120. Mira, vamos a mandaros a
  2121. los dos a casa, pero os llamaremos.
  2122. 643
  2123. 00:24:36,663 --> 00:24:38,397
  2124. Os pondremos al tanto del estado
  2125. de Larry cuando sepamos algo.
  2126. 644
  2127. 00:24:38,432 --> 00:24:41,166
  2128. - ¿Chris?
  2129. - Sí.
  2130. 645
  2131. 00:24:41,200 --> 00:24:43,602
  2132. ¿Puedes rellenar el
  2133. papeleo del Sr. Harrison?
  2134. 646
  2135. 00:24:43,637 --> 00:24:44,770
  2136. Claro.
  2137. 647
  2138. 00:24:44,805 --> 00:24:48,206
  2139. Por aquí.
  2140. 648
  2141. 00:24:49,645 --> 00:24:51,380
  2142. Solo serán unos minutos.
  2143. 649
  2144. 00:24:51,447 --> 00:24:53,281
  2145. ¿Quiere tomar un café?
  2146. 650
  2147. 00:24:53,316 --> 00:24:55,017
  2148. Eso sería genial.
  2149. 651
  2150. 00:24:55,051 --> 00:24:56,985
  2151. Vale. Venga por aquí.
  2152. 652
  2153. 00:24:57,053 --> 00:24:59,354
  2154. Agresión a un agente de policía.
  2155. 653
  2156. 00:24:59,389 --> 00:25:01,890
  2157. Eso fue en Navidad.
  2158. 654
  2159. 00:25:02,357 --> 00:25:05,327
  2160. Los vecinos llamaron por
  2161. otro altercado doméstico.
  2162. 655
  2163. 00:25:05,361 --> 00:25:08,095
  2164. Yo le dije a la policía
  2165. que mi madre se había caído
  2166. 656
  2167. 00:25:08,163 --> 00:25:10,097
  2168. mientras decoraba el árbol de Navidad.
  2169. 657
  2170. 00:25:11,634 --> 00:25:13,701
  2171. 658
  2172. 00:25:16,171 --> 00:25:17,539
  2173. Es Traci.
  2174. 659
  2175. 00:25:17,573 --> 00:25:18,940
  2176. 660
  2177. 00:25:18,974 --> 00:25:22,609
  2178. Larry Chisholm está en
  2179. condición crítica en el hospital.
  2180. 661
  2181. 00:25:22,677 --> 00:25:26,147
  2182. Intentó suicidarse.
  2183. 662
  2184. 00:25:26,214 --> 00:25:27,281
  2185. 663
  2186. 00:25:27,349 --> 00:25:28,682
  2187. ¿Te parece algo
  2188. 664
  2189. 00:25:28,716 --> 00:25:30,518
  2190. que haría el tío del que hemos
  2191. estado oyendo hablar todo el día?
  2192. 665
  2193. 00:25:30,585 --> 00:25:32,853
  2194. ¿Sale, salda una deuda de la
  2195. cárcel matando a Gowdy,
  2196. 666
  2197. 00:25:32,887 --> 00:25:33,921
  2198. y luego intenta suicidarse?
  2199. 667
  2200. 00:25:33,988 --> 00:25:35,322
  2201. ¿Eso tiene sentido?
  2202. 668
  2203. 00:25:35,357 --> 00:25:37,291
  2204. Bueno, en realidad no sabemos
  2205. si estaba saldando una deuda.
  2206. 669
  2207. 00:25:37,325 --> 00:25:40,527
  2208. Así que tenemos un asesinato
  2209. y un intento de suicidio
  2210. 670
  2211. 00:25:40,595 --> 00:25:42,328
  2212. sin un motivo claro.
  2213. 671
  2214. 00:25:44,165 --> 00:25:46,633
  2215. Hay alguien con el que podríamos hablar.
  2216. 672
  2217. 00:25:48,736 --> 00:25:50,003
  2218. ¿Sabes qué?
  2219. 673
  2220. 00:25:50,071 --> 00:25:51,504
  2221. 674
  2222. 00:25:51,573 --> 00:25:54,775
  2223. McNally, es hora de que
  2224. conozcas a mi viejo.
  2225. 675
  2226. 00:25:54,842 --> 00:25:57,009
  2227. Lo crea o no, el café
  2228. de la sala de espera
  2229. 676
  2230. 00:25:57,078 --> 00:25:59,279
  2231. es mejor que el café que
  2232. tenemos en la sala de descanso.
  2233. 677
  2234. 00:25:59,346 --> 00:26:02,048
  2235. Por aquí tenemos bajos
  2236. estándares en cuanto al café.
  2237. 678
  2238. 00:26:04,318 --> 00:26:05,818
  2239. Oh, Kelly, Lo siento.
  2240. 679
  2241. 00:26:05,886 --> 00:26:08,254
  2242. Pensaba que ya habían guardado eso.
  2243. 680
  2244. 00:26:08,289 --> 00:26:09,622
  2245. ¿Ese es el hombre al
  2246. que dieron la paliza?
  2247. 681
  2248. 00:26:09,690 --> 00:26:10,756
  2249. Sí.
  2250. 682
  2251. 00:26:10,824 --> 00:26:12,625
  2252. Su nombre es Brian Gowdy.
  2253. 683
  2254. 00:26:12,693 --> 00:26:14,727
  2255. Era profesor.
  2256. 684
  2257. 00:26:14,795 --> 00:26:16,963
  2258. ¿Le reconoces?
  2259. 685
  2260. 00:26:17,030 --> 00:26:19,832
  2261. No. Creo que no.
  2262. 686
  2263. 00:26:19,866 --> 00:26:21,233
  2264. El papeleo está listo.
  2265. 687
  2266. 00:26:21,267 --> 00:26:23,936
  2267. Su marido irá al mostrador
  2268. de recepción dentro de unos minutos.
  2269. 688
  2270. 00:26:23,971 --> 00:26:25,671
  2271. ¿Necesita que la lleven a algún sitio?
  2272. 689
  2273. 00:26:25,706 --> 00:26:27,073
  2274. No, vine en mi coche.
  2275. 690
  2276. 00:26:31,544 --> 00:26:33,044
  2277. Parecía un poco asustada.
  2278. 691
  2279. 00:26:33,079 --> 00:26:34,546
  2280. Creo que acaba de darse cuenta
  2281. 692
  2282. 00:26:34,581 --> 00:26:37,249
  2283. de lo que es capaz de hacer el
  2284. hombre que vivía en su sótano.
  2285. 693
  2286. 00:26:43,389 --> 00:26:47,659
  2287. 694
  2288. 00:26:47,753 --> 00:26:49,287
  2289. Gracias, colega.
  2290. 695
  2291. 00:26:49,354 --> 00:26:51,622
  2292. Me enteré de que estabas aquí.
  2293. 696
  2294. 00:26:51,657 --> 00:26:55,259
  2295. Pero pensaba que no tendrías los huevos
  2296. 697
  2297. 00:26:55,294 --> 00:26:57,228
  2298. de venir a verme.
  2299. 698
  2300. 00:26:57,262 --> 00:26:59,097
  2301. Pero veo que has traído refuerzos.
  2302. 699
  2303. 00:26:59,165 --> 00:27:00,565
  2304. 700
  2305. 00:27:02,568 --> 00:27:05,269
  2306. Esta es la agente Andy McNally.
  2307. 701
  2308. 00:27:05,304 --> 00:27:07,538
  2309. ¿Andy?
  2310. 702
  2311. 00:27:07,573 --> 00:27:09,440
  2312. Dios, ojalá hubiera
  2313. sabido que ibas a venir.
  2314. 703
  2315. 00:27:09,474 --> 00:27:11,576
  2316. Me hubiera puesto algo más acogedor.
  2317. 704
  2318. 00:27:11,610 --> 00:27:15,045
  2319. Tenemos que hacerle unas cuantas
  2320. preguntas sobre Larry Chisholm.
  2321. 705
  2322. 00:27:15,080 --> 00:27:18,215
  2323. - ¿Quién? - El hombre al que apadrinaba
  2324. en la rehabilitación de su adicción.
  2325. 706
  2326. 00:27:18,249 --> 00:27:20,150
  2327. Me alegra ver que estás
  2328. luchando contra tus demonios, papá.
  2329. 707
  2330. 00:27:20,185 --> 00:27:22,385
  2331. Queda bien en la solicitud de la
  2332. condicional. Pueden reducirme la condena.
  2333. 708
  2334. 00:27:22,420 --> 00:27:23,486
  2335. 709
  2336. 00:27:23,554 --> 00:27:26,556
  2337. Oye, ¿siguen haciendo esos...
  2338. 710
  2339. 00:27:26,591 --> 00:27:29,359
  2340. bocadillos de pavo con salsa
  2341. 711
  2342. 00:27:29,393 --> 00:27:31,595
  2343. en ese tugurio de Washington?
  2344. 712
  2345. 00:27:31,629 --> 00:27:34,098
  2346. No sé, papá.
  2347. 713
  2348. 00:27:34,132 --> 00:27:36,099
  2349. Solía llevarle allí los domingos.
  2350. 714
  2351. 00:27:36,133 --> 00:27:38,368
  2352. Pasábamos un rato de hombre
  2353. a hombre, él y yo.
  2354. 715
  2355. 00:27:38,402 --> 00:27:39,636
  2356. Siempre íbamos allí,
  2357. 716
  2358. 00:27:39,670 --> 00:27:42,505
  2359. porque a veces su
  2360. madre podía ser un poco...
  2361. 717
  2362. 00:27:45,476 --> 00:27:47,076
  2363. ¿Cómo está la lunática de tu madre?
  2364. 718
  2365. 00:27:47,144 --> 00:27:50,980
  2366. Mi madre está bien.
  2367. En algún sitio cálido.
  2368. 719
  2369. 00:27:51,014 --> 00:27:52,314
  2370. 720
  2371. 00:27:52,349 --> 00:27:54,683
  2372. ¿Y yo no tenía la casa cálida?
  2373. 721
  2374. 00:27:54,718 --> 00:27:56,018
  2375. Creo que eso no fue lo que
  2376. dije. ¿Fue eso lo que dije?
  2377. 722
  2378. 00:27:56,053 --> 00:27:57,186
  2379. Yo trabajaba.
  2380. 723
  2381. 00:27:57,221 --> 00:28:00,256
  2382. A veces las cosas salían algo mal.
  2383. 724
  2384. 00:28:00,290 --> 00:28:02,825
  2385. Andy entiende cómo son esas cosas.
  2386. 725
  2387. 00:28:02,893 --> 00:28:06,495
  2388. Da igual, ¿quién necesita
  2389. a tu madre, de todos modos?
  2390. 726
  2391. 00:28:06,529 --> 00:28:10,633
  2392. Una preciosidad viene a verme aquí.
  2393. 727
  2394. 00:28:10,700 --> 00:28:14,836
  2395. Muy guapa. Es tu madrastra
  2396. de relaciones conyugales.
  2397. 728
  2398. 00:28:14,871 --> 00:28:15,904
  2399. ¿Sabes qué?
  2400. 729
  2401. 00:28:15,938 --> 00:28:17,839
  2402. Deberías preguntarle a la agente Andy
  2403. 730
  2404. 00:28:17,907 --> 00:28:19,308
  2405. si le gustaría venir alguna vez
  2406. 731
  2407. 00:28:19,376 --> 00:28:21,209
  2408. para conocer a tu madrastra.
  2409. 732
  2410. 00:28:21,244 --> 00:28:22,844
  2411. ¿No estaría bien?
  2412. 733
  2413. 00:28:22,879 --> 00:28:24,813
  2414. 734
  2415. 00:28:24,847 --> 00:28:26,714
  2416. No intentes convencerme de
  2417. 735
  2418. 00:28:26,783 --> 00:28:30,451
  2419. que nunca intentaste algo con...
  2420. 736
  2421. 00:28:30,519 --> 00:28:32,687
  2422. Larry Chisholm... ¿qué sabes sobre él?
  2423. 737
  2424. 00:28:32,755 --> 00:28:35,791
  2425. ¿Sabes? Si yo tuviera la oportunidad
  2426. de trabajar con ella todos los días...
  2427. 738
  2428. 00:28:35,858 --> 00:28:37,525
  2429. Disculpa.
  2430. 739
  2431. 00:28:37,593 --> 00:28:40,028
  2432. Agente Andy, sé que os gusta
  2433. ser los que hacen las preguntas.
  2434. 740
  2435. 00:28:40,096 --> 00:28:41,729
  2436. ¿Pero podría hacerte una pregunta?
  2437. 741
  2438. 00:28:41,797 --> 00:28:43,364
  2439. ¿Mi hijo alguna vez te ha contado
  2440. 742
  2441. 00:28:43,432 --> 00:28:47,268
  2442. la historia de cómo acabé en la cárcel?
  2443. 743
  2444. 00:28:49,438 --> 00:28:53,441
  2445. No. ¿No? ¿Qué, no es lo
  2446. suficientemente interesante?
  2447. 744
  2448. 00:28:53,475 --> 00:28:54,975
  2449. Larry Chisholm... ¿tenía alguna deuda
  2450. 745
  2451. 00:28:55,043 --> 00:28:56,411
  2452. que debía saldar cuando saliera?
  2453. 746
  2454. 00:28:56,478 --> 00:28:57,812
  2455. ¿Sabes?, lo único que quise escuchar
  2456. 747
  2457. 00:28:57,846 --> 00:29:02,983
  2458. durante todos estos años
  2459. es que lo admitieras.
  2460. 748
  2461. 00:29:03,018 --> 00:29:05,820
  2462. Que tan solo lo dijeras. Pero no.
  2463. 749
  2464. 00:29:05,887 --> 00:29:09,456
  2465. ¿No es triste que un hombre
  2466. tenga que esconderse tras una placa
  2467. 750
  2468. 00:29:09,524 --> 00:29:11,992
  2469. solo para enfrentarse a su viejo?
  2470. 751
  2471. 00:29:12,060 --> 00:29:14,260
  2472. Probablemente tengas
  2473. miedo de que te quiten
  2474. 752
  2475. 00:29:14,295 --> 00:29:16,396
  2476. tu preciosa placa, ¿verdad?
  2477. 753
  2478. 00:29:16,464 --> 00:29:17,631
  2479. Retráctate.
  2480. 754
  2481. 00:29:17,699 --> 00:29:20,400
  2482. Y te digo ahora mismo, que lo harían.
  2483. 755
  2484. 00:29:20,435 --> 00:29:23,470
  2485. Si conocieran la historia,
  2486. si alguien se la contara,
  2487. 756
  2488. 00:29:23,538 --> 00:29:24,838
  2489. te quitarían la placa.
  2490. 757
  2491. 00:29:24,872 --> 00:29:26,906
  2492. Eso es todo. Es hora de que nos vayamos.
  2493. 758
  2494. 00:29:26,974 --> 00:29:30,576
  2495. Solo espero que la mujer no
  2496. corra demasiado peligro.
  2497. 759
  2498. 00:29:30,610 --> 00:29:32,278
  2499. Sam.
  2500. 760
  2501. 00:29:35,249 --> 00:29:36,749
  2502. Dame cinco minutos.
  2503. 761
  2504. 00:29:39,920 --> 00:29:42,455
  2505. No pasa nada. Lo tengo controlado.
  2506. 762
  2507. 00:29:53,112 --> 00:29:55,947
  2508. Bueno, dime, ¿Sammy y tú sois pareja?
  2509. 763
  2510. 00:29:57,250 --> 00:30:00,852
  2511. Bueno, ten cuidado. Es lo
  2512. único que te puedo decir.
  2513. 764
  2514. 00:30:00,886 --> 00:30:04,089
  2515. Eras el padrino de Larry.
  2516. 765
  2517. 00:30:04,123 --> 00:30:06,024
  2518. Debe de ser como un hijo para ti.
  2519. 766
  2520. 00:30:06,058 --> 00:30:07,358
  2521. Sí. En realidad, sí.
  2522. 767
  2523. 00:30:07,392 --> 00:30:10,661
  2524. Es más hijo mío de lo
  2525. que alguna vez lo fue Sam.
  2526. 768
  2527. 00:30:10,696 --> 00:30:12,463
  2528. Larry te llamó después de que
  2529. mataran a Brian Gowdy, ¿verdad?
  2530. 769
  2531. 00:30:15,434 --> 00:30:17,668
  2532. Por supuesto. Sí.
  2533. 770
  2534. 00:30:17,703 --> 00:30:19,937
  2535. Me llamó.
  2536. 771
  2537. 00:30:22,291 --> 00:30:23,924
  2538. Me contó que el psicópata de su amigo
  2539. 772
  2540. 00:30:23,959 --> 00:30:25,326
  2541. volvía a presionarle.
  2542. 773
  2543. 00:30:25,361 --> 00:30:26,427
  2544. Te refieres a Sean Harrison.
  2545. 774
  2546. 00:30:26,495 --> 00:30:27,628
  2547. Crecieron juntos en un hogar de acogida.
  2548. 775
  2549. 00:30:27,662 --> 00:30:28,896
  2550. Y cuando eran niños,
  2551. 776
  2552. 00:30:28,930 --> 00:30:30,764
  2553. este tipo le cubría
  2554. las espaldas a Larry.
  2555. 777
  2556. 00:30:30,799 --> 00:30:32,433
  2557. Ahora le tiene agarrado por las pelotas.
  2558. 778
  2559. 00:30:32,468 --> 00:30:35,636
  2560. Larry tiene el cerebro
  2561. de un corderito, ¿vale?
  2562. 779
  2563. 00:30:35,670 --> 00:30:37,170
  2564. Pero es un buen tío.
  2565. 780
  2566. 00:30:37,205 --> 00:30:38,806
  2567. Bueno, ¿dijo por qué
  2568. Harrison le estaba presionando?
  2569. 781
  2570. 00:30:38,840 --> 00:30:41,441
  2571. Sí.
  2572. 782
  2573. 00:30:41,476 --> 00:30:43,677
  2574. ¿Sammy y tú sois pareja?
  2575. 783
  2576. 00:30:43,712 --> 00:30:46,814
  2577. Me preocupo por Sam.
  2578. 784
  2579. 00:30:46,848 --> 00:30:48,949
  2580. Muchísimo.
  2581. 785
  2582. 00:30:48,984 --> 00:30:51,318
  2583. De acuerdo.
  2584. 786
  2585. 00:30:54,755 --> 00:30:56,523
  2586. Harrison estaba siguiendo a su mujer.
  2587. 787
  2588. 00:30:56,557 --> 00:30:59,526
  2589. La siguió hasta un
  2590. motel, vio cómo entraba
  2591. 788
  2592. 00:30:59,593 --> 00:31:01,728
  2593. así que, estaba tirándose
  2594. a un tío a sus espaldas,
  2595. 789
  2596. 00:31:01,795 --> 00:31:03,596
  2597. así que esperó fuera, vio
  2598. como el tío salía,
  2599. 790
  2600. 00:31:03,631 --> 00:31:05,565
  2601. no le reconoció, pero
  2602. se subió a un coche,
  2603. 791
  2604. 00:31:05,599 --> 00:31:08,835
  2605. un coche negro con una
  2606. pegatina de venta de coches.
  2607. 792
  2608. 00:31:08,869 --> 00:31:10,803
  2609. Así que obligó a Larry
  2610. 793
  2611. 00:31:10,838 --> 00:31:14,707
  2612. a pedir que probara todos
  2613. los coches de la página.
  2614. 794
  2615. 00:31:14,742 --> 00:31:17,677
  2616. Y entonces Larry dijo, ya sabes,
  2617. 795
  2618. 00:31:17,711 --> 00:31:19,679
  2619. "¿qué quieres saber acerca de esto?"
  2620. 796
  2621. 00:31:19,713 --> 00:31:21,881
  2622. Y él dice, bueno, eso
  2623. no va a hacerle daño.
  2624. 797
  2625. 00:31:21,916 --> 00:31:23,249
  2626. Solo va a hablar con él.
  2627. 798
  2628. 00:31:23,283 --> 00:31:26,585
  2629. Así que Larry hizo las llamadas
  2630. y fue a probar todos los coches.
  2631. 799
  2632. 00:31:26,653 --> 00:31:29,755
  2633. Llevó a Brian Gowdy hasta
  2634. Sean Harrison, ¿verdad?
  2635. 800
  2636. 00:31:29,789 --> 00:31:32,091
  2637. Sí. Lo has pillado.
  2638. 801
  2639. 00:31:32,159 --> 00:31:33,859
  2640. Vale y Harrison le dio a
  2641. Brian Gowdy una paliza de muerte.
  2642. 802
  2643. 00:31:33,893 --> 00:31:36,062
  2644. Larry no tuvo nada que ver con eso.
  2645. 803
  2646. 00:31:36,129 --> 00:31:37,996
  2647. Tienes que creerme, ¿vale?
  2648. 804
  2649. 00:31:38,065 --> 00:31:40,066
  2650. Lo único que Larry
  2651. quería era estar sobrio
  2652. 805
  2653. 00:31:40,100 --> 00:31:42,133
  2654. y quería largarse de aquí.
  2655. 806
  2656. 00:31:42,201 --> 00:31:44,502
  2657. Y entonces este tal Harrison
  2658. empieza a despotricar
  2659. 807
  2660. 00:31:44,571 --> 00:31:47,039
  2661. acerca de cómo va a cargarse
  2662. también a su mujer,
  2663. 808
  2664. 00:31:47,106 --> 00:31:48,840
  2665. así que Larry tenía que salir de aquí.
  2666. 809
  2667. 00:31:48,908 --> 00:31:50,042
  2668. ¿Por qué no llamó a la policía?
  2669. 810
  2670. 00:31:50,109 --> 00:31:51,643
  2671. Venga ya. No seas estúpida.
  2672. 811
  2673. 00:31:51,678 --> 00:31:53,612
  2674. Iba a volver a acabar aquí dentro.
  2675. 812
  2676. 00:31:55,147 --> 00:31:57,215
  2677. Gracias.
  2678. 813
  2679. 00:32:00,219 --> 00:32:02,120
  2680. Oye, espera.
  2681. 814
  2682. 00:32:02,188 --> 00:32:05,423
  2683. Dime solo esto.
  2684. 815
  2685. 00:32:05,491 --> 00:32:07,658
  2686. ¿Qué te contó Sammy sobre mí?
  2687. 816
  2688. 00:32:09,095 --> 00:32:10,395
  2689. 817
  2690. 00:32:10,463 --> 00:32:12,163
  2691. Hoy fue la primera vez
  2692. que oí hablar de ti.
  2693. 818
  2694. 00:32:16,301 --> 00:32:17,468
  2695. 819
  2696. 00:32:17,502 --> 00:32:19,203
  2697. Detective, ¿qué necesitas?
  2698. 820
  2699. 00:32:19,270 --> 00:32:21,138
  2700. Sean Harrison mató a Brian Gowdy.
  2701. 821
  2702. 00:32:21,172 --> 00:32:23,240
  2703. Kelly tenía una aventura con él.
  2704. 822
  2705. 00:32:23,308 --> 00:32:24,308
  2706. ¿Dónde está Kelly ahora?
  2707. 823
  2708. 00:32:24,342 --> 00:32:25,743
  2709. Con Sean. Vamos.
  2710. 824
  2711. 00:32:40,492 --> 00:32:42,459
  2712. Peck, Peck. Rodea por ese lado.
  2713. 825
  2714. 00:32:42,494 --> 00:32:45,629
  2715. Por ahí. Vamos.
  2716. 826
  2717. 00:32:54,005 --> 00:32:55,972
  2718. ¡Sean Harrison!
  2719. 827
  2720. 00:32:57,742 --> 00:32:59,109
  2721. ¡Policía!
  2722. 828
  2723. 00:32:59,176 --> 00:33:01,144
  2724. ¡Estamos dentro de la casa!
  2725. 829
  2726. 00:33:10,420 --> 00:33:12,488
  2727. 830
  2728. 00:33:16,960 --> 00:33:19,762
  2729. Nick.
  2730. 831
  2731. 00:33:19,796 --> 00:33:21,697
  2732. ¿Kelly?
  2733. 832
  2734. 00:33:21,731 --> 00:33:24,133
  2735. Sí. Hola.
  2736. 833
  2737. 00:33:24,167 --> 00:33:26,101
  2738. Kelly, ¿qué ha pasado?
  2739. 834
  2740. 00:33:26,136 --> 00:33:30,338
  2741. Nada. Ya sabes, lo normal.
  2742. 835
  2743. 00:33:30,373 --> 00:33:32,474
  2744. Nada.
  2745. 836
  2746. 00:33:32,508 --> 00:33:34,543
  2747. Ni siquiera es nuestra casa, ¿sabe?
  2748. 837
  2749. 00:33:34,577 --> 00:33:35,744
  2750. Es de alquiler.
  2751. 838
  2752. 00:33:35,779 --> 00:33:36,811
  2753. Kelly, voy a coger el cuchillo.
  2754. 839
  2755. 00:33:36,845 --> 00:33:38,079
  2756. ¡No, no, no, no! Está asqueroso.
  2757. 840
  2758. 00:33:38,113 --> 00:33:40,182
  2759. Tengo que limpiarlo.
  2760. 841
  2761. 00:33:40,216 --> 00:33:42,150
  2762. Brian Gowdy... ¿le conocías?
  2763. 842
  2764. 00:33:42,185 --> 00:33:43,818
  2765. Sean le mató.
  2766. 843
  2767. 00:33:43,852 --> 00:33:46,488
  2768. No lo sabía.
  2769. 844
  2770. 00:33:46,522 --> 00:33:49,857
  2771. No lo supe hasta que vi las fotos.
  2772. 845
  2773. 00:33:49,892 --> 00:33:52,760
  2774. Durante un segundo, pensé que quizás...
  2775. 846
  2776. 00:33:52,828 --> 00:33:55,362
  2777. no me había enterado de parte del plan.
  2778. 847
  2779. 00:33:55,397 --> 00:33:56,698
  2780. Brian es tan listo.
  2781. 848
  2782. 00:33:56,732 --> 00:33:59,801
  2783. Pensé que quizás... que quizás
  2784. no me había enterado de parte del plan.
  2785. 849
  2786. 00:33:59,835 --> 00:34:01,035
  2787. ¿De desaparecer a Costa Rica?
  2788. 850
  2789. 00:34:01,070 --> 00:34:03,037
  2790. Vale.
  2791. 851
  2792. 00:34:03,105 --> 00:34:05,173
  2793. Os fuisteis hace una hora. ¿Qué sucedió?
  2794. 852
  2795. 00:34:09,178 --> 00:34:12,879
  2796. Sean me obligó a entrar en el coche.
  2797. 853
  2798. 00:34:12,914 --> 00:34:15,716
  2799. Sabía que yo lo sabía.
  2800. 854
  2801. 00:34:15,750 --> 00:34:19,953
  2802. En el coche, empezó a pegarme.
  2803. 855
  2804. 00:34:19,987 --> 00:34:24,658
  2805. Yo me acurruqué... y cerré los ojos.
  2806. 856
  2807. 00:34:24,693 --> 00:34:28,595
  2808. Es tan raro.
  2809. 857
  2810. 00:34:28,629 --> 00:34:31,264
  2811. Volvimos aquí y Sean no
  2812. paraba de gritarme,
  2813. 858
  2814. 00:34:31,298 --> 00:34:33,834
  2815. y lo único que podía
  2816. ver era este cuchillo.
  2817. 859
  2818. 00:34:33,901 --> 00:34:36,203
  2819. Fue como si Brian lo
  2820. hubiese puesto allí.
  2821. 860
  2822. 00:34:36,237 --> 00:34:38,571
  2823. Sé que es una locura, pero...
  2824. 861
  2825. 00:34:38,639 --> 00:34:43,376
  2826. Oh, Dios mío.
  2827. 862
  2828. 00:34:43,444 --> 00:34:44,677
  2829. 863
  2830. 00:34:44,745 --> 00:34:46,112
  2831. Oh, Dios mío.
  2832. 864
  2833. 00:34:57,480 --> 00:34:59,515
  2834. 865
  2835. 00:35:02,485 --> 00:35:04,420
  2836. ¿Así que de repente,
  2837. no te cansas de verme?
  2838. 866
  2839. 00:35:04,487 --> 00:35:06,988
  2840. Vale. Adelante.
  2841. 867
  2842. 00:35:07,136 --> 00:35:08,803
  2843. Desahógate.
  2844. 868
  2845. 00:35:08,871 --> 00:35:10,171
  2846. Sí. Vamos. Venga.
  2847. 869
  2848. 00:35:10,239 --> 00:35:13,574
  2849. Cuando era niño, recuerdo...
  2850. 870
  2851. 00:35:13,642 --> 00:35:16,177
  2852. despertarme en medio de la noche,
  2853. 871
  2854. 00:35:16,245 --> 00:35:18,880
  2855. ir a por un vaso de agua y...
  2856. 872
  2857. 00:35:18,947 --> 00:35:22,150
  2858. No sabía si me esperaba
  2859. un bofetón en la cara
  2860. 873
  2861. 00:35:22,184 --> 00:35:25,319
  2862. o una lección sobre la guerra civil
  2863. de una hora, con aliento a whisky...
  2864. 874
  2865. 00:35:25,353 --> 00:35:26,988
  2866. ¿crees que yo no quería darle
  2867. una paliza a mi viejo todos los días?
  2868. 875
  2869. 00:35:27,022 --> 00:35:28,923
  2870. ¿No crees que yo quería hacerle
  2871. saltar los dientes de un puñetazo?
  2872. 876
  2873. 00:35:28,991 --> 00:35:31,158
  2874. Te tenía tanto miedo.
  2875. 877
  2876. 00:35:31,226 --> 00:35:33,928
  2877. Y luego me enfadé contigo,
  2878. 878
  2879. 00:35:33,962 --> 00:35:36,864
  2880. y durante mucho tiempo,
  2881. 879
  2882. 00:35:36,899 --> 00:35:39,000
  2883. me preocupaba acabar
  2884. siendo como tú, ¿sabes?
  2885. 880
  2886. 00:35:39,067 --> 00:35:41,835
  2887. Sí, sí.
  2888. 881
  2889. 00:35:41,869 --> 00:35:43,470
  2890. Pero aquí estamos y...
  2891. 882
  2892. 00:35:43,505 --> 00:35:45,506
  2893. Sí, aquí estamos.
  2894. 883
  2895. 00:35:45,540 --> 00:35:49,143
  2896. Aquí sentados, y te miro y veo tu...
  2897. 884
  2898. 00:35:49,177 --> 00:35:53,980
  2899. Vieja y triste cara, tan
  2900. enfadado y me doy cuenta de que...
  2901. 885
  2902. 00:35:54,049 --> 00:35:55,782
  2903. Soy libre.
  2904. 886
  2905. 00:35:55,816 --> 00:35:59,452
  2906. Y no voy a desperdiciar ni una
  2907. sola emoción más en ti.
  2908. 887
  2909. 00:35:59,486 --> 00:36:01,788
  2910. ¿Qué es esto? ¿Tu discurso
  2911. de "te perdono"?
  2912. 888
  2913. 00:36:01,822 --> 00:36:04,323
  2914. Es penoso. Tan solo escúchame, ¿vale?
  2915. 889
  2916. 00:36:04,358 --> 00:36:06,092
  2917. No te perdono.
  2918. 890
  2919. 00:36:06,126 --> 00:36:07,293
  2920. No tienes que hacerlo,
  2921. 891
  2922. 00:36:07,327 --> 00:36:09,663
  2923. porque no me sentí
  2924. culpable ni un segundo.
  2925. 892
  2926. 00:36:13,167 --> 00:36:16,069
  2927. Te merecías todo lo que te hice.
  2928. 893
  2929. 00:36:16,103 --> 00:36:18,104
  2930. ¿Me has oído?
  2931. 894
  2932. 00:36:19,606 --> 00:36:21,507
  2933. Te perdono, papá.
  2934. 895
  2935. 00:36:24,178 --> 00:36:25,978
  2936. Qué ricura. Lárgate de aquí.
  2937. 896
  2938. 00:36:26,012 --> 00:36:28,081
  2939. 897
  2940. 00:36:29,683 --> 00:36:31,516
  2941. 898
  2942. 00:36:31,551 --> 00:36:34,787
  2943. Kelly será acusada de homicidio
  2944. en segundo grado, pero no parece justo.
  2945. 899
  2946. 00:36:34,821 --> 00:36:37,070
  2947. Bueno, su abogado va a aducir
  2948. que fue en defensa propia.
  2949. 900
  2950. 00:36:37,075 --> 00:36:37,784
  2951. Me parece bien.
  2952. 901
  2953. 00:36:38,192 --> 00:36:39,261
  2954. A mí también.
  2955. 902
  2956. 00:36:43,162 --> 00:36:45,397
  2957. Os dejaré solos.
  2958. 903
  2959. 00:36:45,465 --> 00:36:47,865
  2960. Dex. ¿Qué tal estás?
  2961. 904
  2962. 00:36:47,900 --> 00:36:50,902
  2963. Una buena jugada la de hoy, mandar
  2964. a tu novio a recogerme.
  2965. 905
  2966. 00:36:50,936 --> 00:36:52,370
  2967. No quiero pelearme contigo.
  2968. 906
  2969. 00:36:52,405 --> 00:36:54,106
  2970. No, si no quisieras pelea,
  2971. habrías venido tú misma.
  2972. 907
  2973. 00:36:54,140 --> 00:36:55,240
  2974. Estaba trabajando.
  2975. 908
  2976. 00:36:55,308 --> 00:36:57,476
  2977. Estoy ocupada, como siempre,
  2978. 909
  2979. 00:36:57,543 --> 00:36:59,010
  2980. y ese es tu gran problema conmigo.
  2981. 910
  2982. 00:36:59,044 --> 00:37:01,113
  2983. Mira, trabajo mucho.
  2984. 911
  2985. 00:37:01,147 --> 00:37:04,248
  2986. Pero eso no significa
  2987. que no sea una buena madre.
  2988. 912
  2989. 00:37:04,282 --> 00:37:06,017
  2990. ¿Entonces, qué significa?
  2991. 913
  2992. 00:37:06,051 --> 00:37:09,120
  2993. Cuando esta mañana no
  2994. apareciste en la mediación,
  2995. 914
  2996. 00:37:09,154 --> 00:37:10,354
  2997. me alegré.
  2998. 915
  2999. 00:37:10,422 --> 00:37:12,027
  3000. Y entonces me entero de
  3001. que estabas en el hospital.
  3002. 916
  3003. 00:37:12,041 --> 00:37:14,152
  3004. Estoy bien. ¿Vale?
  3005. 917
  3006. 00:37:14,760 --> 00:37:17,829
  3007. Mira, ya no estamos juntos,
  3008. 918
  3009. 00:37:17,863 --> 00:37:22,366
  3010. pero nadie más querrá
  3011. a Leo como tú y yo.
  3012. 919
  3013. 00:37:22,434 --> 00:37:25,169
  3014. Tenemos los mismos
  3015. recuerdos favoritos...
  3016. 920
  3017. 00:37:25,203 --> 00:37:29,640
  3018. ya sabes, todas sus primeras veces,
  3019. todas las cosas graciosas que dice.
  3020. 921
  3021. 00:37:29,674 --> 00:37:33,377
  3022. Así que será mejor que no
  3023. dejes que te pase nada malo,
  3024. 922
  3025. 00:37:33,445 --> 00:37:36,247
  3026. ¿por qué qué pasará si me olvido?
  3027. 923
  3028. 00:37:36,281 --> 00:37:38,248
  3029. ¿Quién va a recordármelo?
  3030. 924
  3031. 00:37:57,868 --> 00:37:59,802
  3032. Sabes que en el hospital
  3033. 925
  3034. 00:37:59,836 --> 00:38:01,971
  3035. luché por ti todo lo que pude, ¿verdad?
  3036. 926
  3037. 00:38:02,039 --> 00:38:03,239
  3038. Lo sé.
  3039. 927
  3040. 00:38:03,307 --> 00:38:05,408
  3041. Y ni siquiera me dejaron
  3042. entrar en la habitación.
  3043. 928
  3044. 00:38:05,476 --> 00:38:07,377
  3045. Dov, no es culpa tuya.
  3046. 929
  3047. 00:38:07,444 --> 00:38:09,179
  3048. En serio, solo estoy
  3049. enfadada conmigo misma.
  3050. 930
  3051. 00:38:09,213 --> 00:38:11,246
  3052. O sea, Dios, me emborraché con tequilo,
  3053. 931
  3054. 00:38:11,314 --> 00:38:13,716
  3055. me casé con un tío solo porque
  3056. creía que era divertidísimo,
  3057. 932
  3058. 00:38:13,784 --> 00:38:15,151
  3059. y luego él toma la decisión
  3060. 933
  3061. 00:38:15,218 --> 00:38:17,319
  3062. de si me someto a una
  3063. operación a vida o muerte.
  3064. 934
  3065. 00:38:17,353 --> 00:38:21,157
  3066. Y, mira, no es culpa tuya.
  3067. 935
  3068. 00:38:21,224 --> 00:38:23,258
  3069. Y lo siento mucho.
  3070. 936
  3071. 00:38:26,396 --> 00:38:27,762
  3072. ¿Nos perdonamos y lo olvidamos?
  3073. 937
  3074. 00:38:30,366 --> 00:38:32,100
  3075. Nos perdonamos y lo olvidamos.
  3076. 938
  3077. 00:38:35,037 --> 00:38:36,838
  3078. ¿Quieres que nos
  3079. emborrachemos y nos enrollemos?
  3080. 939
  3081. 00:38:36,906 --> 00:38:39,941
  3082. Sí, pero no con tequila.
  3083. 940
  3084. 00:38:39,975 --> 00:38:41,543
  3085. Vale.
  3086. 941
  3087. 00:38:45,414 --> 00:38:48,249
  3088. Cuando era niño, veíamos un
  3089. programa que se llamaba "Millonario".
  3090. 942
  3091. 00:38:48,283 --> 00:38:51,219
  3092. Durante toda nuestra vida, estuvo
  3093. entrando y saliendo de la cárcel,
  3094. 943
  3095. 00:38:51,253 --> 00:38:53,088
  3096. como sabes, pero...
  3097. 944
  3098. 00:38:53,155 --> 00:38:55,623
  3099. Cuando estaba fuera, veíamos
  3100. ese concurso en la tele.
  3101. 945
  3102. 00:38:55,630 --> 00:38:58,340
  3103. - ¿Lo recuerdas?
  3104. - Sí.
  3105. 946
  3106. 00:38:58,494 --> 00:39:01,128
  3107. Era lo único que teníamos
  3108. en común cuando era niño.
  3109. 947
  3110. 00:39:01,162 --> 00:39:02,728
  3111. Los dos queríamos ser millonarios.
  3112. 948
  3113. 00:39:03,633 --> 00:39:07,502
  3114. Yo quería serlo para alejar
  3115. a mi madre y a mi hermana de él.
  3116. 949
  3117. 00:39:07,537 --> 00:39:10,705
  3118. No tenía ni idea de por qué
  3119. él quería ser millonario.
  3120. 950
  3121. 00:39:11,000 --> 00:39:15,703
  3122. ¿Te contó por qué entró
  3123. en prisión la última vez?
  3124. 951
  3125. 00:39:15,737 --> 00:39:17,171
  3126. No.
  3127. 952
  3128. 00:39:17,205 --> 00:39:18,673
  3129. ¿No?
  3130. 953
  3131. 00:39:18,707 --> 00:39:22,610
  3132. La policía le consideraba
  3133. sospechoso de un atraco con agresión,
  3134. 954
  3135. 00:39:22,644 --> 00:39:24,878
  3136. pero tenía coartada.
  3137. 955
  3138. 00:39:24,913 --> 00:39:28,816
  3139. Dijo que estaba en casa con su hijo,
  3140. 956
  3141. 00:39:28,850 --> 00:39:30,984
  3142. viendo "Millonario".
  3143. 957
  3144. 00:39:31,119 --> 00:39:34,788
  3145. Y me preguntaron acerca de ello y...
  3146. 958
  3147. 00:39:34,822 --> 00:39:36,390
  3148. 959
  3149. 00:39:36,424 --> 00:39:39,626
  3150. Les dije que mentía.
  3151. 960
  3152. 00:39:39,660 --> 00:39:42,796
  3153. Y le condenaron a seis meses.
  3154. 961
  3155. 00:39:42,863 --> 00:39:48,035
  3156. Cuando estaba dentro, se metió
  3157. en una pelea, mató a un tío.
  3158. 962
  3159. 00:39:48,069 --> 00:39:49,235
  3160. 20 años.
  3161. 963
  3162. 00:39:49,269 --> 00:39:52,472
  3163. ¿Decía él la verdad?
  3164. 964
  3165. 00:39:52,506 --> 00:39:54,206
  3166. ¿O la decías tú?
  3167. 965
  3168. 00:39:58,045 --> 00:39:59,178
  3169. Él.
  3170. 966
  3171. 00:39:59,246 --> 00:40:02,449
  3172. 967
  3173. 00:40:09,022 --> 00:40:10,923
  3174. ¿Es más de lo que querías oír?
  3175. 968
  3176. 00:40:14,561 --> 00:40:15,928
  3177. No.
  3178. 969
  3179. 00:40:22,401 --> 00:40:25,003
  3180. No te pareces nada a ese hombre.
  3181. 970
  3182. 00:40:25,071 --> 00:40:27,405
  3183. Y si alguna vez lo dudas,
  3184. 971
  3185. 00:40:27,440 --> 00:40:29,875
  3186. solo tienes que darte
  3187. la vuelta y preguntármelo.
  3188. 972
  3189. 00:40:29,909 --> 00:40:34,212
  3190. ¿Ah, sí? ¿Vas a estar ahí?
  3191. 973
  3192. 00:40:34,280 --> 00:40:37,516
  3193. Intenta deshacerte de mí.
  3194. 974
  3195. 00:40:37,550 --> 00:40:39,985
  3196. Vale, bueno, eso sonó
  3197. un poco a acosadora.
  3198. 975
  3199. 00:40:40,052 --> 00:40:42,287
  3200. Eso si tú quieres.
  3201. 976
  3202. 00:40:42,355 --> 00:40:44,755
  3203. 977
  3204. 00:40:44,823 --> 00:40:46,992
  3205. Te quiero, McNally.
  3206. 978
  3207. 00:40:47,059 --> 00:40:50,528
  3208. 979
  3209. 00:40:50,562 --> 00:40:53,231
  3210. Te quiero, Sam Swarek.
  3211. 980
  3212. 00:40:53,299 --> 00:40:56,634
  3213. 981
  3214. 00:40:56,702 --> 00:40:59,504
  3215. Entonces, ¿a dónde vamos ahora?
  3216. 982
  3217. 00:40:59,571 --> 00:41:05,175
  3218. 983
  3219. 00:41:05,210 --> 00:41:08,412
  3220. McNally es brillante.
  3221. 984
  3222. 00:41:08,446 --> 00:41:10,781
  3223. 985
  3224. 00:41:10,849 --> 00:41:13,050
  3225. McNally es preciosa.
  3226. 986
  3227. 00:41:13,118 --> 00:41:18,622
  3228. Siempre me lo paso bien con McNally.
  3229. 987
  3230. 00:41:18,689 --> 00:41:20,524
  3231. 988
  3232. 00:41:21,959 --> 00:41:25,062
  3233. ¿Cuál es la mentira?
  3234. 989
  3235. 00:41:25,130 --> 00:41:28,131
  3236. Bueno... quizás no quiera mentir.
  3237. 990
  3238. 00:41:28,165 --> 00:41:29,866
  3239. - ¿Ah, sí?
  3240. - Sí.
  3241. 991
  3242. 00:41:29,901 --> 00:41:31,367
  3243. ¿En serio?
  3244. 992
  3245. 00:41:31,435 --> 00:41:33,803
  3246. En serio.
  3247. 993
  3248. 00:41:33,838 --> 00:41:36,873
  3249. La verdad.
  3250. 994
  3251. 00:41:36,941 --> 00:41:40,977
  3252. Hoy le conté a McNally toda la historia.
  3253. 995
  3254. 00:41:41,045 --> 00:41:43,747
  3255. Y ella sigue aquí.
  3256. 996
  3257. 00:41:46,517 --> 00:41:48,651
  3258. Verdad.
  3259. 997
  3260. 00:41:48,718 --> 00:41:52,121
  3261. De hecho, está aquí mismo...
  3262. 998
  3263. 00:41:52,156 --> 00:41:54,990
  3264. 999
  3265. 00:41:55,025 --> 00:41:56,359
  3266. intentando seducirme.
  3267. 1000
  3268. 00:41:56,393 --> 00:41:58,694
  3269. ¿Intentando?
  3270. 1001
  3271. 00:41:58,728 --> 00:42:01,463
  3272. Por favor, detective.
  3273. 1002
  3274. 00:42:01,497 --> 00:42:06,969
  3275. Verdad... McNally hace
  3276. que me sienta vivo.
  3277. 1003
  3278. 00:42:07,003 --> 00:42:10,573
  3279. Eres el peor en este juego.
  3280. 1004
  3281. 00:42:10,607 --> 00:42:11,907
  3282. 1005
  3283. 00:42:11,942 --> 00:42:13,508
  3284. Bien.
  3285. 1006
  3286. 00:42:22,250 --> 00:42:30,509
  3287. by xPunisher

comments powered by Disqus